حصو 1 ۾، اسان رسولن جي ايڪسڪسڪس جي تشريح سمجهي ٿو: 5 ۽ 42: 20 ۽ "گھر گهر ٿيڻ" جي اصطلاح جو مطلب آهي:

  1. ڪئين جائيڙا بائبل بائبل مان "گھر گهر ڪرڻ" جي تفسير ڏانهن ايندا ۽ تنظيم پاران ڏنل بيانن کي صحيح طريقي سان صحيح نه ٿي سگهيو.
  2. اها ڳالهه واضح آهي ته “گهر کان گهر” جو مطلب “گهر کان در” تائين ناهي. يوناني لفظن جي ٻين واقعن تي غور ڪرڻ سان ، قاعدي جو اشارو ـ هو ته ”گهر کان گهر“ جي معني مختلف گھرن ۾ مختلف مومنن جي ملاقاتن ڏانهن آهي ، صحيفن ۽ رسولن جي تعليمات جو مطالعو ڪرڻ.

هن آرٽيڪل ۾ ، اسين جائيد يهوديات جي مدد جي ڪوشش ۾ جووه جي گواهن جي تنظيم جي طرفان ڏنل علمي ذريعن جو جائزو وٺندا. انهن ۾ ظاهر ٿيو نيو ورلڊ ريگيوليشن حواله بائيبل 1984 (اول) ۽ تبديل ٿيل نئون ورلڊ ترجمو (RNWT) بائبل بائبل 2018، جتي پنجن ريزڪي ذريعن جو ذڪر 5 فوٽن جي فوٽن ۾ ذڪر ڪيو ويو آهي: 42 ۽ 20: 20.

”گهر کان گهر“ - علمي مدد سان؟

هن آر اين اي ڊي جي پڙهائي بائبل 2018 Watchtower بائبل ۽ ٽرئڪٽ سوسائٽي (WTBTS) پاران شايع ٿيل ھي تازو بائبل آھي. جڏهن انهن جي مٿين ٻن آيتون تي فوٽنٽس جي مقابلي ۾ بائبل آرٽيڪل 1984 بائبل، اسين چار اضافي دانشورين حوالن کي ڳوليندا آهيون. صرف هڪ ئي ۾ NWT آرٽيڪل بائبل 1984 آرچچ لينڪ مان آهي. اسان انهن کان پنج حوالو تي ڌيان ڏينداسين آر اين اي ڊي جي پڙهائي بائبل 2018 جيئن ته هن لنڪنڪي مان هڪ آهي. اهي ايئن ڪيو ويندو جيڪي اهي ايڪسسڪس ۾ شروع ڪيا ويندا هوندا: 5 بعد ۾ 42: 20.

اسان هيٺيون ايڪٽ 5 تي حوالا سيڪشن ۾ ڄاڻو ٿا: 42

(sic) "گهر کان گهر اهو اظهار يوناني جملي کي ترجمو ڪري ٿو کاٽ اڪيڪا، لفظي طور تي ، ”گهر مطابق.“ ڪيترائي لئڪسينس ۽ مبصر بيان ڪن ٿا ته يوناني اڳڀرائي ka · ta' سمجهاڻيءَ ۾ سمجهي سگهجي ٿو. مثال طور ، هڪ لئڪسينڪس چوندو آهي ته جملي “جڳهن سان جڙيل ، تقسيم وارا استعمال ڪيل ڏسڻ ڏانهن اشارو ڪندو آهي. . . گهر کان گهر ”. (نئين عهد نامي جي يوناني-انگريزي لڪسن ۽ ٻين ابتدائي عيسائي ادب ، ٽيون ايڊيشن) هڪ ٻيو حوالو چوي ٿو ته پيشاني قائداعظم ”تقسيم (Acts 2: 46؛ 5:42:. . . گهر گهر / گهرن ۾ [انفرادي] گهر ۾. (نئين عهد نامي جي ايگزيڪيٽو ڊڪشنري ، هورسٽ بالز ۽ گيرارڊ شنائڊر پاران ايڊٽ ٿيل هئي) بائبل اسڪالر آر سي آءِ لينسڪي هيٺ ڏنل تبصرو ڪيو: “ڪڏهن به هڪ لمحي لاءِ به رسولن پنهنجي برڪت واري ڪم کي روڪي نه ڇڏيو. 'هر روز' اهي جاري رهي ، ۽ اهو کليل طور تي 'مندر ۾' جتي سانٿرين ۽ ٽمپل پوليس انهن کي ڏسي ۽ ٻڌي سگهندي هئي ، ۽ ، يقينا ، پڻ 'اوڪون ، جيڪو تقسيم ڪندڙ آهي ،' گهر کان گهر تائين ، '۽ نه رڳو صفت ، ’گهر ۾.‘ “(رسولن جي اعمال جي تشريح ، 1961) اهي ذريعا ان احساس جي حمايت ڪن ٿا ته شاگردن جي تبليغ هڪ گهر کان ٻئي ۾ ورهايل هئي. ساڳئي وقت ڪاز جو استعمال ٿيندو آهي Lu 8: 1، جتي عيسى کي شهر "شهر کان ۽ ڳوٺ کان ڳوٺ کان وٺي ڳوٺ کان" سڏجي ٿو. "هن طريقي سان ماڻهن جي گهرن ڏانهن وڃڻ جو طريقو شاندار نتيجا ڪڍيو.اي سي 6: 7؛ سمجهان ٿو ايڪس XXUMX: 4، 16؛ 5:28. "

اهو آخري ٻن جملن کي سمجهڻ جي قابل آهي. اختياري سزا رياستون “ڪعبت جو ساڳيو استعمال لو 8: 1 تي ٿيندو آهي جتي يسوع چيو ويندو آهي ته هن شهر” شهر کان ڳوٺ ۽ ڳوٺ کان ڳوٺ وهي رهيا هئا “. اهو صاف صاف مطلب آهي ته عيسى جاء تي نڪري ويو.

آخري فيصلي واري رياستن، "اهو طريقو ماڻهن کي سڌو سنئون وڃڻ سان گڏ انهن جي گھرن ڏانهن بيٺل نتيجو پيش ڪيو. اي سي 6: 7؛ ايڪس 4 ڄاڻايو: 16-17؛ 5: 28 ". هتي پيش ڪيل آيتون تي ٻڌل هڪ نتيجو پهچي ويندو آهي. اهو مختصر ڪارڻ بائبل مان هنن صحيفن تي غور ڪرڻ لاء مفيد آهي.

