[له ws12 / 15 p څخه. د فبروري 9-8 لپاره 14]

"د خدای کلام ژوندي دی." - هغه 4: 12

د مقدس کتابونو د نوې نړۍ ژباړې (NWT) یوه د ویاړ وړ ب itsه د هغې مناسب ځای ته د خدای نوم بیرته ورکول دي. ډیری نورې ژباړې د څښتن ځای نیسي چیرې چې ټیتراګرماتون په اصلي کې موندل کیږي.

پاراګراف 5 هغه اصول وړاندې کوي چې د نوې نړۍ ژباړې کمیټې ته لارښوونې ته دوام ورکوي[i] دې ورځې ته.

ولې د خدای نوم شاملول یا له لاسه ورکول د پام وړ دي؟ یو ماهر ژباړونکی پوهیږي د لیکوال د ارادې درک کول اهمیت; دا ډول پوهه د ژباړې ډیری پریکړې اغیزه کوي. د انجیل بې شمیره آیتونه د خدای نوم او د دې پاکوالي اهمیت ښیې. (د. 3: 15; زو. 83: 18; 148:13; دی یو. 42: 8; 43:10; جان 17: 6، 26؛ کارونه 15: 14) د څښتن خدای - د انجیل لیکوال خپل لیکوالان وهڅول چې د هغه نوم په آزاده توګه وکاروي. (ولولئ Ezekiel 38: 23.) د نوم پرېښودو ، په زاړه نسخو کې په زرهاو ځله موندل ، د لیکوال لپاره بې احترامي ښیې.

راځئ چې لومړی د بولډ سطحه برخه معاینه کړو. دا ریښتیا ده چې ژباړونکی د لیکوال د ارادې په درک کولو سره خورا مرسته کوي. ما د ځوان په توګه د مسلکي ژباړونکي په توګه کار کاوه او اکثرا وموندل چې په اصلي ژبه کې یوه جمله یا حتی یوه کلمه یو ابهام لري چې انګلیسي ته نه دی رسیدلی. په داسې قضیو کې ، ما باید د دوه مختلف ټکو تر مینځ انتخاب کړی و او د لیکوال په نیت پوهیدل پریکړه کولو کې مهم و چې د کوم کارولو لپاره. البته ، زه معمولا ګټه لرم چې د لیکوال په لاس کې لرم ، نو زه کولی شم له هغه وپوښتم ، مګر د بائبل ژباړونکی د دې ګټې نه خوند اخلي. نو دا ویل ګمراه کونکي دي چې دا "داسې پوهه د ژباړې ډیری پریکړو باندې تاثیر کوي. "دا نه پوهیږي کله چې تاسو نشئ کولی له لیکوال څخه پوښتنه وکړئ د هغه څه معنی لري. دا اټکل ، عقیده ، شاید تحلیلي دلیل دی ، مګر پوهه؟ نه! دا ډول بیان د پوهې کچه وړاندیز کوي چې یوازې د الهی وحی پواسطه راپورته کیدلی شي ، او د ژباړې کمیټه په مشکل سره دا لري.

د بولډفیس دوهمه برخه محاربوي ښکاري ، که څه هم زه ډاډه یم هغه څوک چې د انجیل له ژباړې څخه د الهي نوم حذف کیدو ملاتړ وکړي. په هرصورت ، زه شک لرم چې زموږ ډیری به ورسره ستونزه ولري. دا هغه څه دي چې دا په مقاله کې کارول کیږي چې ستونزه وړاندې کوي. د تشریح کولو لپاره ، د بلې پراګراف لپاره پوښتنې ته یو نظر ولرئ.

"ولې د نوې نړۍ ژباړه د آسماني نوم شپږ اضافي پیښې لري؟"

د دې مقالې مطالعه کونکي اته ملیونه شاهدان ډاډ ترلاسه کوي چې پدې کې به یوازې شپږ نوې پیښې په پوښتنې کې وي ، پداسې حال کې چې د 7,200 نورې ټولې پیښې د "نوم له مینځه نه تللو پایله دي ، په زړو نسخو کې په زرهاو ځله موندلي". پدې توګه ، زما JW ورو brethrenه به د غلط فهمۍ لاندې دوام ورکړي چې په عیسوي صحیفو کې د الهي نوم اضافه 200 ډیرول د پخوانیو لاسوندونو موندلو پایله ده چې پکې شامل دي. دا مسله نده. د نن ورځې 5,000 لاسي نسخې او د دې صحیفو نسخې ټوټې شتون لري چې یوه یې نه ده - راځئ چې دا د وضاحت لپاره تکرار کړو -یو نه الهي نوم پکې شامل دی

پاراګراف 7 وايي چې "د 2013 بیاکتنې ضمیمه د نوي نړۍ ژباړه د خدائ نوم په اهمیت باندې تازه معلومات لري. هغه څه چې دا یې نه ویل کیږي هغه دا چې د "J" ټول حوالې د تیرې نسخې په ضمیمه 1D کې موندل شوي. د دې حوالې پرته ، د انجیل یو زده کونکی د نوې ژباړې کارولو سره به په ساده ډول باور وکړي چې هرځله چې د عیسی په نوم انجیل په عیسوي صحنو کې څرګندیږي ، دا په اصلي متن کې شتون لري. په هرصورت ، که هغه زاړه نسخه ته بیرته لاړ شي او اوس لرې شوي "J" حوالې وګوري ، نو هغه به وګوري چې هره پیښه د بل چا د ژباړې پراساس ده ، نه د اصلي پاusې کاپي.

