[له ws17 / 9 p څخه. 18 oveنومبر 6-12]

"شین واښه وچیږي ، ګلونه مړیږي ، مګر زموږ د خدای کلمه د تل لپاره دوام لري." - عیسی ایکس این ایم ایکس: ایکس این ایم ایکس

(پیښې: څښتن = 11؛ عیسی = 0)

کله چې انجیل د خدای کلام په اړه خبرې کوي ، ایا دا یوازې مقدس لیکنو ته اشاره کوي؟

دا هفته څارګر مطالعه یسعیاه 40: 8 د دې موضوع متن په توګه کاروي. په دوهمه پراګراف کې ، له ډلې څخه غوښتل شوي چې د 1 پیټر 1: 24 ، 25 ولولئ کوم چې په اسانۍ سره د یسعیاه څخه اقتباس کوي او په د نوي نړۍ ژباړه په دی لاره:

“ځکه چې ټول بدن د واښو په شان دی ، او د هغې ټول عظمت د ځمکې د ګل په څیر دی. واښه وچوي ، او ګل راشي 25 مګر د څښتن ویل تل د تل لپاره ژوندي دي. "او دا" قول "هغه ښه خبر دی چې تاسو ته اعلان شوی." (1Pe 1: 24 ، 25)

په هرصورت ، دا هغه څه ندي چې پیټر لیکلي. د هغه په ​​خبرو ښه پوهیدو لپاره ، راځئ چې د اصلي یوناني متن بدیل معرفي وګورو چې د 22 آیت سره پیل کیږي:

له هغه ځایه چې تاسو خپل حقونه د حق په اطاعت کولو سره پاک کړي ، نو تاسو د خپلو ورو brothersو سره ریښتینې مینه لرئ ، له یو بل سره ژور مینه وکړئ ، له خالص زړه څخه. 23ځکه چې تاسو بیا د زیږیدونکي تخم لپاره نه زیږیدلی ، مګر د خدای د ژوندي او دوامداره کلام له لارې د تل پاتې کیدو لپاره زیږیدلی. 24لپاره ،

“ټول غوښه د واښو په شان ده ،
او د هغې ټول شان د ځمکې د ګلانو په شان دی.
د واښو وچې او ګلونه راټیټیږي
25خو د څښتن خبره د تل لپاره وي. “

او دا هغه کلام دی چې تاسو ته اعلان شوی و.
(2 پیټر 1: 22-25)

"هغه کلام چې تاسو ته اعلان شوی و" د مالک عیسی لخوا اعلان شوی و. پیټر وايي چې موږ "د خدای د ژوندي او تل پاتې کلام له لارې ... بیا پیدا شوي یو." جان وايي چې عیسی په انجیل 1: 1 کې "کلام" دی او د وحی په 19: 13 کې "د خدای کلام" دی. جان زیاتوي چې "په هغه کې ژوند و ، او دا ژوند د انسانانو ر lightا وه." بیا هغه تشریح کوي چې "هغه حق ورکړ چې د خدای اولاد شي - هغه ماشومان چې نه د وینې ، نه د غوښې ، نه د انسان ارادې څخه زیږیدلي ، مګر د خدای پیدا شوي دي." (جان 1: 4 ، 12 ، 13) عیسی د پیدایش 3: 15 ښځې د وړاندوینې شوي تخم اصلي برخه ده. دا تخم ، پیټر تشریح کوي ، له مینځه نه ځي.

جان 1: 14 ښیې چې د خدای کلام غوښه شوه او له انسان سره اوسېده.

عیسی ، د خدائ کلام ، د خدائ پاک د ټولو وعدو پایله ده:

“. . د دې لپاره چې مهمه نده چې د خدای څومره ژمنې دي ، د هغه په ​​واسطه هو شوي دي. . . . "(2Co 1: 20)

دا څارګر مطالعه د دې معاینه کولو په اړه ده چې څنګه انجیل موږ ته راغلی. دا خپله تحلیل د خدای لیکلي کلمې پورې محدودوي. په هرصورت ، دا مناسب ښکاري چې زموږ څښتن ته د هغه حق ورکړي او ډاډ ترلاسه کړي چې هغه کسان چې دا مقاله مطالعه کوي د بیان - کم - بشپړ نوم څخه پوهیږي: "د خدای کلام".

