[Din ws17 / 9 p. 18 – Noiembrie 6-12]
„Iarba verde se usucă, floarea se usucă, dar cuvântul Dumnezeului nostru rămâne pentru totdeauna.” - Isa 40: 8
(Întâmplări: Iehova = 11; Isus = 0)
Când Biblia vorbește despre Cuvântul lui Dumnezeu, se referă doar la scrierile sfinte?
Această săptămână lui Turnul de veghe studiul folosește Isaia 40: 8 ca text tematic. În al doilea paragraf, congregației i se cere să citească 1 Petru 1:24, 25 care citează în mod vag din Isaia și este redat în Traducerea Lumii Noi pe aici:
„Căci„ toată carnea este ca iarba și toată gloria ei este ca o floare a câmpului; iarba se usucă și floarea cade, 25 dar zicerea lui Iehova dăinuiește pentru totdeauna. ”Și această„ zicală ”este vestea bună care ți-a fost declarată.” (1Pe 1: 24, 25)
Cu toate acestea, nu exact asta a scris Peter. Pentru a înțelege mai bine punctul său, să ne uităm la o redare alternativă a textului grecesc original începând cu versetul 22:
Întrucât v-ați purificat sufletele prin ascultare de adevăr, astfel încât să aveți o dragoste autentică pentru frații voștri, iubiți-vă unii pe alții profund, dintr-o inimă curată. 23Pentru că v-ați născut din nou, nu din sămânță perisabilă, ci din neputrezire, prin cuvântul viu și sfânt al lui Dumnezeu. 24Pentru,
„Toată carnea este ca iarba,
și toată slava ei ca florile câmpului;
iarba se învârte și florile cad,
25dar Cuvântul Domnului stă pentru totdeauna ”.
Și acesta este cuvântul care ți-a fost proclamat.
(2 Peter 1: 22-25)
„Cuvântul care ți-a fost vestit” a fost vestit de Domnul Isus. Petru spune că „ne-am născut din nou ... prin cuvântul viu și durabil al lui Dumnezeu”. Ioan spune că Isus este „Cuvântul” din Ioan 1: 1 și „Cuvântul lui Dumnezeu” din Apocalipsa 19:13. Ioan adaugă că „În el era viața și că viața era lumina oamenilor”. Apoi continuă să explice că „a dat dreptul de a deveni copii ai lui Dumnezeu - copii născuți nu din sânge, nici din voința cărnii, nici din voința omului, ci născuți din Dumnezeu”. (Ioan 1: 4, 12, 13) Isus este principala parte a sămânței profețite a femeii din Geneza 3:15. Această sămânță, explică Petru, nu pier.
John 1: 14 arată că Cuvantul lui Dumnezeu a devenit trup și a locuit cu Omenirea.
Isus, Cuvântul lui Dumnezeu, este punctul culminant al tuturor promisiunilor lui Dumnezeu:
„. . Indiferent cât de multe sunt promisiunile lui Dumnezeu, acestea au devenit Da prin intermediul lui. . . . ”(2Co 1: 20)
Acest Turnul de veghe studiul este despre examinarea modului în care Biblia a venit la noi. Ea își limitează analiza la cuvântul scris al lui Dumnezeu. Cu toate acestea, pare potrivit să-i dăm Domnului datoria și să ne asigurăm că cei care studiază acest articol sunt conștienți de sfera completă a expresiei-cum-nume: „Cuvântul lui Dumnezeu”.
Schimbări de limbă
Cu cinci ani în urmă, în cadrul sesiunilor de vineri ale Convenției raionale 2012, a avut loc o discuție intitulată „Evitați să-l testați pe Iehova în inima voastră”. A fost o cotitură semnificativă pentru mine. Convențiile nu au mai fost niciodată aceleași după aceea. Citând din schiță, vorbitorul a declarat că, dacă ne îndoim de învățăturile Corpului de Guvernare, chiar dacă păstrăm astfel de îndoieli pentru noi înșine, „îl încercăm pe Iehova în inima noastră”. A fost prima dată când am conștientizat faptul că era de așteptat să-i urmăm pe oameni peste Dumnezeu. A fost un moment emoționant pentru mine.