  • Acts 6: 7  ”ان ڪري ، خدا جو ڪلام جاري رھيو ، ۽ شاگردن جو تعداد يروشلم ۾ تمام گھڻائي رھيو. ۽ پادرين جو هڪ وڏو ميڙ عقيدي جي لحاظ کان فرمانبردار ٿيڻ لڳو. ”
  • Acts 4: 16-17 “چوڻ لڳو:’ اسان کي هنن مردن سان ڇا ڪرڻ گهرجي؟ ڇاڪاڻ ته ، حقيقت جي ڪري ، انهن جي ذريعي هڪ قابل ذڪر نشاني واقع ٿي چڪي آهي ، جيڪو يروشلم جي سڀني باشندن تي واضح آهي ، ۽ اسين ان کي رد نه ٿا ڪري سگهون. ته جيئن اها ماڻهن ۾ وڌيڪ نه spreadهلجي ، اسان کي انهن کي ڌمڪيون ڏيو ۽ انهن کي ٻڌايون ته هن نالي جي بنياد تي هاڻي ڪنهن سان به نه ڳالهائين. “”
  • Acts 5: 28 “۽ چيو:’ اسان سختيءَ سان توهان کي حڪم ڪيو ته هن نالي جي بنياد تي تعليم جاري نه رکو ، ۽ اڃا به ڏسو! توھان پنھنجي تعليم سان يروشلم کي ڀريو آھي ، ۽ تون پرعزم آھي ته ھن ماڻھو جو رت اسان تي آڻين. '”

اهي آيتون پڙهڻ کانپوءِ اهو واضح آهي ته ”گهر کان گهر“ ذڪر نه ڪيو ويو آهي. يروشلم ۾ هجڻ ، ماڻهن تائين پهچڻ جو بهترين رستو مندر ۾ هوندو. اهو حصو 1 ۾ ، حصي هيٺ سمجهيو ويندو هو: “يوناني لفظن جو موازنہ” گهر کان گهر “ترجمو. “گهر کان گهر” جو طريقو جيئن پوئين شاگردن تبليغ ڪيو ان طريقي جي ذريعي نه ٿو آڻي سگهجي.

اسين هيٺيون ايڪٽ 20 تي حوالي جي سيڪشن ۾ پڻ هيٺيون ڄاڻون ٿا: 20:

(sic) "گهر کان گهر يا "مختلف گھرن ۾." ان حوالي سان ظاھر ڪيو ويو آھي تھ پولس انھن ماڻھن جي گھرن جي زيارت ڪئي ھئي تھ اھي "اسان جي خداوند عيسي تي خدا جي توب ۽ ايمان جي باري ۾." (اي سي 20: 21) تنهن ڪري، هو صرف انهن سماجي مطالبات ڏانهن اشارو نه ڪري يا ڀائرن عيسائي ڀائرن جي حوصله افزائي ڪرڻ کان پوء ان کي مڃڻ بعد، ڇو ته ساٿي विश्वासीहरूले पहिले नै पश्चात्ताप गरेका थिए र येशूमा विश्वास गरे. هن جي ڪتاب ۾ لفظ تصويرون نئين عهد نامي ۾، ڊاڪٽر اي ٽي رابرٽسن هيٺ ڏنل تبصرو اي سي 20: 20: اها ڳالهه ياد رکڻ جي لائق آهي ته هن مبلغين جو سڀ کان وڏو درس گهر کان گهر ڏياريو ۽ هن جا دورا نه رڳو سماجي ڪال ڪيا. “ (1930 ، Vol. III ، pp. 349-350) اندر ایک تفسیر کے ساتھ رسولوں کے اعمال (1844)، ابلي ايٽٽ ليورورمو هن تبصرو تي پول جي لفظن تي ڪيو اي سي 20: 20: ”هو صرف عوامي اسيمبليءَ ۾ ويچار پهچائڻ لاءِ راضي نه هو. . . پر زوري گھر ۽ گهر ۾ نفاذ جو وڏو ڪم ڪيو ۽ لفظي طور آسمان جي حقيقت کي افسيس جي دل ۽ دل تائين پهچايو. (ص 270) - يوناني اظهار katʼ oiʹkous (روشن ، “گهرن جي مطابق”) جي تشريح جي وضاحت لاءِ ، ڏسو اي سي 5 تي اڀياس نوٽ: 42. "

اسان هر ريفرنس جي حوالي سان پتو پئجي سگهون ٿا ۽ غور ڪيو ته اهي عالمن "گھر گهر گهر" ۽ "دروازو دروازو" جي تشريح تي متفق ٿين ٿيون جئين آر اي جوولوجي.

Acts 5: 42 حوالا

  1. نئين عهد نامي جي يوناني-انگريزي لڪسن ۽ ٻين ابتدائي عيسائي ادب ، ٽيون ايڊيشن (بي ڊيگ) فريڊرڪ وليم ڊڪٽر طرفان نظر ثاني ۽ تبديل ڪئي وئي[i]

مطالعو بائبل 5 تي بائبل جو رايو: 42 رياستون "مثال طور ، هڪ لغويات چوي ٿو ته اهو جملي" جڳهن سان جڙيل ، تقسيم ڪندڙ استعمال ڪيل ڏسڻ ڏانهن اشارو ڪري ٿو . . گهر کان گهر ”.

اچو ته مڪمل فصيح جي نظر ۾. ليکڪ ۾ ڪوتل ڍڪيل ڳاڙهو ٿيندو آهي ۽ ستن ايڪس اينڪسڪس صفحن جي برابر هڪ فائيل سائيز 4 سان گڏ آهي. مخصوص مخصوص اقتباس هيٺ ڏنل حصو ڏنل آهي، پر مڪمل حصي شامل آهي. اهو "اسپيڪٽ اسسٽنٽ جي مارڪر" ۽ 12 جي ماتحت هيٺ آهيth ضمني د. حصن ۾ بائبل ۾ بائبل نمايان ٿيل آهن.

"جڳهن جي سراسري طور تي، تقسيم استعمال لاء w. اڪ.، x طرفان x (ائرينڊ، ايناب، 4، 21، 10 σκηνήν = خيمه طرفان خيمه) يا x کان x تائين: κατ' οἶκον گهر کان گهر (پلنڊر III، 904، 20 پي 125 [104 ad] ἡ α α α π π π π π π π π π π π π π ايڪس 2: 46b; 5:42 (ٻئي جي واپسي ۾ مختلف گھرجون اسيمبليون ۽ ڪائونسلون. و. گھٽ امڪان NRSV 'گھر ۾')؛ سي. 20: 20. ائين آهي. pl. κ. τους τοσς τοσς επσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos.، ايٽ. 6، 73) شهر کان شهر آئيو 9: 3، پر هر هڪ شهر ۾ اي سي 15: 21; 20:23; ٽٽي 1: 5. پڻ κ. πόλιν πᾶσαν (سي. هاروڊين 1، 14، 9) اي سي 15: 36؛ κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην ڪلو ايڪسڪسڪس: 8؛ سي. بمبئي 4. "[ii]

هتي اسان وٽ صرف هڪ جزوي اقتباس آهي ، جيڪو لڳي ٿو ته جي ايڇ ڊيولوجيزم جي حمايت ڪندو آهي. بحرحال ، پڙهڻ جي لحاظ کان جڏهن ، اهو واضح ٿي وڃي ٿو ته مصنف جو نظريو اهو آهي ته اصطلاح مختلف گهرن ۾ جماعتن يا گڏجاڻين جي گڏجاڻي جي حوالي ڪري ٿو. انهن صاف طور تي رسولن جي 2:46 ، 5:42 ۽ 20:20 ۾ سڀني ٽن آيتن جو حوالو ڏنو آهي. دانشورانه ايمانداري کي برقرار رکڻ لاءِ ، اقتباس گھٽ ۾ گھٽ ھيٺ شامل ھئڻ گھرجي ها.

"... κατ' οἶκον گهر کان گهر (پلنڊر III، 904، 20 پي 125 [104 ad] ἡ α α α π π π π π π π π π π π π π ايڪس 2: 46b; 5:42 (ٻئي جي واپسي ۾ مختلف گھرجون اسيمبليون ۽ ڪائونسلون. و. گھٽ امڪان NRSV 'گھر ۾')؛ سي. 20: 20. ائين آهي. pl. κ. τους τους τους τους τοσς

اهو پڙهندڙ کي مصنف جي تناظر جو واضح نظارو ٺاهڻ ۾ مدد ڪندو. واضح طور تي ، هي حوالو ذريعو گهر کان گهر کي سمجهڻ جي JW کي سپورٽ نٿو ڏئي. حقيقت ۾ ، ذريعو نمايان آهي ته لفظ ڪيئن ڪوتل استعمال ڪيو ويو "گھر ڪرڻ گھر"، "شهر جو شهر" وغيره.

