మునుపటి వ్యాసంలో చూసిన విధేయత అనే ఇతివృత్తంతో కొనసాగడం మరియు వేసవి సమావేశ కార్యక్రమంలో రావడం, ఈ పాఠం ఉటంకిస్తూ ప్రారంభమవుతుంది మీకా 9: XX. ఒక్క క్షణం తీసుకోండి మరియు కనుగొనబడిన 20 కంటే ఎక్కువ అనువాదాలను చూడండి <span style="font-family: Mandali; ">ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి . సాధారణం రీడర్కు కూడా తేడా స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. NWT యొక్క 2013 ఎడిషన్ [Ii] హీబ్రూ పదాన్ని అనువదిస్తుంది checed "విధేయతను పెంపొందించు" గా, ప్రతి ఇతర అనువాదం దీనిని "ప్రేమ దయ" లేదా "ప్రేమ దయ" వంటి సమ్మేళనం వ్యక్తీకరణతో అందిస్తుంది.
ఈ పద్యంలో తెలియజేయబడుతున్న ఆలోచన ప్రధానంగా ఉనికిలో లేదు. దయతో ఉండాలని, లేదా కనికరం చూపాలని, లేదా NW NWT అనువాదం సరైనదైతే-విశ్వసనీయంగా ఉండాలని మాకు చెప్పబడలేదు. బదులుగా, ప్రశ్నార్థకమైన నాణ్యతను ప్రేమించమని మాకు ఆదేశాలు ఇవ్వబడుతున్నాయి. దయ యొక్క భావనను నిజంగా ప్రేమించడం దయ మరియు మరొకటి. స్వభావంతో కనికరం లేని మనిషి ఇప్పటికీ సందర్భానుసారం దయ చూపగలడు. సహజంగా దయ లేని మనిషి, ఎప్పటికప్పుడు దయగల చర్యలను చేయగలడు. అయితే, అలాంటి వ్యక్తి ఈ పనులను కొనసాగించడు. దేనినైనా ప్రేమించే వారు మాత్రమే దానిని కొనసాగిస్తారు. మనం దయను ప్రేమిస్తే, దయను ప్రేమిస్తే, మేము వారిని వెంబడిస్తాము. వాటిని మన జీవితంలోని అన్ని కోణాల్లో ప్రదర్శించడానికి ప్రయత్నిస్తాము.
అందువల్ల, ఈ పద్యం “విధేయతను పెంపొందించు” అని అనువదించడం ద్వారా, 2013 NWT పునర్విమర్శ కమిటీ విశ్వాసాన్ని ఎంతో ప్రేమగా లేదా ప్రేమించదగినదిగా కొనసాగించాలని కోరుకుంటుంది. మీకా చేయమని ఇది నిజంగా చెబుతుందా? దయ లేదా దయ కంటే విధేయతకు ఎక్కువ ప్రాముఖ్యత ఉన్న సందేశాన్ని ఇక్కడ తెలియజేస్తున్నారా? మిగతా అనువాదకులందరూ పడవను కోల్పోయారా?
2013 NWT పునర్విమర్శ కమిటీ ఎంపికకు సమర్థన ఏమిటి?
అసలైన, అవి ఏదీ ఇవ్వవు. వారు తమ నిర్ణయాలను సమర్థించుకోవటానికి, లేదా మరింత ఖచ్చితంగా ప్రశ్నించడానికి అలవాటుపడరు.
హీబ్రూ ఇంటర్లీనియర్ "ఒడంబడిక విధేయతను" అక్షరార్థంగా అందిస్తుంది అతను-కానీ. ఆధునిక ఆంగ్లంలో, ఆ పదబంధాన్ని నిర్వచించడం కష్టం. వెనుక హీబ్రూ మనస్తత్వం ఏమిటి అతను-కానీ? స్పష్టంగా, 2013 NWT పునర్విమర్శ కమిటీ[Ii] తెలుసు, ఎందుకంటే మరెక్కడా అవి రెండర్ అతను-కానీ "నమ్మకమైన ప్రేమ" గా. (చూడండి Ge 24: 12; 39:21; 1Sa 20: 14; