၎င်းကိုဖိုရမ်အဖွဲ့ဝင်တစ် ဦး မှအီးမေးဖြင့်လှူဒါန်းခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး၎င်းအားကျွန်ုပ်အားလူတိုင်းနှင့်မျှဝေရမည်ဖြစ်သည်။

“ သူ၏ကျမ်းစာနိဒါန်းတွင်ဝက်ဘ်စတာကဤသို့ရေးသားခဲ့သည် -“ စကားလုံးများကိုသူတို့စတင်မိတ်ဆက်စဉ်ကရရှိခဲ့သောအရာနှင့်ကွဲပြားခြားနားသောအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသည့်အခါတိုင်းမူရင်းဘာသာစကားနှင့်မတူပါကစာဖတ်သူကိုဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်ကိုမပြပါ။ ” (w11 ၁၂/၁၅ စ။ ၁၃ ဘုရားသခင့်စွမ်းအားတော်၏လမ်းညွှန်မှုကိုအဘယ်ကြောင့်ခံယူရမည်နည်း)
တကယ်မှန်ပါတယ်။
ယခုတွင်ကျွန်ုပ်တို့သည် Mat တွင်တွေ့ရသော“ မျိုးဆက်” ဟူသောဝေါဟာရကိုမကြာသေးမီကပြန်ပြီးအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုကြသည်။ ၂၄:၃၄ မှ 'မူရင်းဘာသာစကားနှင့်ကွဲပြားခြားနားသောအဓိပ္ပာယ်' ကိုဆိုလိုသည်။ [ဒါမှမဟုတ်ဒီကိစ္စနဲ့ပတ်သက်တဲ့ကျွန်တော်တို့ရဲ့လက်ရှိဘာသာစကား။ - Meleti] စာဖတ်သူကိုဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်မှတစ်ပါးအခြားအရာတစ်ခုပေးစွမ်းနိုင်မည်မဟုတ်လော။
ငါတို့သည်လည်း Mat နှင့်အတူဤလုပ်ပါ။ 24:31“ စုရုံး” ဟူသောအဓိပ္ပာယ်ကို“ တံဆိပ်ခတ်ခြင်း” ဟုပြောင်းပါ။

Meleti Vivlon

Meleti Vivlon မှဆောင်းပါးများ။
    2
    0
    ကျေးဇူးပြုပြီးမှတ်ချက်ပေးပါ။x