Habar n-aveam cât de repede avea să evolueze această întorsătură a evenimentelor, dar în curând aveam să învăț. Doar câteva luni mai târziu, la Întâlnirea anuală din 2012, membrii Corpului de Guvernare au depus mărturie despre ei înșiși că sunt numiți „sclavul credincios și discret”. (Ioan 5:31) Acest lucru le-a dat un nivel cu totul nou de autoritate, pe care majoritatea Martorilor lui Iehova s-au părut repede să le acorde.
Voltaire a spus: „Pentru a afla cine te stăpânește, află pur și simplu pe cine nu ai voie să critici”.
Corpul de conducere își păstrează gelos autoritatea. Astfel, discuția despre programul convenției menționate anterior i-a instruit pe frați să nu susțină grupuri independente de studiu biblic și site-uri web. În plus, fraților și surorilor care învățau greaca sau ebraica, astfel încât să poată citi Biblia în limbile originale, li s-a spus că „nu era necesar (o expresie pentru animale de companie folosită adesea în corespondența WT pentru a însemna„ Nu faceți acest lucru ”) ca ei să facă acest lucru ”. Aparent, acesta era acum domeniul de competență al noului sclav credincios și discret. Analiza critică a activității sale de traducere nu a fost invitată.
Acest articol arată că nimic nu s-a schimbat.
„Unii au considerat că ar trebui să învețe ebraica și greaca antică, astfel încât să poată citi Biblia în limbile originale. Totuși, acest lucru poate să nu fie atât de profitabil pe cât își imaginează. ”- alin. 4
De ce naiba nu? De ce este nevoie să descurajăm studenții biblici sinceri să-și extindă cunoștințele? Poate că are de-a face cu numeroasele acuzații care au apărut la părtinire în ediția 2013 a TNT.[I] Desigur, nu este nevoie să știți greacă sau ebraică pentru a le descoperi. Tot ce ne trebuie este dorința de a ieși în afara publicațiilor Organizației și de a citi lexicone și comentarii biblice. Martorii lui Iehova sunt descurajați să facă acest lucru, așa că majoritatea fraților și surorilor cred că TNV este „cea mai bună traducere vreodată” și nu va folosi nimic altceva.
Lauda de sine pentru această traducere se găsește în paragraful 6.
Chiar și așa, o mare parte din formularea din Versiunea King James a devenit arhaică de-a lungul secolelor. Același lucru este valabil și pentru traducerile biblice timpurii în alte limbi. Nu suntem recunoscători, deci, să avem Traducerea lumii noi în limba modernă a Sfintelor Scripturi? Această traducere este disponibilă integral sau parțial în peste 150 de limbi, fiind astfel disponibilă pentru o mare parte a populației în prezent. Cuvântul său clar permite ca mesajul Cuvântului lui Dumnezeu să ajungă la inima noastră. (Ps. 119: 97) În mod semnificativ, Traducerea Lumii Noi readuce numele lui Dumnezeu la locul potrivit în Scripturi. - alin. 6
Cât de trist că mulți Martori ai lui Iehova vor citi acest lucru și vor crede asta, nu ar fi fost pentru asta Noua Traducere Mondială a Sfintelor Scripturi, vom folosi cu toții încă traduceri arhaice ale Bibliei. Nimic nu poate fi mai departe de adevăr. Există acum o mulțime de traduceri în limbi moderne din care puteți alege. (Pentru un singur exemplu, faceți clic pe acest link pentru a vedea redări alternative ale textului tematic al acestui studiu.)
Este adevărat că JW.org a muncit foarte mult pentru a face NWT-ul în multe limbi, dar mai are un drum lung pentru a fi la curent alte societăți biblice care numără limbile traduse în multe sute. Martorii mai joacă în ligile minore când vine vorba de traducerea Bibliei.