  1. نڪرندڙ ڊڪشنري نئين عهد نامي جي، هورسٽ بالز ۽ گيرهڊ سنيڊر طرفان ايڊٽ ڪيو ويو آهي

اعمال 5:42 ۾ هيٺ ڏنل بيان ڪيو ويو آهي “ٻيو حوالو چوي ٿو ته پيشڪش قياعت آهي "تقسيم (Acts 2: 46؛ 5:42:. . . گهر گهر / گهرن ۾ [انفرادي] گهر ۾. هن اقتباس مٿان ڏنل لغت مان ورتو ويو آهي. لغت کي لفظ جي استعمال ۽ معنى جو تفصيلي تفصيلي رد ڪري ٿو ڪوتل نئين عهد نامي ۾. اهو هڪ تعريف مهيا ڪرڻ شروع ٿئي ٿو ۽ استعمال جي ٽن مخصوص علائقن تي مشتمل آهي، مختلف قسمن جي مختلف حصن ۾ ورهايو ويو آهي.

(Sic) κατά   ڪوتل   جئين سان: هيٺ؛ وسيلي؛ جي خلاف؛ طرفان؛ معرفت سان؛ ۾؛ طرفان؛ جي مطابق

  1. NT - 2 ۾ واقع جئين سان. - الف) جي جڳھ ب - ڦري استعمال ڪريو - 3. ان سان گڏ. (الف) جي جڳھ - ب) وقت جو - سي) انگ استعمال ڪريو - ڊي) سادي جين کي پيپرائيٽ متبادل.[iii]

مطالعي جو بائيٽ بائبل سيڪشن 3 ۾ آهي) اي جاء. هيء هيٺ ڏنل ڪتاب ڏنل آهي آر بيان ڪيل نمايان ۾. (Sic)

  1. الزام سان:
  2. ھڪ جاء جو: سڄي، مٿان، اندر، تي (لوقا 8: 39: "سڄي ۾ سڄي شهر / in سڄي شهر " 15: 14: "سڄي ۾ جنهن جي زمين " Matt 24: 7: κατὰ τόπους، "at [ڪيترائي] جڳهون آهن. " Acts 11: 1: "سڄي ۾ يھودي / in جاهدا "؛ 24: 14: "هر شي اسٽاڪ آهي in قانون ")، گڏو گڏ (Acts 27: 5: τὸ πέλαγος τὸ κατὰ τὴν Κιλικίαν، "سمنڊ گڏ [کا ساحل] سائليشيا ")، ٿيڻ، مٿي ڪرڻ (لوقا 10: 32: "آ تائين جڳهه Acts 8: 26: "جي طرف ڏکڻ"؛ Phil 3: 14: "جي طرف مقصد " ڳاڙهو 2: 11، وغيره. κατὰ πρόσωπον، "جي طرف منهن، "منهن ڏيڻ" ڏانهن، "" ذاتي طور "،" منهن "،" اڳ "؛ 2 ڪور 10: 7: τὰ κατὰ πρόσωπον، "ڇا ڪوڙ آهي کان اڳ اکيون"؛ گلي 3: 1: κατ' ὀφθαλμούς، "کان اڳ اکيون")، لاء (رومڪس 14: 22: κατὰ σεαυτόν، "لاء پاڻ، by پاڻ "؛ Acts 28: 16: μένειν καθ ἑαυτόν، "اڪيلو رھ by پاڻ "؛ نشان 4: 10: κατὰ μόνας، "لاء پاڻ اڪيلو ئي ناهي ")، تقسيم (Acts 2: 46؛ 5: 42: κατ' οἶκον، "گھر جي طرف گھر / in (انفرادي) گهر ". 15: 21، وغيره. κατὰ πόλιν، "شهر by شهر / in [هر] شهر ").[iv]

هيٺ ڏنل سيڪشن آر اين جي اين آر ۾ بيان ڪئي وئي آهي. هن ايريا ۾، حوالن جي ڪم ۾ چيو ويو آهي ته اها تقسيم آهي. اهو هرگز نه آهي ته "دروازو در" کي هر گهر شامل ڪرڻ لاء. Acts 15: لغت ذريعي ڏنل 21 کي ڏسو. ۾ آر اهو پڙهيو "قديم زماني کان وٺي، موسي، جيڪي شھر کان وٺي کيس شھر ۾ تبليغ ڪندا ھئا، ڇالاء⁠جو اھو عبادت⁠خانن ۾ ھر روزاني ڏينھن ۾ ڏاڍو پڙھندا آھن. " ھن جوڙ ۾، تبليغ عام عوامي جڳھ ۾ (يھودين جي عبادت) ۾ ٿيندي آھي. يهودين، پروسيسائيس ۽ "خدا ڊاررز" سڀ ڪجهه عبادتگارن وٽ ايندا ۽ پيغام ٻڌندا. ڇا اهو شهر شهر ۾ هر گهر تائين وڌايو ويندو آهي يا انهن سڀني ماڻهن جي هر گهرن ۾ جيڪي هن عبادتگارن ۾ حاضري رکن ٿا؟ صاف ناهي.

ساڳئي رڳ ۾، "گهر گهر ڪرڻ / انفرادي گهر ۾" کي هر گهر مطلب تائين وڌائي نٿو سگهجي. Acts 2 ۾: 46، اهو هر بيت يروشلم ۾ هرگز مطلب نٿو ڪري سگهي، ڇاڪاڻ ته اهو هرگز مطلب آهي ته اهي هر گهر ۾ کائيندا هئا! اهو ڪجھه مومنن جا گهر هوندا هئا جتي اهي صحابي جي مقصدن جي طور تي گڏ ڪيا ويا آهن. هن حصو 1 ۾ بحث ڪيو ويو آهي. Acts 5 لاء هڪ خاص مطلب ڏيڻ گهرجي: 42 جڏهن سمجهه ۾ نه اچي ته اهي ايجيزز تي لاڳو ٿين. هي هڪ ماڻهو جيڪو موجوده عقيدي کي صحيح ڪرڻ جي ڪوشش جي سفر تي وٺندو آهي.

لفظ استعمال صحيح آهي پر مڪمل مڪمل پيراگراف فراهم ڪرڻ ۾ مدد وٺندي ته پڙهندڙن جي معني کي سمجهڻ ۾ وڌيڪ سمجهي سگهندي. اهو يروشلم جي هر بيت جي طور تي تفسير ڪرڻ جو بنياد ناهي.

  1. هن جو تعبير رسولن جا رسول، 1961 پاران آر سيچ لينسڪي[v]

هن آر اين اي ڪي پڙهائي بائبل رياستون: بائبل اسڪالر آر سي ڊي لينسڪي هيٺيان راءِ ڏني: “هڪ گھڙي لاء ڪڏهن به رسول پنهنجن برڪت واري ڪم کي نه ڏيندا هئا. 'هر روز' پاڻ جاري رکيو ۽ اهو آزاد طور تي 'مندر ۾' جتي سانڊين ۽ مندر پوليس ان کي ڏسي ۽ ٻڌي سگهي ٿو، ۽ يقيني طور تي، ساڳئي ريت پڻ. رڳو گهر ۾ نه صرف، 'گهر ۾.'""

