[Tani waa midda labaad ee saddexda maqaal ee ku saabsan mawduuca cibaadada. Hadaadan horey sidan u sameynin, fadlan soo qaado qalin iyo warqad oo qor waxa aad u fahmayso "cibaadada" inay ka dhigan tahay. Ha la tashan qaamuus. Kaliya qor wax kasta oo maskaxda ku soo dhaca. Meesha u dhig waraaqda ujeeddooyinka isbarbar dhigga markaad gaarto dhammaadka maqaalkan.]

Wadahadalkeenii hore, waxaan ku aragnay sida cibaadada loo caabudo guud ahaan loogu muujiyo iftiin xun Buugaagta Masiixiyiinta. Sababtaas ayaa jirta. Ragga si ay ugu xukumaan dadka kale qaab diimeed, waa inay aasaasaan cibaadada ka dibna qeexaan ku cibaadaada cibaadada dhexdeeda qaab dhismeedka ay ku kormeeri karaan. Sidan, ragga waxay leeyihiin waqti iyo marlabaad ay ku guuleystaan ​​dowlad ka soo horjeedda Ilaahay. Taariikhdu waxay ina siisaa caddeyn badan oo muujineysa in diin ahaan, “ninku nin ku xukumaa dhibkiisa.” (Ec 8: 9 NWT)
Sidee ayay kor noogu qaadday inaan baranno inuu Masiixu u yimid inuu beddelo waxaas oo dhan. Wuxuu naagtii reer Samaariya ah u muujiyey in hadda ka dib aan loo baahnayn dhisme u gooni ah ama meel quduus ah oo loogu baahan yahay inay Ilaahay ku caabudo qaab isaga raalli ka ah. Taabadalkeed, shaqsigu wuxuu keenayaa wixii loo baahnaa isagoo ka buuxsamay ruux iyo run. Ciise wuxuu markaa ku daray fikirka dhiirrigelinta ah ee ah in Aabbihiis dhab ahaantii uu u raadinayo kuwa noocaas ah inay isaga caabudaan. (John 4: 23)
Si kastaba ha noqotee, weli waxaa jira su'aalo muhiim ah oo laga jawaabayo. Tusaale ahaan, waa maxay cibaadadu? Ma ku lug leedahay sameynta waxyaabo gaar ah, sida sujuudidda ama fooxa fooxa ama aayadda qaylada? Mise waa uun maskaxda maskaxda?

Sebó, oo ah Erayga Dhawrsanaanta iyo Sharafta

Ereyga Griigga sebó (σέβομαι) [i] wuxuu u muuqdaa toban jeer oo ku qoran Qorniinka Masiixa - hal mar Matayos, mar Mark, iyo siddeedda hartay ee ku sugan kitaabka Falimaha Rasuullada. Waa kan labaad ee afar erey oo Giriig ah oo kala duwan oo tarjumaadaha Baybalka casriga ah ay ku macneeyeen "cibaadada".
Xeerarka soo socda ayaa dhammaantood laga soo qaatay Tarjumaadda Cusub ee Kitaabka Quduuska ah, 2013 Edition. Erayada Ingiriisiga ayaa loo adeegsaday sebó waxay kujiraan font boldface.

“Waa wax aan micne lahayn inay sii hayaan cibaadada aniga, waayo, waxay dadka baray amarrada dadka sida caqiido ahaan. '”(Mt 15: 9)

“Waa wax aan micne lahayn inay sii hayaan cibaadada aniga, waayo waxay dadka farayaan amarada dadka sida caqiido ahaan. '”(Mr 7: 7)

Haddaba markii shirkii sunagogga laga saaray dabadeed, kuwa badan oo Yuhuud iyo Gariig ah oo Yuhuudda ah ayaa khiyaaneeyey caabuday Ilaah wuxuu raacay Bawlos iyo Baaraasaar, kuwaas oo, markii ay la hadlayeen, ku dhiirrigeliyey inay ku sii nagaadaan nimcada nimcada Ilaah. (Ac 13: 43)