În sfârșit, paragraful 6 afirmă că ", a Traducerea Lumii Noi restabilește numele lui Dumnezeu la locul său potrivit în Scripturi. " Acest lucru poate fi adevărat când vine vorba de Scripturile ebraice, dar în ceea ce privește Scripturile creștine, nu este. Motivul este că pentru a pretinde „restaurare” trebuie mai întâi să dovedim că numele divin a existat în original, iar adevărul clar este că în niciunul dintre miile de manuscrise existente ale Scripturilor grecești nu se găsește Tetragrama. Inserarea numelui în locul în care Iehova a ales să-l lase în afară înseamnă că îi subminăm mesajul, fapt revelat în acest excelent articol de Apolo
Opoziție la Traducerea Bibliei
Această secțiune a studiului trece în revistă activitatea Lollards, adepții Wycliffe, care au călătorit prin Anglia citind și împărtășind copii ale Bibliei în engleza modernă a zilei. Au fost persecutați, deoarece cunoașterea Cuvântului lui Dumnezeu era văzută ca o amenințare la adresa autorității religioase a zilei.
Astăzi, nu este posibil să se blocheze accesul la Biblie. Cel mai bun lucru pe care orice autoritate religioasă îl poate face este să-și creeze propria traducere și, prin redări părtinitoare, să-și susțină propriile interpretări. Odată ce au făcut acest lucru, trebuie să-i determine pe adepții lor să respingă toate celelalte traduceri ca „inferioare” și „suspecte” și, prin presiunea colegilor, obligă pe toți să folosească doar versiunea lor „aprobată”.
Adevărul Cuvânt al lui Dumnezeu
După cum am discutat la început, Isus este Cuvântul lui Dumnezeu. Prin Isus Tatăl, Iehova, ne vorbește acum. Puteți face un tort fără lapte, ouă și făină. Dar cine ar vrea să-l mănânce? Lăsarea lui Iisus din orice discuție despre Cuvântul lui Dumnezeu este la fel de nesatisfăcătoare. Așa a făcut scriitorul acestui articol, fără să menționeze nici măcar numele Domnului nostru o dată.
_____________________________________________________________________________
[I] Vedea "Traducerea Lumii Noi este exactă?Matei 22:21
Multumesc Meleti! Când Biblia vorbește despre Cuvântul lui Dumnezeu, se referă doar la scrierile sfinte? Nu aș fi făcut niciodată legătura pe care ai scos-o la începutul articolului, cuvântul rămânând și raportându-l la Hristos. Trebuie să recunosc că este brutal pentru mine să citesc articolele WT. Îți mulțumesc cu adevărat din partea de jos a inimii că poți citi și vedea eroarea comisiei de redactare. Scriptura se dovedește adevărată în Efeseni 4:11 El a dat unii ca învățători și cred că asta este tu... Citeste mai mult "
O hrană spirituală bună înseamnă o bună satisfacție spirituală. Mâncarea spirituală săracă înseamnă o satisfacție slabă. Nicio hrană spirituală nu înseamnă înfometare spirituală.
Care se aplică reuniunilor JW curente? A fost mereu așa?
Mulțumesc că ne-ai păstrat pe gânduri și în alertă, Meliti. Nu aș fi ajuns niciodată acolo fără tine.
Salut Meleti,
multumesc mult pentru o recenzie excelenta. Tocmai am terminat de citit articolul pe care l-ai scris acum aproape 5! Acest articol este nituitor și brut, dar oh atât de veridic ..
I-aș încuraja pe toți cei care nu sunt familiarizați cu experiența ta (fără îndoială și cu mulți alții) să citească articolul din 2012. „Evitați să-l testați pe Iehova în inima voastră”, link-ul care este încorporat în articolul dvs. de mai sus.
Aveți un stil de scriere foarte, foarte exigent și precis.
Mulțumesc din nou frate - David
Mulțumesc, David. De fapt, m-ai pus să mă întorc și să-mi citesc propriul articol. 😉
Mulțumim pentru întâmpinări!
Uimitor cum WT refuză să recunoască autoritatea lui Isus după învierea sa, deoarece aceasta împiedică închinarea „lui Iehova”. Celălalt lucru care stă în calea acordării autorității lui Isus, care îi conferă teologiei WT un alt picior de sprijin este Apocalipsa 1: 1, Revelația pe care Dumnezeu ia dat lui Isus pentru ca el să o arate. Gee Este aproape un prindere-22 în mintea mea.