Acts 5 تي مڪمل اقتباس: 42 ۾ نئين عهد نامي تي لينسڪي جو تبصرو هيٺيون بيان ڪيو ويو آهي (هن سيڪشن جو مطالعو بائبل ۾ منجهس روشني سان ظاهر ڪيو ويو آهي):

ڪڏهن به هڪ لمحي لاءِ به رسولن پنهنجي برڪت واري ڪم کي روڪي نه ڇڏيو. ”هر روز“ اهي جاري رهيا ، ۽ اهو کليل طور تي ”مندر ۾“ جتي سانٿرين ۽ مندر پوليس انهن کي ڏسي ۽ ٻڌي سگهندي هئي ، ۽ ، يقينا ، پڻ ʼἶἶον ، جيڪو تقسيم ڪندڙ آهي ، “گهر کان گهر” ، ۽ نه صرف صفت ، “گهر ۾.” اھي نالو جاري رکي يروشلم کي مرڪز کان وڇائڻ تائين. انهن خفيه طور ڪم ڪرڻ کي سڏي ڇڏيو. انهن کي نه ڊپ هو. نامناسب ، “اهي نه ختم ٿي رهيا هئا ،” ان جي مڪمل هاڻوڪي شرڪت اڃا تائين قابل تعريف آهي ، ۽ “نه ختم ٿي رهيا هئا” (منفي) هڪ ننotesو لفظ آهي “هميشه جاري هئا.” پهريون حصو ، ”تعليم“ ٻئي کان وڌيڪ مخصوص ڪيو ويو آهي ، ”خوشخبري يسوع مسيح“ قرار ڏيڻ ؛ τὸِي ڪرسٽوتا predicative: ”جيئن مسيح آهي.“ هتي اسان اڳواٽ ئي اي ὑαγγελίζεσٿيا آهي ڪن اعمالن ۾ انجيل جي تبليغ جي مڪمل معنى ۾ ، ۽ ان سان زبردست نالو “يسوع” ۽ ان جي مڪمل اهميت “مسيح ،” خدا جو مسيح (2:36). اهو ”نالو“ موجوده داستان کي صحيح طور تي بند ڪري ٿو. اها بدنامي جي بلڪل مخالفت هئي. اها ئي خدائي طور تي ڏکيائي جو يقين هو جيڪو گهڻو اڳي آخري فيصلو ڪري چڪو هو. اها خوشي هئي جيڪا انهي يقين مان آئي. رسولن ڪڏهن به هڪ لمحو لاءِ ناانصافي جي شڪايت نه ڪئي جيڪا هنن اختيارين جي هٿان برداشت ڪئي هئي. انهن پنهنجي همت ۽ دليري تي فخر نه ڪيو ۽ نه ئي پنهنجي مٿي تي شرم آڻي انهن جي ذاتي عزت جو دفاع ڪرڻ جي باري ۾ خدشو ظاهر ڪيو. جيڪڏهن اهي سڀ ڪجھ پنهنجي پاڻ بابت سوچيو ، اهو صرف اهو هيو ته اهي پنهنجي عظيم برڪت نامه جي عزت خاطر ڪم ڪندي خدا جي وفادار ثابت ٿين. ٻيو سڀ ڪجهه هن جي هٿن ۾ انجام ڏنو.

اهو استعمال ڪيل آر ايف جي ٽي ۾ استعمال ڪيو ويندو آهي. هڪ ڀيرو ٻيهر، تبصره واضح طور تي واضح بيان نٿو ڏئي جيڪا وزارت "دروازو دروازي" تي JW جيالوجي کي سهارو ڏئي ٿي. جيئن ته رسول اڪرم جي اعمالنامو تي هڪ پڙهڻي ڏنل آيت آهي، ان تي عمل ڪرڻ وارن لاء پڙهندڙن جي 2 تي پڙهو ويندو: 46 ۽ 20: 20. Acts 2 تي مڪمل تبصرو: 46 رياستون:

ٻئي ڏينهن ٻئي ڏينهن تسلسل سان گڏ هڪٻئي سان گڏ هڪٻئي سان ٽڪرائڻ ۽ گهر جي مانيءَ کي ٽوڙڻ وارا ، اهي خوشامد ۽ دل جي سادگي ۾ پنهنجي خوراڪ مان ڀاڙي رهيا هئا ، خدا جي واکاڻ ڪندا رهيا ۽ سڀني ماڻهن سان احسان ڪندا. ان کان سواء ، رب بچايو ويو ڏينهن جي ڏينهن سان گڏ بچيل. بيان واري عيب جاري آهن. لوقا پهرين جماعت جي روزاني زندگي جا خاڪا. ٽي ظاهري تقسيم تقسيم ڪندڙ آهن: ”روزانو ،“ گهر گهر ”؛ ٽ… پهرين ٻن ڀا participن سان تعلق رکي ٿو (آر. 1179) ، “ٻئي… ۽.” مومنن ٻنهي مندر جو دورو ڪيو ۽ گهر مان ماني کڻي گهر ڀڃي ڇڏيو. مندر ۾ روزانو دورو مندر جي عبادت ۾ حصو وٺڻ جي مقصد لاءِ ڪيو ويو ؛ اسان پطرس ۽ جان کي ڏسون ٿا. 3: 1 ۾. مندر ۽ يهودين کان علحدگي عام طور تي ٿڪ ۽ قدرتي طور ترقي ڪئي. جيستائين اهو اثر انداز نه ٿيو ، عيسائي مندر استعمال ڪندا هئا جن کي حضرت عيسيٰ تعظيم ڪيو هو ۽ جيڪو هن جي تشريح ڪئي (جان 2: 19-21) جيئن انهن اڳي ئي استعمال ڪيو هو. ان جون وسيع کولونيون ۽ هالون انهن کي پنهنجون گڏجاڻين لاءِ ڪمرو ڏيندا هئا.

 گهڻن جو خيال آهي ته ”ماني ٽوڙڻ“ وري سقراط جي طرف اشارو آهي ، پر هڪ مختصر خاڪي ۾ جيئن ته هي لوقا شايد ئي هن فيشن ۾ ٻيهر ورجائي. اضافي طور تي ”گهر کان گهر“ ڪجهه به نئون ڪونه شامل ڪندو ڇاڪاڻ ته اهو پاڻ واضح آهي ته مندر سڪراتين لاءِ جاءِ نه هئي. ”ماني ٽوڙڻ“ سڀني کاڌن جي حوالي پڻ آهي. ”گهر کان گهر“ جهڙو آهي ”ڏينهن سان.“ ان جو مطلب صرف ”گهر ۾“ نه پر هر گهر ۾. جتي ڪو عيسائي گهر هو اتي جا رهواسي پنهنجي خوراڪ “دل جي خوشي ۾” ماني ، وڏي خوشي سان انهن کي خوش ڪيو ، ۽ “دل جي سادگي يا سنگيت ۾ ،” هڪ ئي شيءِ تي خوش ٿي ڪري جنهن کي انهن جي دلين کي اهڙي خوشي سان ڀريو . هي اسم صفت مان نڪتل آهي جنهن جو مطلب آهي ”پٿر کان سواءِ“ ، تنهنڪري مڪمل طور تي هموار ۽ هم آهنگي ، استعفي طور تي ، اها حالت جيڪا ڪنهن به شيءَ سان بي ترتيب نه هجي.