“Laakiin Yuhuuddu waxay dhiirrigelisay haweenkii caanka ahaa oo ay ahaayeen Eebbe ka baqa iyo madaxdii magaalada, oo waxay kicinayeen silsilad ku saabsan Bawlos iyo Baraabbas, oo waxay ku tuureen xuduudahooda. ”(Ac 13: 50)

Naag la odhan jiray Lidiya, oo iibiya dhar guduudan oo magaalada Tesaitara ah iyo cibaadada oo Ilaahna wuu maqli jiray, oo Rabbiguna qalbigeeda ayuu u furay oo aad uga fiirsaday waxyaabihii Bawlos ku yidhi. (Ac 16: 14)

Sidaas aawadeed qaar waxay rumaysteen oo Bawlos iyo Silas isku daray, iyo kuwa Gariigta ah oo tiro badan oo iyana caabuday Ilaah, oo ay weheliso in yar oo ka mid ah haweenka madaxa ah. (Ac 17: 4)

Oo wuxuu bilaabay inuu sunagogga kula dooday Yuhuuddii iyo dadkii kaleba caabuday Ilaah iyo maalin kasta oo ka mid ah suuqyada kuwa kula jooga gacan haynta. (Ac AcNUMX: 17)

“Sidaas ayuu halkaas uga gudbay oo wuxuu galay gurigii nin la yiraahdo Titius Justus, a cibaadada Eebbe, kaasoo gurigiisa ku yaal sunagogga. ”(Ac 18: 7)

Isagoo leh: Ninkanu wuxuu dadka ku qancinayaa inay cibaadada Ilaah jid sharciga ka soo horjeedda. ”(Ac 18: 13)

Si loo helo habboonaanta akhristaha, waxaan ku siinayaa tixraacyadan haddii aad jeceshahay inaad ugu dhejiso mashiinka raadinta ee Kitaabka Quduuska ah (tusaale ahaan, Baybalka Baybalka) si loo arko sida tarjumaadaha kale ay u bixiyaan sebó. (Mt 15: 9; Calaamadee 7: 7; Falimaha 13: 43,50; 16: 14; 17: 4,17; 18: 7,13; 29: 27)

Isweydaarsi adag qeexayaa sebó sida "Ixtiraamka, cibaadada, cibaadada." NAS Iskuduwaha Aaminaada si fudud noogu siinayaa: "inaan caabudno".

Falka laftiisa ma muujinayo wax qabad. Tobanka dhacdo midkoodna macquul ma ahan in laga baxo sida saxda ah ee shakhsiyaadka aan soo sheegnay ay ku mashquulsan yihiin cibaadada. Qeexitaanka ka Xoog sidoo kale ma muujineyso falka labadaba. In la sharfo Ilaah iyo in la caabudo Ilaah labadaba waxay ka hadlaan dareen ama dabeecad. Waxaan fadhiyi karaa qolkayga jiifka oo waxaan caabudi karaa Ilaah adoon wax dhab ah sameyn. Dabcan, waxaa lagu doodi karaa in cibaadada dhabta ah ee Eebbe, ama qofkasta oo arintaas khuseeya, ay ugu dambeyntii isu muujin doonto nooc ficil ah, laakiin qaabka ay tahay in ficilku u dhaqan galo ayaan lagu qeexin mid ka mid ah aayadahan.
Tiro ka mid ah tarjumaadaha Baybalka ayaa tarjumaya sebó sida "cibaado leh". Mar labaad, taasi waxay ka hadlaysaa dabeecad maskaxeed in ka badan ficil kasta oo gaar ah.
Qofka cibaado leh, oo caabudda Eebbe, oo jacaylkiisa Ilaah uu gaadhay heer la korsasho, waa qof loo aqoonsan yahay inuu yahay cibaado. Cibaadadiisa ayaa lagu gartaa noloshiisa. Hadalka ayuu ku hadlaa wuuna lugeeyaa socodka. Rabitaankiisu wuxuu la mid yahay Ilaahiisa. Marka wax kasta oo uu sameeyo noloshiisa waxaa hagaya fikirka is-imtixaanka, "Tani ma waxay ka farxin doontaa Ilaahay?"
Marka la soo koobo, cibaadadiisa kuma saabsana gudashada cibaado nooc ah. Cibaadadiisu waa jidkiisa nolosha.
Si kastaba ha noqotee, awoodda is-khiyaamaynta oo qayb ka ah hilibka dhacay ayaa u baahan inaan taxaddar muujino. Waa suurta gal in la bixiyo sebó (cibaado, u hogaansanaanta cibaadada ama cibaadada) ilaahay qaldan. Ciise wuu cambaareeyay cibaadada (sebó) culimmada, Farrisiinta iyo wadaaddada, maxaa yeelay, waxay baray binu-aadmiga oo ka yimid xagga Ilaah. Oo saasay iyagu beenta ugu muujiyeen Ilaah, wayna ku dayaceen isaga. Ilaaha ay ku daydaan wuxuu ahaa Shaydaan.