Uităm că cuvintele lui Isus sunt cele ale lui Iehova pe WT! Ei acuză că Iisus spune că ceea ce vorbește nu este al lui, ci cel care l-a trimis de acum înainte al lui Iehova. Nu sunt sigur cum depășești acest lucru pentru a revendica cuvintele lui Isus exclusive pentru el.
Bun venit StillIn1975. Mt 28: 18 spune că Dumnezeu a dat toată autoritatea din ceruri și pământ lui Isus. Ce incredere incredibila are in fiul sau. El știe că fiul acționează doar așa cum acționează Tatăl. Drumul către tată este prin fiu.
Voi traduce Kingdom Kingdom din engleză în engleză (Kingdom Kingdom = Empire Corridor) (Ier 49:39) Bine ați venit încă în mult timp !!! Worldling-? Sa ne fie rusine
Bun venit stillin1975 Frumos să te am.
Trebuie să menționez, am o ediție autorizată a regelui James Newberry, care are numele lui Iehova în notele de subsol ale noului testament, prin noul testament. La fel ca NWT
Nu știam despre ediția Newberry. Va trebui să obțin una dintre acestea.
Uită-te din nou la titlul acestui articol și atunci poate vei vedea de ce nu menționează Hristosul. Cuvintele sunt dificile, acordă-i o mare atenție. Worlding-?
Prinde bine pe acela!
Mulțumesc, mă face să mă gândesc când am fost învățat să-mi învăț prea mult ochiul să devin doi și apoi ... aș avea trei. (2 Pet 3:17) Worldling-?
Cel mai mult noroc tuturor celor cu Biserica Nouă sper că toată lumea își dorește cele mai bune urări
Foarte frumoase cercetări despre Voltaire, Meleti. Îmi pare foarte rău să aud despre realizarea din 2012 a Corpului de conducere și a operațiunilor lor, care trebuia să fie o problemă extraordinară pe care să o înfruntăm și să o depășim, Job bine făcut !! Despre Voltaire s-a spus că a fost educat de iezuiți, la fel și Alberto Rivera, dar Alberto a ajuns să fie pentacostal. Cineva l-a otrăvit în 1997 pentru că devenea păgubitor pentru Cler și Sfântul Scaun cu predicile sale foarte puternice și revelatoare. (Ioan 1:11). Papa cu haina neagră și Papa cu haina albă nu îl aveau. Traducerile rulează foarte adânc și... Citeste mai mult "
Mă întreb dacă supraveghetorul meu de circuit va fi lovit (sau trezit) cu asta. Fiecare discuție pe care o susține, citează din dicționare biblice, site-uri comentarii biblice și (acum GB forbit) referințe și compară cuvinte grecești originale. În mod ciudat, el spune frecvent „… și nu ne vom abate de la„ stewartul credincios ””, probabil o șmecherie ca și cum ar fi un om de companie.?
Bună Dionisii
Actualul meu CO face la fel și mă întreb cum va merge cu el?
Orice studiu profund, de fapt nici măcar un studiu profund, orice studiu real dezvăluie în curând defecte în predarea WT, sunt sigur că acesta este motivul noilor întâlniri „simplificate”. Odată am luat acest lucru cu un bătrân, el a început să țâșnească despre minunata dispoziție de a avea lucrurile simple, din cauza tuturor oamenilor noi care vin în adevăr, care nu știu prea multe, i-am spus că da, și acolo vor merge stai, nestiind multe.
„Și Cuvântul s-a făcut trup și a locuit printre noi” Ioan 1:14 Ioan 14: 1-21 ne arată cum Tatăl s-a manifestat prin Cuvânt, Isus. Isus este calea adevărului și a vieții. El este în Tatăl și Tatăl este în El și noi suntem în Isus. Isus Cuvântul a afirmat că, dacă-l întrebi ceva în numele lui, el îl va face Isus. Aceste scripturi sunt atât de frumoase și vii. Ce păcat că aceste cuvinte scrise care au fost păstrate până în zilele noastre sunt răsucite și schimbate de WT. Vor controlul.... Citeste mai mult "
L-au lăsat pe Carul să întrece Calul! Bibliile sunt afacerea lor și s-au descurcat foarte bine. Câteva fapte rapide: WTBTS OF NY a tipărit și distribuit KJV (AV) din 1942 până în 1992 și American Standard Version (ASV) din 1944 până în 1992. S-au oprit doar din cauza cazului Swaggart și s-au terminat neputând fi taxat pentru literatura lor mai mult. Eu personal prefer (AV), de asemenea, îmi place Green (revizuire din NWT 1970), cea de la care am învățat ca fiind băiat. Cea verde este încă în stare foarte bună, ei... Citeste mai mult "
Este o ușurare pe care cuvântul lui Dumnezeu o va suporta, învățătura WT pe de altă parte este foarte perisabilă, îmi amintește de ceea ce a spus Isus în Ioan 6:27.