ٻئي پيراگراف واضح طور تي اصطلاح جي لينسيڪي کي سمجهي ٿو. مڪمل تبصرو خود وضاحت ڪندڙ آهي. لينسيڪي کي "گھر گهر ڪرڻ" جو در نه ٿو هر دروازو ڏانهن، بلڪه مؤمنن جي گھرن ڏانهن اشارو ڪندي.

Acts 20 تي ڏنل تبصري تي منتقل ڪندي: 20، اهو ٻڌائي ٿو؛

Ὡس واس جي ويجھو هلي ٿو 18. XNUMX. ويڙهاڪ ، پهرين ، پال جي ڪم ۾ رب ؛ ٻيو ، رب جو ڪلام ، پال جي تعليم ڏيڻ جو ڪم. هن جو هڪڙو ئي مقصد ۽ اڪيلو مقصد هن جي هر ڳالهه کي لڪائڻ يا toهلائڻ نه هو جيڪو ٻڌندڙن لاءِ ڪارائتو هو. هن ڪڏهن به پاڻ کي بچائڻ جي ڪوشش نه ڪئي يا پنهنجي لاءِ ٿورو فائدو ڳولڻ جي ڪوشش ڪئي. اڃا به ڪن پوائنٽن تي رکڻ لاءِ ايترو آسان آهي. هڪ شايد پنهنجو پاڻ کي پنهنجو اصل مقصد لڪائي ڇڏي سگهي ٿو جڏهن هو ائين ڪرڻ ۽ پنهنجي پاڻ کي قائل ڪري ته هو عقل جي اشارن تي عمل ڪري رهيو آهي. "مان didٽي نه سگهيو آهيان ،" پولس چوي ٿو ، ۽ اهو صحيح لفظ آهي. اسان لاءِ اسين قدرتي طور تي نڀاڳو ٿا جڏهن اسان کي جيڪو سکڻ ۽ تبليغ ڪرڻ گهرجي انهي جي نتيجي ۾ اسان کي ڏک يا نقصان جي توقع آهي.

رڪاوٽ فعل ، رڪاوٽ ، رد ڪرڻ وغيره جي فعل کان پوءِ لازمي آهي ۽ ناڪاري مام کي برقرار رکيو ويندو آهي جيتوڻيڪ اهو ضروري نه آهي ، آر. 1094. ٻه لامحدود نوٽ ڪريو: “اعلان ڪرڻ ۽ تدريس کان ،” ٻئي اثرائتا آهن آورسٽ ، هڪ اعلانن جو حوالو ڏيڻ وارو ، ٻيو هدايتون ، “عوامي ۽ گهر گهر ۾” ٻئي موقعي تي پولس استعمال ڪندي.

 ٻيهر، انهن ٻن پيراگراف مان ڪو نتيجو ڪڍيو وڃي ٿو جيڪو جه ڊي جي تفسير "گھر گهر ڪرڻ" جي حمايت ڪري ٿو. سڀني ٽن آيتون تي سڀني تصويرن تي ڇڪڻ، ان مان صاف ظاهر ٿئي ٿو ته لينسي اهو سوچڻ لڳي ٿو ته "گھر گهر گهر" معنى جي گهر تي.

اچو ته اسان ٻنهي ڌرين تي نوٽس ۾ ڪم ڪرڻ وارن عملن بابت 20: 20 ۾ آر اين اي ڊي جي پڙهائي بائبل 2018. اهي 4 آهنth ۽ 5th حوالا.

Acts 20: 20 حوالو

  1. نئين عهد نامي ۾ لفظ جون تصويرون ، ڊاڪٽر اي. رابرٽسن (1930 ، واليون III ، پي. 349-350)[vi]

هتي مان هتان لفظ تصويرون نئين عهد نامي ۾، ڊاڪٽر اي ٽي رابرٽسن هيٺ ڏنل تبصرو اي سي 20: 20: "اهو سمجهڻ لائق آهي ته هن مبلغين جو وڏو سڀ گهر گهر کان موڪليا ويا هئا ۽ نه وري سندس زيارت سوشل سوشل ڪالون."

اهو ظاهر ٿئي ٿو ته ڊاڪٽر رابرٽسن جي ايم ايف ڏسڻ جي حمايت ڪندو آهي، پر اسان کي مڪمل پيراگراف تي غور ڪرڻ گهرجي آر نمايان ڳاڙهي ۾ نمايان ٿيل اسان آيت پر سڀني پيراگراف لکي نه آهن پر "گھر گهر" کي. اهو چيو ويو آهي "عوامي طور تي (δημοσιαι - ڊيموسي ايڊور ۽ گهر کان گھر تائين (και κατ οικους - ڪيٽي 'اوڪيس). پاران (گهر وارن جي مطابق) اهو قابل ذڪر آهي ته هن مبلغين جو وڏو وڏو گهر گهر کان تبليغ ڪيو ۽ سندس زيارت صرف سوشل سوشل ڪالون نه ٺاهي. هو س kingdomو وقت بادشاهي ڪاروبار ڪندو رهيو هو ، جئين اڪيلا ۽ پرسيڪلا جي گهر ۾ (1 ڪورٿينس 16:19).

اها سزا جيڪا هيٺ ڏنل آهي، WTBTS پاران ختم ڪري ڇڏي آهي. اهو ظاهر ڪري ٿو ته ڊاڪٽر رابرٽسن "گھر گهر گهر" ڏسڻ سان گڏ هڪ گھر جي ڪميونٽي ۾ گڏجاڻي جي طور تي چيو ويو آهي ته ايڪسڪس ڪور ڪورينينز 1: 16. مڪمل مطلب کي آخري سزا ڇڏڻ کان تبديليون. ٻيو نتيجو ڪڍڻ ناممڪن آهي. پڙهندڙ کي حيرت ڪرڻ گهرجي، محقق جي حصي تي آخري سزا يا نگراني کان ٻاهر نڪري ويو آهي؟ يا ڇا اهو نقطو آهي، ته نظرياتي طور تي اهم ڳالهه آهي ته محقق (ر) / اديب سڀن سان گڏ انڌا هئا؟ جيئن مسيحي، اسان کي رحم جو مظاهرو ڪيو وڃي، پر اهو نگران گمراهه ڪرڻ جي خواهش وانگر پڻ ڏسي سگهجي ٿو. هر پڙهندڙ پاڻ لاء اهو فيصلو ڪرڻ گهرجي. اچو ته 1 ڪورٿينز 13 کان هيٺ ڏنل ذهن تي رکون ٿا: 7-8a اسان مان هر هڪ فيصلو ڪري ٿو.

"اهو سڀ شيون ڏئي ٿو، مڃي ٿو سڀ شيون، سڀني شين کي اميد رکي ٿو، هر شيء کي رکي ٿو. پيار ڪڏهن ناڪام نه ٿيندو آهي. "

اچو ته آخري فائنل تي غور ڪريون.