“Ciise wuxuu ku yidhi: Haddii Ilaah Aabbihiin yahay, waad i jeclaan lahaydeen, maxaa yeelay, Ilaah baan ka imid, waana i kan. Anigu kuuma aan iman, laakiin kanu waa ii soo diray. 43 Maxaad u garan weydo waxa aan hadlayo? Maxaa yeelay, maad dhegaysan kartaan ereygayga. 44 Waxaad ka timid aabbahaa Ibliiska, oo waxaad jeclaan lahayd inaad ku kacdo waxaad doonaysid aabihiin. ”(John 8: 42-44 NWT)

Latreuó, Ereyga Servitude

Maqaalka hore, waxaan ku baranay cibaadada qaabaysan (thréskeia) waxaa loo arkaa si xun oo waxay u cadaatay inay tahay darii aadamku u adeegsado cibaadada uusan Eebbe aqbalin. Si kastaba ha noqotee, waa wax gabi ahaanba sax ah in la ixtiraamo, oo la adeego oo loo hibeeyo Ilaaha runta ah, oo lagu muujiyo dabeecaddan qaabkeenna nolosha iyo ixtiraamka wax kasta. Cibaadada Ilaah tan waxaa ku koobnaa ereyga Griigga, sebó.
Weli laba eray oo Giriig ah ayaa hadhay. Labadaba waxaa loo tarjumay cibaado ahaan noocyo badan oo casri ah oo Bible ah, in kasta oo ereyada kale loo isticmaalo in lagu gudbiyo dareenka macnaha eray kasta uu wado. Labada eray ee haray waa proskuneó iyo latreuó.
Waxaan ku bilaabi doonnaa latreuó laakiin waxaa mudan in la xuso in labada erey ay si wada jir ah uga muuqdaan aayad muhiim ah oo sharraxeysa dhacdo ay masiirka bini aadamka ku dheelitirnaa isku dheelitirka.

Haddana Ibliiskii ayaa buur aad u dheer kaxeeyey wuxuuna tusay boqortooyooyinka dunida oo dhan iyo ammaantooda. 9 Oo isna wuxuu ku yidhi, Waxyaalahan oo dhan waan ku siinayaa haddaad hoos u dhacdo oo aad caabuddoproskuneó] aniga. 10 Markaas Ciise wuxuu ku yidhi, Shayddaan yahow, bax! Waa qoran tahay, Waa inaad caabuddo Rabbiga Ilaahiinna ah.proskuneó], oo isaga keligiis ayaa ah inaad u samayso adeeg xurmada leh [latreuó]. '”(Mt 4: 8-10 NWT)

