V piatkovom dennom prehľade 12. februára 2021 JW hovorí o Armagedone, ktorý zahŕňa dobré správy a dôvod na šťastie. Cituje NWT Zjavenie 1:3, ktoré znie:
„Šťastný je ten, kto číta nahlas, a tí, čo počúvajú slová tohto proroctva a zachovávajú, čo je v ňom napísané, lebo určený čas je blízko.
Pri pohľade na Kingdom Interlinear to tiež potvrdzuje Písmo NWT. Keď som však potom prešiel na Americkú štandardnú verziu a verziu King James, ktorá je tiež citovaná v dennom prehľade JW, slovo, ktoré sa tam používa, je „požehnané“.
To ma viedlo k hľadaniu iných verzií Biblie, aby som zistil, čo Sväté písmo uvádza v iných verziách Biblie. Pri prezeraní týchto biblií som zistil, že okrem Byingtona, NWT a Kingdom Interlinear, všetky používajú slovo „požehnané“.
Myslel som si, že možno hovorím príliš doslovne, a tak som sa rozhodol preskúmať, či slová „šťastný“ a „požehnaný“ dávajú rovnaký význam alebo nie.
Preto som preskúmal obe slová a zistil som, že najjednoduchšie vysvetlenie je na WikiDiff.com, ktoré vysvetľuje, že „blahoslavený je mať božskú pomoc, ochranu alebo iné požehnanie“. „Šťastné zažíva účinok priaznivého šťastia; mať pocit vychádzajúci z vedomia blahobytu alebo radosti...“
Jednou z najpamätnejších kázní, ktoré mal Ježiš, bola Kázeň na vrchu. NWT používa slovo „šťastný“ pre blahoslavenstvá, ale pri skúmaní iných biblií som zistil, že v každom prípade sa používa slovo „blahoslavený“.
OTÁZKA: Prečo Biblia JW nahrádza také silné a zmysluplné prídavné meno ako „požehnaný“ slovom „šťastný“?
Elpida
Otázka, prečo Biblia nahradzuje blahoslavených šťastnými, je v prvom rade predpoklad, že požehnaná je správna. Skôr by sme mohli zistiť, že anglickí prekladatelia starých jazykov boli v tom čase šťastní požehnaní a mali dobrý dôvod. Tu je komentár, ktorý som našiel na stackexchamge a ktorý podľa mňa vysvetľuje dôvody použitia šťastného namiesto požehnaného. Ako ste si všimli, angličtina sa od uskutočnenia prvých prekladov veľmi zmenila. Teraz je pôvodný význam „požehnaný“ podľa etymológie „zasvätený“, ale začal nadobúdať druhý význam - časom to začalo... Čítaj viac "
Vynikajúci komentár k tomu "Days Text" Elpida
Dobrý solídny výskum Jeremiáš. Kiežby som vedel vkladať myšlienky do slov tak dobre ako ty.
Tiež si myslím, že WT by nepoužil slovo „blahoslavení“ v súlade s ich myšlienkou, že „nie sú ako tie ostatné bežné“ náboženstvá. Možno forma obráteného snobstva?
YLT má tiež HAPPY. Ak skontrolujete tu: https://studybible.info/strongs/G3107
môžete vidieť, že sa dajú použiť obe slová. Z môjho pohľadu záleží na tom, čo radi stresujete. V tomto prípade nemám skutočné preferencie.
Nemôžem byť šťastný bez Božieho požehnania.
Keď ma Boh požehná, vtedy som šťastný.
Frankie: Úplne tomu rozumiem. Rád robím to, čo robili Berejci v Ježišových časoch, a to je skúmanie Svätého písma. Nie je to ani tak šťastný alebo požehnaný, ako to, čo povedal Ježiš? Podľa všetkého jediná biblia, ktorá používa slovo „šťastný“, bola NWT a Kingdom Interlinear a Byington. Myslím, že keby Ježiš myslel 'šťastný', povedal by to.
Elpida, prečítali ste si niektoré z ďalších komentárov?
Jeremiáš: Áno, mám. Veľmi si vážim všetky komentáre. Mám ďaleko od dokonalosti, pokiaľ ide o moje chápanie, a veľa sa toho od vás všetkých učím. Vaše postrehy sú vítané. To, čo je pri štúdiu Svätého písma také vzácne, je schopnosť vidieť vaše chápanie a porozumenie iných. Ďakujem.
Potom som šťastný! Ďakujem Elpida za milostivú odpoveď.
V prvom rade nie som odborník, ale pretože mi to neprekáža v používaní môjho mozgu, mohol by som sa podeliť o pár kúskov, ktoré som si všimol. Používam na to NWT. Odpoveď na otázku položenú v článku je ... v poslednom odseku. Začať myšlienkou požehnania, v závislosti od kontextu môže mať rôzne významy, napríklad priaznivý výsledok úsilia alebo sila a podpora počas súdneho procesu. Je to zastrešujúci výraz pre niečo priaznivé. Možno ekvivalent „šťastia“, až na to, že výsledkom je šťastie... Čítaj viac "
Ďakujeme, že ste sa podelili o svoje myšlienky. Aké úžasné by bolo, keby toto zdieľanie bolo povolené na stretnutí JW.
En français les bibles Obchodník „Louis Second“, „Sacy“, „osty“, „Jeruzalem“, „Darby“, „Abbé Crampon, 1923“, ktorý hovorí par heureux ou bienheureux et non béni. Slovníkový slovník „Le Robert“ en français pour bienheureux = heureux, béni, enchanté. Heureux et béni sont des synonymes et semblent donc zameniteľné. Pourtant, selon la Bible, comme c'est bien souligné dans le kázání sur la montagne, c'est un bonheur qui découle de l'approbation de Dieu, de sa bénédiction. Matematika 5: 9/10 „Heureux ceux qui favorisent la paix, puisqu'ils seront appelés fils de Dieu“. C'est ce que souligne également la concordance Strong: „3107 makários (de mak -,“ devenir... Čítaj viac "
Podľa mojich skúseností nie je v Jdubs príliš veľa skutočne duchovných ľudí. Pokusy o zmenu témy, keď sme otvorili duchovnú tému, by boli prekážkou konverzácie, s výnimkou niekoľkých. Myslím si, že je to preto, že mi bola odopretá plná kresťanská nádej skrze Ježiša, ale skôr mám nádej, že budem bývať v luxusnom dome niekoho iného, ktorého majiteľ zomrel v Armagedone, spolu so strachom, že v Armagedone zomrú aj oni sami, chudobní. drby. ? Tento materiálny pohľad sa teší na „šťastie“, nie na „požehnanie“. Možno je to s touto pozemskou nádejou na mysli, že „šťastný“... Čítaj viac "
Myslím si, že na pozemskej nádeji nie je nič zlé, ako to vidí veľa svedkov. Vo všeobecnosti máte úplnú pravdu o duchovnosti. Opäť platí toto: neviete, či je človek milý (duchovný, milujúci atď.), Kým neuvidíte, ako sa chová v konflikte alebo keď sa mu nedarí. Mal som to s dlhoročným starším, ktorý sa choval násilnícky, keď nezvládol biblické uvažovanie, keď sa snažil prinútiť, aby mlčal o nesprávnom zaobchádzaní so sexuálnym zneužívaním detí v Holandsku. Žiadna z mojich vecí? Pravdepodobne sa dostanete oveľa bližšie k... Čítaj viac "