په ژبه کې بدلونونه

پنځه کاله دمخه ، د 2012 د ولسوالۍ کنوانسیون د جمعې غونډو په جریان کې ، د "سرلیک" په سر خبرې وېپه خپل زړه کې د څښتن ازموینې څخه ډډه وکړئ”. دا زما لپاره د پام وړ مهم شی و. تړونونه له دې وروسته هیڅکله ورته نه وو. د طرحې په حواله ، سپیکر وویل چې که موږ د مدیره هیئت په تعلیماتو شک وکړو ، حتی که موږ دا شکونه ځانته هم وساتو ، "موږ په خپل زړه کې څښتن ازموینه کوو." دا لومړی ځل و چې زه د حقیقت څخه خبر شوم چې موږ تمه کیده چې د خدای په اوږدو کې سړي تعقیب شي. دا زما لپاره د احساساتي رنځونکې شیبه وه.

زه نه پوهیږم چې د پیښو دا وار څومره پرمختګ کوي څومره ژر پرمخ ځي ، مګر زه باید ژر زده کړل شي. یوازې یو څو میاشتې وروسته ، د 2012 کلنۍ ناستې کې ، د سرپرست غړي غړو د خپل ځان په اړه شاهدي ورکړه چې دوی ټاکل شوي "وفادار او عقیدې غلام" دي. (یوحنا :5: them authority) دا دوی ته د نوي کچې واک واک ورکړ ، کوم یو چې د عیسی شاهدانو ورته ګړندي ګړندي دي.

والټیټ وویل ، "د دې لپاره چې څوک په تاسو واکمن شي ، په ساده ډول ومومئ چې تاسو باندې د نیوکې کولو اجازه نشته."

اداره کونکی اداره په کلکه د خپل واک ساتنه کوي. پدې توګه ، د کنونشن مذکوره برنامه خبرو ورو brothersو ته لارښوونه وکړه چې د انجیل خپلواکه مطالعاتو ډلو او ویب پا supportو ملاتړ ونه کړي. سربیره پردې ، ورو brothersه او خويندې چې په یوناني یا عبراني ژبو زده کوي نو ځکه چې په اصلي ژبو کې د انجیل لوستل کولی شي ورته ویل شوي چې "دا اړین ندي (د WT په لیکنه کې ډیری وختونه د اهلیتونو کارول" داسې نه کوي "). د هغوی لپاره داسې کول. " ظاهرا ، دا اوس د نوي ټاکل شوي وفادار او اختصاص غلام غلام دی. د دې د ژباړې کار انتقادي تحلیل نه و بلل شوی.

دا مقاله ښیې چې هیڅ شی نه دی بدل شوی.

“ځینې احساس کوي چې دوی باید پخوانی عبراني او یوناني زده کړي ترڅو دوی په انګلسي کې په اصلي ژبو لوست وکړي. په هرصورت ، دا ممکن هغومره ګټور نه وي لکه څنګه چې دوی تصور کوي. "- پار. 4

ولې په ځمکه کې نه؟ ولې د مخلص بائبل زده کونکي د خپلې پوهې د پراخېدو مخه نیولو ته اړتیا لري؟ شاید دا د NWT د 2013 ایډیشن کې د تعصب له پلوه ډیری تورونو سره تړاو ولري.[i]  البته چې د دې موندلو لپاره یو څوک په یوناني یا عبراني پوهیدو ته اړتیا نلري. ټولې یوې اړتیاوې لیوالتیا دي چې د سازمان خپرونو څخه بهر لاړ شئ او د بائبل لغتونه او نظریات ولولئ. د څښتن شاهدان د دې کولو څخه حوصله شوي دي ، نو ډیری ورو andه او خویندې پدې باور دي چې NWT د "ترټولو غوره ژباړه" په توګه دی او نور هیڅ به ونه کاروي.

د دې ژباړې لپاره ځان تعریف د 6 پراګراف کې موندل کیږي.