Latreuó waxaa badanaa loo bixiyaa "adeeg muqadas ah" oo NWT ah, taas oo u fiican macnaheeda aasaasiga ah marka loo eego 'Consordance Concordance' waa: 'in loo adeego, gaar ahaan Ilaah, laga yaabee in si fudud, loo caabudo'. Tarjumaadaha kale badankood waxay u tarjumaan 'adeeg' markay tahay adeegitaanka Ilaah, laakiin mararka qaarkood waxaa loo tarjumaa "cibaado".
Tusaale ahaan, Bawlos oo ka jawaabaya dacwadda ridda ee ay sameeyeen kuwii ka soo horjeeday ayaa yidhi, "Laakiin waxaan kuu marag furayaa, inay jidka toosan ay ugu yeedhaan bidcinimo, cibaadada [latreuó] Anigu waxaan ahay Ilaaha awowayaashay, anigoo rumaysta wax kasta oo sharciga ku qoran iyo nebiyadiiba. ”(Falimaha Rasuullada 24: 14) American King James Version) Si kastaba ha noqotee, the Kitaabka Quduuska Ah tarjumaysaa isla cutubkan, “… sidaas adeegi [latreuó] Anigu waxaan ahay Ilaaha awowayaashayo… ”
Ereyga Griigga latreuó waxaa loo adeegsadaa Falimaha Rasuullada 7: 7 si loogu sharraxo sababta uu Rabbiga Ilaahay dadkiisa uga yeedhay Masar.

Ilaah wuxuu yidhi, Laakiin waan ciqaabi doonaa quruunta ay addoonsiga u ahaadaan, oo dabadeedna way ka soo bixi doonaan dalkaas oo Ilaah caabudi doonaanlatreuó] aniga igu qabo meeshan. '(Falimaha Rasuullada 7: 7 NIV)

Ilaah wuxuu yidhi, Quruunta iyagu ay u addoonsadaan ayaan xukumi doonaa; dabadeedna way u soo bixi doonaan oo u adeegi doonaanlatreuó] aniga oo meeshan jooga. ”(Falimaha Rasuullada 7: 7 KJB)

Tan waxaan ka arki karnaa in adeeggu waa qayb muhiim ka ah cibaadada. Markaad qof u adeegto, waxaad sameyneysaa waxay iyagu doonayaan inaad sameyso. Waxaad noqoneysaa mid iyaga u hoggaansan, adoo dhigaya baahiyahooda iyo waxa ay doonayaan, oo ka sareeya kuwaaga. Wali, waa qaraabo. Ha suge iyo midiidin labadaba, laakiin doorarkooda dhib kuma eka.
Markay tixraacayso adeegga loo fidiyo Eebbe, latreuó, waxay qaadataa dabeecad gaar ah. U adeegista Eebbe waa wax aan dhammaystirnayn. Ibraahim waxaa laga codsaday inuu wiilkiisa ugu adeego allabari xagga Ilaah oo uu adeecay, wuxuu joojiyay oo keliya faragelinta rabbaaniga ah. (Ge 22: 1-14)
Si ka duwan sebó, latreuó waa wax walba oo la qabanayo. Marka Eebbe adiga latreuó (adeega) waa Rabbiga, wax waluba si wanaagsan bay u socdaan. Si kastaba ha noqotee, marar dhif ah ayaa ragga u adeegeen Rabbiga taariikhda oo dhan.

Haddaba Ilaah baa ka jeestay, oo wuxuu faraha uga qaaday inay u adeegaan ciidanka samada. . . ” (Ac 7:42)

"Xitaa kuwa runta runtii Eebbe ku beddelay beenta oo xushmeeya oo u adeegaya cibaado u leh abuurista halkii kii abuuray" (Ro 1: 25)

Waxaa mar la i weydiiyay waxa ay ku kala duwan yihiin addoonsiga Eebbe ama nooc kasta oo addoomo ah. Jawaabtu: Addoonsiga Eebbe wuxuu ka dhigaa ragga xorayn.
Mid ayaa u maleyn lahaa inaan haysano waxaan u baahanahay oo dhan hadda si aan u fahamno cibaadada, laakiin waxaa jira hal eray oo dheeri ah, waana tan midda keenta Markhaatiyaasha Yehowah gaar ahaan, muran aad u badan.