  1. رسولن جا عمل هڪ تفسير سان (1844) ابييل ايبٽ ليورمور[vii]

ايڪسينڪس ايڪٽن جي پيدائشن ۾: 20 هڪ مٿين دانشور مان ورتل آهي. ۾ ایک تفسیر کے ساتھ رسولوں کے اعمال (1844)، ابلي ايٽٽ ليورورمو هن تبصرو تي پول جي لفظن تي ڪيو اي سي 20: 20: ”هو صرف عوامي اسيمبليءَ ۾ ويچار پهچائڻ لاءِ راضي نه هو. . . پر زوري جو گهر کان گهر ۾ ۽ سندس ذاتي طريقي سان سندس عظيم ڪم جي پيروي ڪئي گهر سچ پچ جي سچائي ۽ اففا جي دلين ڏانهن. " مهرباني ڪري مڪمل حوالو ڏسو WTBTS اقتباس سان ڳاڙهي رنگ ۾:

Acts 20: 20، 21 ڪجھ به واپس نه ٿيو. هن جو مقصد ان جي تبليغ نه ڪئي وئي جو اهي پسند ٿيا، پر جيڪي انهن کي ضرورت پئي ڪيو، - سچائي جي مبلغ جو اصل نمونو. - گھر کان گھر ڏيڻ. هن چيو ته عوامي اسيمبلي ۾ حوصلا افزائي ڏيڻ صرف محض مواد نه هئي، ۽ ٻين اوزارن سان ڀڃڪڙي، پر زور سان پنھنجو وڏو ڪم نجي گھر ۾، گھر کان گھر ورتو، ۽ لفظي طور تي آسمان جي سچائي کي گھريو ھو، ۽ ايفيسي جي دلين.- ٻنهي يهودين کي ، ۽ يوناني پڻ. ساڳيو ساڳيو اصول بنيادي طور تي هڪ کان ٻئي طرفان گهربل هو. انهن جا گناهه مختلف شڪلن کي سمجهي سگهن ٿا ، پر ڪردار جي اندروني تطبيق ۽ روحانيت هڪ ئي آسماني ايجنسي طرفان انجام ڏيڻي هئي ، چاهي رسمي ۽ تعصب جي صورت ۾ ، يا شيشي پرست ۽ بت پرست. - خدا جي طرف توبه ڪئي. ڪجهه نقاد هن کي غير قومن جي خانگي فرض سمجهن ٿا ، انهن جي بت تان ryرڻ هڪ خدا جي عقيدو ۽ عبادت ڏانهن. پر توبه اها محسوس ٿئي ٿي ته هن س groundي زمين کي toڪي ، ۽ وڌيڪ ، ۽ گمراهي يهودي ۽ پڻ قوم تي لازمي آهي. ڇاڪاڻ ته سڀني گناھ ڪيو ھو ، ۽ خدا جي جلال کان نن comeا ھيا. - اسان جي رب ڏانهن ايمان ، ۽ سي. سو ايمان جي ؛ اهو مستقل يهودي جو حصو هو مسيح تي ايمان آڻڻ جو هن جي قانون ساز ۽ نبين هڪ هزار سال تائين اڳڪٿي ڪئي هئي ، - پنهنجي پٽ ۾ خدا جي ويجهو ۽ نرم ترين نازل ٿيڻ کي ڀليڪار ڪرڻ لاءِ ؛ اڃا تائين غير قومن کي به نه چيو وڃي ها ته اهي بتن جي بت جي آلودگي واري عبادتگاهن کان نه رڳو اعليٰ خدا جي عبادت ڏانهن ، بلڪه دنيا جي نجات ڏيندڙ ڏانهن ويجها هجن. رسول جي تبليغ جي عاليشان سادگي ، ۽ ڪل زور جيڪو هن خوشخبري جي عظيم عقائد ۽ فرائض تي ڀڙڪائي ، بي وس جي پاس نه ٿيڻ گهرجي.

وري اهو واضح ٿئي ٿو ته تبصري جي هن حصي تي اهو ممڪن ناهي ته اهو نتيجو ڪڍڻ گهرجي ته ابلياب ايٽٽ ليورورم هن کي "دروازو دروازي" جي معني سمجهيو. جيڪڏهن اسان پنهنجن تبصرن جا عمل ايڪس ايڪسڪسڪس ۾ پڙهيون ٿا: 2 ۽ 46: 5، اسان ان کي سمجهڻ لاء "گهر گهر ڪرڻ" جو واضح خيال ڏسي رهيا آهيون. Acts 42 ۾: 2 هن چيو آهي ته:

"اسان وٽ، هن ۽ هيٺيون پڙهڻي ۾، ​​ابتدائي چرچ جي حسن ۽ روحاني زندگي جي هڪ جاري تصوير. حقيقت ۽ فڪر جو ڪهڙو مصنف خوش طبعيت جي هڪ دلچسپ دلچسپ تاريخ پيش ڪيو آهي، جيڪو مسيحي مبشرين جي ڀيٽ ۾، هڪ ڪميونٽي آهي، جيڪو هر انسان، پنهنجي صحيح حديث ۾، پاڻ ۾ شامل ٿيڻ، امن، ۽ ترقي، وڌيڪ چڱي طرح سان گڏ گڏوگڏ 2 وارا سماج، قوم، انسان ذات نه، آخرڪار، آخرڪار، هن ڊگهي دور واري عمر جي شاندار وعده پورا ڪرڻ لاء، ۽ بحال ٿيو، جيئن ته، نئين زندگي جي حقيقت ڏانهن پراڻي رنگ سازي؟ عیسائيت جي سڀيتا جو اعلي روپ ظاهر ٿيڻ جي باوجود اڃا تائين صبح جو اوڀر کان ڀڄي ويو آهي. جاري رهڻ واري ڏهاڙي سان گڏ هڪ مندر تعمير ڪرايو ويو. اهي شايد مندر ۾ عبادت ۾ معمول جي ڪلاڪن تي عبادت ڪندا هئا، نو صبح جو 9 ۽ صبح جو ٻه ڀيرا. رسولن جا جواب 1. انھن اڃا تائين يھودين جي يعقوب کان آزاد ٿي نه سگھيو آھي، ۽ انھن کي صحيح طور تي پنھنجي ايمان کي مڃڻ ۽ ان جي جذبي ۾ ڪجھھ رونق برقرار رکندي، ھڪڙو نئون، جيئن ته قدرتيات اسان کي ٻڌايو ته اڳوڻو پتي زمين تي نه پوندي آهي، تيسين نون ڪئين ان جي هيٺان سواري شروع ٿيندي آهي. گھر ماني ماني ماني. يا، "گهر ۾،" مندر ۾ پنهنجون مشڪلات جي تضاد ۾. ساڳئي وقت هتي هتي جي طور تي حوالو ڏنو ويو آهي. 42. هن جي ذات جو ڪردار هڪ سماجي تفريح پسند هو، جيڪو مذهبي يادگار سان متحد هو. رسولن xx. 7. اهو چيو ويندو آهي ته اڍاپي يا محبت جي جاندار، غريب ماڻهن کي فراهم ڪرڻ جي ضرورت آهي، جيڪي اڳ ۾ قرباني تي رهندو هو. پر جيڪو، انهن جي ڦيرڦار کان پوء، سندن ايمان جي حمايت سان هن حمايت جي وسيلي کان کٽايو ويو آهي. - سندن گوشت. پراڻي انگريزي لاء "کاڌي." ت ڇا جانور يا سبزي. - خوشيء سان. ڪجهه ڄاڻن ٿا، هن جملي ۾، فضل جي لاء غريب جي خوشي ايتري قدر سان ڀريل آهي. دل جي تڪليف. ۽ انهن لفظن ۾ سادگي ۽ آزادي هنن جي بديت ۾ فخر ۽ خوشحالي کان ڏٺو آهي. پر عام طور تي تقريبن طبقن تائين محدود ٿيڻ جو اشارو عام آهن، ۽ هڪ ڀيرو وضاحت جي وضاحت، حوصله افزائي جي قوت، ۽ نئين شعبي کي ڦهلائڻ جي لچکدار روح. اسان هتي انهن جي رعايت تي آندو آهي، جنهن جي سچائي دين جو اثر، سچا ۽ فرمانبردار آهي.