د ژباړې بدلولو پروسه په مختلف ډول د لوستلو لپاره چې په اصلي کې یې لوستل کیږي "د انګیرنې ترمیم" نومیږي. دا پدې مانا ده چې ژباړونکی د اټکل له مخې متن اصلاح کوي یا بدلوي. ایا هیڅکله د اټکل پراساس د خدای کلمې اضافه یا منفي کولو لپاره کوم معقول دلیل شتون لري؟ که دا واقعیا د اړتیا په توګه وګmedل شي ، نو ایا ریښتیني شی به لوستونکي ته اجازه ورنکړي چې موږ د اټکل پراساس بدلون راوړو او هغه دې ته اړ نکړو چې موږ د هغه څه په اړه ځانګړي پوهه لرو چې د لیکوال (خدای) اراده لري او / یا. پدې معنی چې دلته هیڅ اټکل شتون نلري ، مګر دا چې ژباړه په ریښتیا په کوم څه کې موندل شوې؟

په هرصورت ، راځئ چې کمیټه ملامت نکړو. دوی باید د دې ټولو شیانو لپاره تصویب ترلاسه کړي لکه څنګه چې په 10 ، 11 ، او 12 پراګرافونو کې وویل شوي. دا تصویب د اداري هیئت څخه راځي. دوی د خدای نوم لپاره لیوالتیا لري ، مګر د دقیق پوهې پراساس ندي. (Ro 10: 1-3) دلته هغه څه دي چې دوی ورته پام کوي:

څښتن لوی خدای دی. د شیطان د غوره هڅو سره سره ، څښتن خپل نوم په پخوانیو لاسوندونو کې ساتلی چې عیسویت یې وړاندوینه کوي. د انجیل لومړی کتابونه 1,500 کاله دمخه مسیح په ځمکه کې حرکت کولو څخه لیکل شوي و. که هغه وکولی شي خپل نوم په زرهاو ځل په لاسي کتابونو کې خوندي کړي چې د عیسی په وخت کې پخوانی و ، نو ولې هغه د ورته لپاره نشي کولی چې خورا وروستي دي؟ ایا موږ باور لرو چې څښتن نه شي کولی نن حتی زموږ لپاره د 5,000 + لاسي نسخو کې هم خپل نوم خوندي کړي؟

الهی نوم د "ژغورل" لپاره د ژباړونکو حوصله داسې بریښي چې واقعیا د خدای په ضد کار کوي. د هغه نوم مهم دی. پدې اړه هیڅ پوښتنه نشته. د دې دلیل لپاره ، ولې هغه دا د X -UMX ځلونو څخه دمخه د عیسوي عیسوی صحنو کې ښکاره کړی. مګر کله چې مسیح راغی ، څښتن غوښتل چې یو څه نور څرګند کړي. د هغه نوم ، هو! مګر په بل ډول. کله چې مسیح راورسېد ، نو دا د خدای نوم د نوي ، پراخه انکشاف لپاره وخت و.

دا ممکن عصري غوږ ته عجیب وي ، ځکه چې موږ یو نوم یوازې د غوښتنې په توګه ګورو ، یو لیبل - د وسیلې په توګه د یو کس شخص بی توپیر کولو وسیله په پخوانۍ نړۍ کې نه. دا اصلي نوم نه و ، ټیټراګرماتون ، چې نامعلوم و. دا ځانګړتیا وه ، د خدای شخصیت ، چې سړي یې نه نیولی. موسی او اسراییل د ټیټراګرماتون او د دې د څرنګوالي په څرنګوالي پوهیدل ، مګر دوی د دې ترشا کس نه پیژندل. له همدې امله موسی وپوښتل چې د خدای نوم څه دی. هغه غوښتل پوه شي چې هغه هغه ته دې ماموریت لیږلی و ، او هغه پوهیده چې د هغه ورو brothersه به هم هغه وپوهیږي. (پخوانۍ 3: 13-15)

عیسی د خدای نوم رامینځته کولو لپاره راغلی و چې مخکې هیڅکله نه و پیښ شوی. انسانانو د عیسی سره خواړه وخوړل ، د عیسی سره روان شو ، د عیسی سره خبرې وکړې. دوی هغه لیدلی. د هغه چلند ، د هغه پروسې ، احساسات — او د هغه په ​​شخصیت پوهیدلي. د هغه له لارې ، دوی او موږ - خدای ته پیژندل شوي چې مخکې هیڅکله ورته ممکن نه و. (جان 1: 14، 16؛ 14: 9) څه پای ته؟ چې موږ خدای ووایو ، پلاره! (جان 1: 12)

که موږ د عبراني کتابونو کې ثبت شوي د وفادار سړو لمونځونو ته ګورو ، نو موږ دا نه ګورو چې دوی د خپل پلار په توګه څښتن ته راجع کوي. بیا هم عیسی موږ ته نمونه دعا وکړه او موږ ته یې د دې دعا دعا ښوولې: "په آسمان کې زموږ پالر ..." موږ دا نن د نن ورځې لپاره ارزښت ورکوو ، مګر دا د هغه په ​​ورځ کې ریډیکل توکي و. یو څوک ځان ته د خدای بچي ویل خطر نلري مګر دا چې د ګناهګار او سنګسار لپاره ونیول شي. (جان 10: 31-36)

دا د یادونې وړ ده چې NWT یوازې وروسته له هغې ژباړل پیل شو کله چې روترفورډ د هغه ضد ضد ښوونې سره راپورته شو چې نور پسونه جان 10: 16 د خدای اولادونه نه وو. کوم ماشوم خپل پلار ته د هغه په ​​نوم نوم ورکوي؟ د JW نورې رمې په دعا کې د څښتن په نوم نوم اخلي. موږ لمونځ د "زموږ د پلار" سره پرانیزو ، مګر بیا بیرته د الهي نوم تکرار تلاوت ته راستون شو. ما په یو لمونځ کې لسګونه ځله کارول شوي نوم اوریدلی. دا تقریبا داسې چلند کیږي لکه دا چې تعویذ وي.

څه معنی به ولري د روميانو په 8: 15 ایا موږ د "ابا ، پلار" پرځای "ابا ، څښتن" غږولو؟

داسې ښکاري چې د ژباړې کمیټې هدف دا و چې JW نور بهیټ خپل ټول خپل ځان ته انجیل ورکړي. دا د هغه خلکو لپاره ژباړه ده چې ځانونه د خدای ملګري ګ considerي ، نه د هغه اولادونه.

دا نوې ژباړه د دې لپاره ده چې موږ ځانونه ځانګړي احساس کړو ، له ټولې نړۍ څخه یو امتیازي خلک. پا pageه په 13 کې سرلیک وګورئ:

"دا زموږ لپاره په زړه پورې ده چې څښتن له موږ سره په خپله ژبه خبرې کوي!"

دا د ځان مبارکۍ حواله دا ده چې لوستونکي ته دا مفکوره رامینځته کوي چې دا نوې ژباړه زموږ له خدای څخه سمه راځي. موږ به د نن ورځې نورو عالي پرمختللي ژباړو په اړه پدې اړه هیڅ ونه ووایو. له بده مرغه ، زموږ ورو brothersه د NWT وروستۍ نسخه د "باید کارول" په توګه ویني. ما دوستان اوریدلي دي چې دوی څنګه د NWT زاړه نسخه کارولو لپاره انتقاد شوي. تصور وکړئ چې څه به پیښ شي که تاسو په بشپړ ډول د بلې نسخې کارولو ، د پاچا جیمز یا نوي نړیوال نسخه کارولو سره له کور څخه کور ته لاړشئ.

په ریښتیا سره ، ورو brothersو د 13 پا pageې لخوا ترسره شوي نظر کې پیرود کړی. دوی باور لري چې څښتن موږ سره د دې نوې ژباړې له لارې خبرې کوي. د دې نظر سره ، د دې نظر لپاره هیڅ ځای شتون نلري چې ممکن ځینې متنونه په ښه توګه ژباړل شوي وي یا دا چې ځینې تعصب ممکن په کې رامینځته شوی وي.

___________________________________

[i] پداسې حال کې چې د اصلي کمیټې غړي پټ ساتل شوي ، عمومي احساس دا دی چې فریډ فرانسز شاوخوا ټول ژباړه ترسره کړې ، د نورو سره د پروف ریډرانو په توګه کار کوي. هیڅ داسې شواهد شتون نلري چې په اوسنۍ کمیټه کې کوم انجیل یا د پخوانۍ ژبې پوهان شامل دي او باور کیږي چې دا د ژباړې پرځای په لویه کچه د بیاکتنې کار دی. ټولې غیر انګلیسي نسخې له انګلیسي ژباړل شوي او د عبراني ، یوناني او ارایمیک اصلي ژبو نه جوړوي.

مېلیټي وایلون

د مېلیټ ویویلون لخوا مقالې.
    11
    0
    هیله ده نظر مو خوښ کړئ.x
    ()
    x