حتی که څه هم ، د پاچا جیمز نسخه کې ډیری کلمې د پیړیو راهیسې لرغوني شوي. همداسې په نورو ژبو کې د انجیل لومړیو ژباړو په اړه ریښتیا دي. ایا موږ مننه نه کوو ، نو د عصري ژبې نوې نړۍ د مقدس کتابونو ژباړه ترلاسه کولو لپاره؟ دا ژباړه په بشپړ یا برخه کې له 150 څخه ډیرو ژبو کې شتون لري ، پدې توګه د نن ورځې نفوس پراخه برخې ته شتون لري. د دې روښانه کلمه اجازه ورکوي زموږ د زړه ته د خدای کلام پیغام ورسوي. (Ps. 119: 97) د پام وړ ، د نوي نړۍ ژباړه په انجیلونو کې د هغه مناسب ځای ته د خدای نوم بحالوي. - پار. 6

څومره خفه دي چې د څښتن شاهدان به دا لوستل شي او باور لري چې ، ایا دا د دوی لپاره ندي د مقدس کتابونو نوې نړۍ ژباړه، موږ به اوس هم د بائبل لرغوني ژباړې وکاروو. هیڅ شی له حقیقت څخه لرې کیدی نشي. دلته د غوره کولو لپاره د عصري ژبې ډیری ژباړې شتون لري. (د دې لپاره مګر بل مثال لپاره ، دا لینک کلیک وکړئ د دې مطالعې د موضوع متن بدیل لیدل کیږي.)

دا ریښتیا ده چې JW.org په ډیرو ژبو کې NWT ته وړاندیز کولو لپاره خورا سخت کار کړی ، مګر د دې نیولو لپاره لاهم اوږده لاره ده د انجیل نورې ټولنې کوم چې د دوی ژباړل شوې ژبې په سلګونو کې حسابوي. شاهدان لاهم په کوچني لیګونو کې لوبیږي کله چې د انجیل ژباړه راځي.

په نهایت کې ، پراګراف 6 وايي چې “د د نوي نړۍ ژباړه په انجیلونو کې د خدای نوم دې سم ځای ته راوګرځول شو. "  دا ممکن ښه وي کله چې د عبراني کتابونو خبره راځي ، مګر د عیسوي صحیفو په پام کې نیولو سره ، دا ندی. دلیل یې دا دی چې د "جوړونې" ادعا کول باید لومړی دا ثابته کړي چې الهی نوم په اصل کې شتون لري ، او څرګند حقیقت دا دی چې د یوناني صحیفو په زرګونو لاسي نسخو کې هیڅ یو د ټیتراګرماتون موندونکی نه دی. د نوم دننه کول چیرې چې څښتن دا پریښودل غوره کړي پدې معنی چې موږ د هغه پیغام کمزوری کوو ، یو حقیقت چې پدې عالي کې څرګند شوی مقاله د اپولوس لخوا.

د انجیل ژباړې سره مخالفت

د مطالعې پدې برخه کې د لولارډس کار ، د ویکالف پیروان کارونو ته کتنه کوي ، څوک چې د انګلینډ له لارې د نن ورځې په انګلیسي ژبه کې د انجیل لوستلو او شریکولو لپاره سفر کړی. دوی تعقیب شوي ځکه چې د خدای کلمه پوهه د ورځې مذهبي واکمنۍ لپاره د ګواښ په توګه لیدل شوې.

نن ورځ ، دا امکان نلري چې انجیل ته لاسرسی بند کړي. د غوره په اړه چې کوم مذهبي واک یې کولی شي د دوی خپله ژباړه رامینځته کړي او د تعصب له مخې د دوی د خپل تفسیر ملاتړ وکړي. یوځل چې دوی دا کار ترسره کړي ، دوی باید خپل پیروان راوباسي ترڅو نورې ټولې ژباړې د "ټیټ" او "شکمن" په توګه رد کړي او د جوړه فشار له لارې ، هرڅوک مجبور کړي چې یوازې د دوی 'تصویب شوې نسخه' وکاروي.

د خدائ پاک کلام

لکه څنګه چې موږ په پیل کې بحث وکړ ، عیسی د خدای کلام دی. دا د عیسی له لارې دی چې پلار ، څښتن ، اوس موږ سره خبرې کوي. تاسو کولی شئ پرته له شیدو ، هګیو او اوړو څخه کیک جوړ کړئ. مګر څوک به دا وخوري؟ د عیسي پریښودل د خدای د کلام په اړه له هرډول خبرو څخه هغومره نا رضایته دي. دا هغه څه دي چې د دې مقالې لیکوال یې کړي ، حتی زموږ د رب نوم یو ځل نه یادوي.

_____________________________________________________________________________

[i] وګورئ “ایا د نوې نړۍ ژباړه سمه ده؟"

مېلیټي وایلون

د مېلیټ ویویلون لخوا مقالې.
    31
    0
    هیله ده نظر مو خوښ کړئ.x
    ()
    x