 Acts 2: 46 صرف مؤمنن جي گھرن ۾ رڳو مطلب ڪري سگهي ٿو. اهو پڻ انهي جي مدد سان مطالعو ۽ رجوع بائبل ترجمي پاران گھر ۾ آهي. هاڻي ايڪسڪسڪس ۾ سندس تبصرن تي حرڪت ڪندي: 5-41، اسان هيٺيان ڏسون ٿا:

ڪائونسل. اچڻ وارو ، جيئن اهو لڳندو هو ، سينڌرين ۽ ٻين ان موقعي تي سڏ ڪيو. - خوش ٿيو ته اهي قابل احتساب هئا ، ۽ سي. جيتوڻيڪ اهي بدنام ٿي علاج ڪيا ويا ، انهن جو ذلت نه ڪيو ، هن عزت جو ، وڏي عزت سان برداشت ڪيو. ڇاڪاڻ ته اهي ساڳيا مصيبتن جو حصو هئا جيئن انهن جي اڳيان سندن مالڪ هو. فل. iii. 10 ؛ ڪالھ آئون. 24 ؛ 1 پالتو. iv. 13. - هر گهر ۾. يا ، “گهر کان گهر” ، اهڙيءَ ريت يونانيءَ جو محاوري آهي. انهن جي همت هارائڻ بدران ، انهن جا آزموده حق جي inهلاءَ ۾ نئي جوش پيدا ڪيا. انھن ماڻھن جو اطاعت ڪرڻ بجاءِ انھن کي خدا جي فرمانبرداري ڪرڻ لاءِ نوان وفاداري ۽ شوق سان پاڻ ڏانھن ڌڪي ڇڏيو. - سيکاريو ۽ تبليغ ڪريو. هڪڙو حوالو ، شايد ، انهن جي سرڪاري مزدورن جي ، ٻئي پنهنجي نجي هدايتن جي لاءِ؛ هڪ اهو ته هن مندر ۾ ڇا ڪيو ، ٻيو اهو ته هن گهر ڇا گهر ڪيو. يسوع مسيح ، يعني بهترين مترجمن جي مطابق ، انهن عيسى مسيح جي تبليغ ڪئي ، يا اهو يسوع مسيح ، يا مسيح آهي. اهڙيءَ ريت فتحن سان رسولن تي ظلم بابت نئون رڪارڊ ختم ٿيو. سarو احوال سچائي ۽ حقيقت سان روشن آهي ، ۽ نه ٿو ٿي سگھي پر هر هڪ بي تعصب پڙهندڙ تي خدائي اصل ۽ انجيل جي اختيار تي ڏور تاثر ڇڏي. ”

دلچسپ ڳالهه اها آهي ته هو محاورا جي طور تي "گهر گهر گهر" اصطلاح کي ظاهر ڪري ٿو. تنهن ڪري، هن پهرين صدي عيسويء جي حيثيت سان هن اصطلاح کي سمجهي. هن چيو ته پوء اهي تعليم ۽ تبليغ ڪندا هئا، هڪ عوامي ۽ ٻيو هو ذاتي. يوناني لفظ کان وٺي عوامي تبليغ ڏانهن اشارو ڪري ٿو، اهو قدرتي نتيجو اهو آهي ته اهو عوامي طور تي ٿي چڪو هو ۽ درس ۾ نجي رهي هئي. مهرباني ڪري هيٺ مضبوط ق لغت هيٺ ڏنل اصطلاح جي معني ڏسو:

g2784. κηρύσσω kēryssō؛ غير يقيني تفاوت (پبلشر) طور تي، خاص طور تي خدا جي سچائي سان.

اي وي (61) - 51 تبليغ ، 5 شايع ڪريو ، اعلان 2 ، تبليغ ٿيل + g2258 2 ، مبلغ 1 ؛

  1. هوريال کي هٽائڻ لاء، هوريال کي هٽائڻ
    1. ۽ ڪنھن حديث جي بعد کان پوء اعلان ڪريو
    2. ھميشه جي تقاضا، گروھ ۽ ھڪ اختيار جي صلاح سان، جيڪو ٻڌندڙ ۽ فرمانبرداري ٿيڻ گھرجي
  2. شايع ڪرڻ، خوشخبري بيان ڪريو: ڪجھ ڪيو ويو آهي
  • انجيل جي تبليغ جي عوامي استعمال ۽ ان سان لاڳاپيل معاملن مان ، جان بپتسما ، عيسى طرفان ، رسولن ۽ ٻين عيسائي استادن طرفان ٺاهيل…

جيو اسولوجيشن "اصطلاح گهر" وزارت جي اصطلاح تبليغ واري ڪم تي لاڳو ٿئي ٿو. انهي ڪم ۾، سمجهڻ "درست طور تي خارج ٿيل" وارن کي ڳولڻ ۽ بائبل جي مطالعي جي پروگرام پيش ڪرڻ آهي. اهو واضح طور لئوورمو جي سمجهه ۾ نه آهي.

هڪ تفسير عوامي جڳهه ۾ اعلان ڪرڻ ٿي سگهي ٿي، ۽ انهن دلچسپي لاء، پنهنجن گهر ۾ هڪ مطالعي جو پروگرام. هن سمجهه ۾ فوري طور تي "دروازه دروازي" کي سمجهڻ گهرجي ته جيو وي جاچولوجي هن اصطلاح تي لاڳو ٿئي ٿي. سڀني شين تي غور ڪيو ويندو، اهو ممڪن آهي ته هو ذاتي گهر تي گڏ ڪيل هدايتون اهي گڏ ڪيل هدايتون آهن. ٻي عالمگير جي ڪم جي اڀياس ۾ هڪ ڀيرو ٻيهر هڪ ڀيرو ٻيهر جاهلي جي شروعاتي نتيجو ناقابل هجي.

 ٿڪل

سمورن پنجن مقالا ماخذن کي جانچڻ جي نتيجي ۾، اسان شايد هيٺين نتيجن کي ڪڍي سگهون ٿا:

  1. هر صورت ۾، واضح طور تي منسلڪ ريفرنس ذريعن ۽ عالمن "جائي گھر ڪرڻ" تي JW جوولوجي سان متفق نه آهن.
  2. حقيقت ۾، سڀ ٽن آيتون تي تبصرو تي غور ڪندي، Acts 2: 46، 5: 42 AND 20: 20، यो ڏسڻ यो آهي कि यो घरहरूमा مؤمنن جي گڏجاڻين کي ڌيان ڏئي ٿو.
  3. WTBTS اشاعت انهن ذريعن مان پنهنجي حوالن ۾ تمام گهڻي چونڊ هوندي آهي. اهي ذريعا ڊبليو ڊبليو ٽي ايس پاران قانون جي هڪ عدالت ۾ ”ماهر شاهدي“ جي برابر نظر ايندا. اهو پڙهندڙن کي اهو تاثر ڏئي ٿو ته اهي JW جي نظريي جي حمايت ڪن ٿا. تنهن ڪري ، پڙهندڙن انهن حوالن جي ذريعن جي مصنفن جي سوچن تي ڀلجي وڃن ٿا. هر صورت ۾ ، "ماهر شاهدي" اصل ۾ "گهر کان گهر" جي JW تفسير کي نقصان پهچائي ٿو.
  4. اهو مسئلو ڊاڪٽر رابرٽسن جي ڪم کان آهي جتي تحقيق بلڪل غريب هئي، يا اهو پڙهندڙن کي گمراه ڪرڻ لاء هڪ خوشخبري هئي.
  5. هي سڀئي ايججزس جي ڪيل نشانين کي کڻندا آهن، جتي ليکڪ هڪ خاص ڪتاء کي مدد ڏيڻ لاء خطرناڪ آهن.
  6. هڪ ٻيو دلچسپ مشاهدو: حقيقت اها آهي ته اهي سڀئي عالمن (ماهر شاھدي) جاويد واديء جو حصو بڻجي چڪو آهي. ايڇ ڊي جي نظريي کي سيکاريندو آهي ته اهي اهي مرتب آهن ۽ شيطان جي دعوت ڏيندا آهن. ان جو مطلب اهو آهي ته جي ايم ايف انهن ماڻهن جو حوالو ڏنو آهي جيڪي شيطان جي پيروي ڪندا آهن. اهو JWs جي نظريو ۾ هڪ ٻئي تضاد آهي ۽ اهو هڪ جدا مطالعو جي ضرورت آهي.