În lumina acestui articol, o altă scriptură vine în minte că despre sumele a ceea ce fac liderii Rom1: 18.
În ceea ce privește (Jn 6: 27), mai bine să flămânzi corpul și mintea. Un bun măslin sălbatic! Worlding-?
Sau lucrează pentru doctrinele care dispar
Mare articol. Sunt atât de recunoscător pentru Hub-ul Biblic să se uite la alte traduceri biblice! Nu am comparat niciodată alte traduceri cu NWT, dar doar prin comparație putem vedea cum Org a folosit NWT pentru a răsuci sensul scripturilor. Comparați întotdeauna alte traduceri cu NWT și lăsați scripturile să vă vorbească prin cererea Duhului Sfânt al lui Dumnezeu. Vei fi uimit de ceea ce va fi revelat.
Biblia Hub este atât de valoroasă. Apreciez în principal caracteristica interliniară, cu posibilitatea de a deschide definițiile cuvintelor în limba originală printr-un clic. De asemenea, comentariile exegetice. Descurajarea oamenilor de a studia greaca sau ebraica veche arată doar frica de GB. Cum poate construirea unei noi săli de convenții să fie o activitate spirituală și să studieze greaca sau ebraica veche, cu singurul scop de a înțelege mai profund Cuvântul lui Dumnezeu, nu?
Mulțumesc Meleti pentru articol.
Bine spus Tyhik
Lucrul trist este că toate aceste lucrări de construcție și averea pe care o creează probabil vor fi un Jam 5: 3 în finalul fraternității.
Și de ce s-ar descuraja cineva să studieze limbile biblice dacă este doar pentru a ascunde ceva?
Mulțumesc Meleti și tuturor celorlalți de aici, din nou ai scos la iveală puncte de gândire solide care îl indică pe Hristos. De acord, învățăturile WT arată atât controlul, cât și frica cultă ... există un citat de undeva, „Adevărul salută ancheta, dar falsitatea -poziția ca „adevăr” este îngrozită de orice anchetă ”.
Da Amitifal
Niciunul dintre noi nu a fost încurajat să se uite la o traducere diferită, acum încep întotdeauna cu King Jamie și lucrez de acolo, folosesc NWT în principal pentru că are o referință extinsă, dar acum încep să văd asta chiar și în că există prejudecată.
Am auzit că, probabil, cea mai bună traducere este Biblia Schofield, tot trebuie să obțin una care să confirme asta.
Biblia de referință Sc * ofield nu este o traducere, este un KJV (AV) cu comentarii și Referință în lanț = (gândire-curent). Este ediția ta Regele Jamie pentru femeie? Sper că nu sunt în afara limitelor întrebând ... Worldling-?
Bună Worldling
Nu, nu versiunea unei femei, pur și simplu o numesc așa pentru a face să nu pară atât de înaltă. La urma urmei, singurul rege pentru mine este Isus.
Vă întrebați doar dacă ați folosit un Schofield și, dacă da, cum a fost? Aș dori să știu pentru că cererea lor de $ 150 au unul, merită banii?
Personal, nu sunt conștient de o versiune Schofield care folosește h în ortografie, pot recomanda doar ceea ce știu. Biblia de referință a lanțului Thompson este una pe care o țin cu fermitate și aș recomanda-o cu tărie. Deși a trebuit să fac ediția specială, cred că au fost introduse zece sau unsprezece corecții la „modificările subtile”. În ceea ce privește banii, pare puțin mai mare, dar totul este în „ochiul” privitorului! Sper că te va ajuta ... Worldling-?