Proskuneó, Erey bixin

Wixii Shaydaanka raba inuu Ciise sameeyo si uu ugu beddelo inuu noqdo taliyaha adduunka waxay ahayd ficil keliya oo cibaadada, proskuneó. Maxay taasi ka koobnaan lahayd?
Proskuneó waa eray isku dhafan.

WAXYAABAHA LUQADAHA Daraasadda wuxuu sheegayaa inay ka timid “prós, “Dhanka” iyo kyneo, "in la dhunkado “. Waxay tilmaamaysaa ficilka dhunkashada dhulka marka loo sujuudo ka horreeya; si ay u sujuudaan, diyaar ugu ahaadaan ”inay dhacaan / sujuudaan oo isu sujuudo jilbaha ' (DNTT); inaad "sujuuddo" (BAGD)"

[“Micnaha aasaasiga ah ee 4352 (proskynéō), sida ay qabaan culimada badankood, waa dhunkashada. . . . On gargaarka Masar cibaadada waxaa wakiil wakiil gacmo fidsan tuuraya dhunkasho (pros-) ilaahnimada "(DNTT, 2, 875,876).

4352 (proskyneō) ayaa (si sarbeeb ah) loogu sharaxay inay tahay "dhunkashada-dhulka" u dhexeeya rumaystayaasha (Aroosadda) iyo Masiixa (Arooska jannada). In kasta oo taasi run tahay, 4352 (proskynéō) waxay soo jeedinaysaa rabitaanka samaynta dhammaan dhaqdhaqaaqyada muuqaalka jirka ee u hoggaansamida.]

Tan waxaan ka arki karnaa cibaadadaas [proskuneó] waa ficil soo gudbinta. Waxay aqoonsan tahay in qofka la caabudo yahay kan sare. Ciisena inuu cibaadada ku caabudo Shaydaanka, waa inuu caabudaa hortiisa, ama sujuudaa. Aasaas ahaan, dhulka dhunkaday. (Tani waxay ku shidaysaa iftiin cusub ficilkii Katooliga ee jilibka jilibka ama u sujuuday inuu dhunkado giraantii Bisinka, Cardinal, ama Pope. - 2Th 2: 4.)
Beenta BeentaWaxaan ubaahanahay inaan galno muuqaalka maskaxdeena waxa eraygan matalayo. Kaliya si fudud looma foororsado. Waxay ka dhigan tahay dhunkashada dhulka; madaxaaga adoo hoos u dhigaya sidii uu ku hor mari karo cagaha kale. Haddii aad jilba joogsanayso ama u jiifsanayso, waa madaxaaga dhulka taabanaya. Majirto tilmaamo weyn oo ah is-hoosaysiinta, ma jirtaa?
Proskuneó waxay ku dhacdaa 60 jeer Buugaagta Christian Griig. Xiriirimaha soo socdaa waxay ku tusi doonaan dhammaantood sida ay u soo bandhigtay NASB, in kasta oo markii aad halkaa joogtid, aad si fudud u beddeli karto noocaas si aad u aragto bixinno kale.

Ciise wuxuu Shaydaanka u sheegay in Ilaah keliya la caabudo. Cibaadada (Proskuneó ) Eebbe waa la oggolaaday.

Oo malaa'igihii oo dhammuna waxay taagnaayeen carshiga hareerihiisa iyo odayaashii iyo afartii xayawaan hareerahooda, oo carshiga hortiisii ​​ayay ku foororsadeen oo Ilaah caabudeen.proskuneó] Ilaah, ”(Re 7: 11)

Soo bandhigid proskuneó qof kasta oo kale way qaldanaan lahayd.