اسان کي هڪ ڳولهڻ لاء هڪ وڌيڪ ۽ سڀ کان اهم قطار آهي. اھو ڪتاب بائبل ڪتاب ھوندو، رسولن جا رسول. اهو پيدا ٿيندڙ ايمان جو سڀ کان پهريان رڪارڊ آهي ۽ ڪتاب ۾ توجهه ”يسوع بابت خوشخبري“ جو 30 سالن جو سفر آهي ، يروشلم کان وٺي ، عيسائي تحريڪ جي جنم ڀومي ، هن وقت جي اهم شهر تائين ، روم . اسان کي ڏسڻ جي ضرورت آهي ته واعظن ۾ اڪائونٽ ”گهر کان گهر“ جي تعبير پيش ڪن ٿا. اهو حصو 3 ۾ سمجهيو ويندو.

هتي ڪلڪ ڪريو ھن سلسلي جو حصو 3 ڏسڻ لاء.

________________________________

[i] فريڊرڪ ولیم ڊنر (جولاء 12 ، 1920 - فيبروري 2 ، 2012) هڪ نئين عهد نامي جو عالم ۽ اڳوڻو بزرگ هو يوناني يوناني ٽيڪسيڪل ٻن جڳهن لاء ف. ولبر گنگري جيئن ته ايڊٽرڪشن جا بيئر ليڪسڪڪس 1957 ۾ شروعات ٿيندڙ ايڪس ايڪس ايڪس جي پهرين سيڪشن جي اشاعت تائين، ۽ ايڪس آرگنائيٽ کان صرف اي ايڊمنسٽريشن جي طور تي ايڪسينٽ ايڊيڪيشن جي اشاعت تائين، هن کي جديد ماهريت جي نتيجن کي تبديل ڪندي، ان کي تبديل ڪرڻ SGML انهي کي اجازت ڏيو ته جيئن اليڪٽرانڪ فارمن ۾ آساني سان شايع ٿيڻ سان، ۽ خاص طور تي لائسنس جي استحڪام کي بهتر بڻائي، ۽ گڏوگڏ.

[ii] ser جڳهه جا سراسري، تقسيم استعمال ٿيل وائي جا نتيجا. اڪ.، x طرفان x (ائرينڊ، ايناب، 4، 21، 10 σκηνήν = خيمه طرفان خيمه) يا x کان x تائين: κατ' οἶκον گهر کان گهر (پلنڊر III، 904، 20 پي 125 [104 ad] ἡ α α α π π π π π π π π π π π π π ايڪس 2: 46b; 5:42 (ٻئي جي واپسي ۾ مختلف گھرجون اسيمبليون ۽ ڪائونسلون. و. گھٽ امڪان NRSV 'گھر ۾')؛ سي. 20: 20. ائين آهي. pl. κ. τους τοσς τοσς επσπορευόμενος 8: 3. κ. τὰς συναγωγάς 22: 19. κ. πόλιν (Jos.، ايٽ. 6، 73) شهر کان شهر آئيو 9: 3، پر هر هڪ شهر ۾ اي سي 15: 21; 20:23; ٽٽي 1: 5. پڻ κ. πόλιν πᾶσαν (سي. هاروڊين 1، 14، 9) اي سي 15: 36؛ κ. πᾶσαν πόλιν 20:23 D. κ. πόλιν καὶ κώμην ڪلو ايڪسڪسڪس: 8؛ سي. بمبئي 4.

[iii] بالز ، ايڇ آر ، ۽ شنينيئر ، جي. (1990–). نئين عهد نامي واري لغتي (ڊي. 2، پي. 253). گرائونڊ ريڪڊس، مشائي: Eerdmans.

[iv] بالز ، ايڇ آر ، ۽ شنينيئر ، جي. (1990–). نئين عهد نامي واري لغتي (ڊي. 2، پي. 253). گرائونڊ ريڪڊس، مشائي: Eerdmans.

[v] آرچچ لينسي (1864-1936) هڪ مشهور لوٿرين عالم ۽ مبصر هو. هن ڪولمبس ، اوهائيو ۾ لوٿرين جي نظرياتي مدرسي ۾ پڙهائي ، ۽ ڊاڪٽر جي ڊيوٽي حاصل ڪرڻ تي هن مدرسي جي ڀينر بڻجي ويو. هن ڪولمبس ، اوهائيو ۾ ڪئپيٽل سيمينار (هاڻي تثليث لوٿرين سيمينري) جي پروفيسر طور پڻ ڪم ڪيو ، جتي هن ايڪسسيسيسس ، ڪتاٽمي ، ۽ هوميولاٽيڪ سکيا. هن جا ڪيترائي ڪتاب ۽ تبصرا قدامت پسند لوٿرين جي نقطه نظر کان لکيا ويا آهن. لينسڪي ليکڪ ڪيو نون عہد نامہ میں Lenski کا تبصرہ، تبصرن جو هڪ 12 حجم سلسلو آهي جيڪو نئين عهد نامي جي لفظي ترجمي ڏي ٿو.

[vi] ڊاڪٽر اي ٽي رابرٽسن ـ چٿرام ، ورجينيا جي ويجهو چربيري ۾ wasائو هو. هن تعليم حاصل ڪئي هئي ٻيلو ٻيلو (اين اي) ڪاليج (1885) ۽ ڏاکڻي بپتسما ديناتي مدرسي (SBTS) تي لوئيلي ويل، ڪيٽيڪري (Th. ايم.، 1888)، جتي هو بعد ۾ استاد ۽ هو پروفيسر نئين عهد نامي جي تشريح ، ۽ 1934 ۾ هڪ ڏينهن تائين ان پوسٽ ۾ رهيو.

[vii] رييو ابلي ايبٽ ليورورم پودین پسند هو، جو 1811 मा जन्मे ۽ 1892 मा मृत्यु भयो. هن نئين عهد نامي تي تبصرو لکيو.

 

اڪاس

JW 20 سالن کان وڌيڪ. تازو هڪ بزرگ جي حيثيت سان استعيفي ڏني. صرف خدا جو لفظ سچ آهي ۽ استعمال نٿا ڪري سگهون ته اسان سچ ۾ آهيون. ايليسر جو مطلب آهي "خدا مدد ڪئي آهي" ۽ مان شڪرگذار آهيان.
    9
    0
    ڇا توهان جي سوچن سان پيار ڪندو، مهرباني ڪري تبصرو ڪريو.x