Laakiin dadka intiisii ​​aan belaayadu ku dishay kama ay toobad keenin shuqulkii gacmahooda, ma joojin cibaadadooda [proskuneó] jinniyo, iyo sanamyadii dahabka, iyo lacagta, naxaasta, iyo dhagaxa, iyo qoryaha, oo aan arki karin, waxna maqli karin, oo aan socon karin. (Re 9: 20)

Wayna caabudeen [proskuneó] masduulaagii wuxuu amar siiyey bahalka bahalkiisa, wayna caabudeen.proskuneó] bahalka bahalka leh ereyada: 'yaa la mid ah bahalkii bahalka, oo bal yaa la dagaallami kara? "(Re 13: 4)

Hadda haddii aad qaadato tixraacyada soo socda oo aad ku dhejiso barnaamijka maktabadda WT, waxaad arki doontaa sida Tarjumaadda Cusub ee Kitaabka Quduuska ah ay ereyga ugu beddeleyso bogagga oo dhan.
, 2; 2,8,11: 4; John 9,10: 8-2; 9: 18; 14: 33; Falimaha 15: 25; 18: 26; 20: 20; 28: 9,17; 5 Cor. 6: 15; Heb 19: 4; 7,8; 24; 52; 4: 20; Rev 24: 9; 38: 12; 20: 7; 43: 8; 27: 10; 25: 24; 11: 1; 14: 25; 1: 6; 11: 21; 3: 9 : 4; 10: 5)
Muxuu NWT bixiyaa proskuneó cibaadadu markay tahay tixraac ahaan xagga Rabbiga, Shaydaanka, jinniyooyinka, xitaa dowladaha siyaasadeed ee ay matalaan bahalka bahalku, haddana markii ay tilmaamayso Ciise, tarjubaanadu waxay doorteen “sujuudeen”? Sujuudda miyey ka duwan tahay cibaadada? Ma qabtaa proskuneó ku hayaan laba macne oo aasaasi ah oo kala duwan oo ah Koine Greek? Markaan bixinno proskuneó xagga Ciise wuu ka duwan yahay kan proskuneó Oo maxaannu Rabbiga siinnaa?
Tani waa su'aal muhiim ah oo wali xasaasi ah. Muhiim, maxaa yeelay fahamka cibaadadu waxay muhiim u tahay helitaanka ogolaanshaha Ilaah. Daran, sababta oo ah soo jeedin kasta oo aan ku caabudno cid kale laakiin Rabbiga waxay u badan tahay inuu ka helo falcelin jilib ka timaadda kuwa annaga oo soo maray sannado badan oo la-falgal ah oo Urur ah.
Waa inaanan cabsan. Cabsidu waxay xakamaysaa xakamayn. Waa runta ina xoraynaysa, oo runtuna waxay ku jirtaa ereyga Eebbe. Waxaan ku diyaarinay shaqo kasta oo wanaagsan. Ninka ruuxa ahu wax cabsi leh ma qabo, waayo, isagu waa kan wax walba imtixaama. (1Jo 4: 18; Joh 8: 32; 2Ti 3: 16, 17; 1Co 2: 15)
Iyadoo taas maskaxda lagu hayo, halkan ayaan ku dhammeysan doonaa waxaanan ku gorfeyn doonnaa wadahadalka toddobaadkan xiga maqaalkii ugu dambeeyay ee taxanahan.
Waqtigan xaadirka ah, sidee qeexitaankaaga shakhsi ahaaneed uga soo horjeedaa wixii aad ku soo baratay illaa iyo hadda cibaadada?
_____________________________________________
[i] Qoraalkan oo dhan, waxaan u isticmaali doonaa ereyga asalka ah, ama haddii uu yahay falku, mid aan dhammaystirnayn, halkii aan ka heli lahaa wax kasta oo ka soo jeeda ama isku shaandheyn laga helo aayad kasta oo la bixiyo. Waxaan weydiisanayaa raali ahaanshaha aqristayaasha Giriigga iyo / ama aqoonyahannada ku dhici kara qodobbadan. Waxaan uqaadayaa shatigan suugaan ujeedo ah aqrin iyo fudeyd si aanan uga gaabin qodobka muhiimka ah ee la sheegayo.

Meleti Vivlon

Maqaallada waxaa qoray Meleti Vivlon.
    48
    0
    Waan jeclaan lahaa fikradahaaga, fadlan faallo ka bixi.x
    ()
    x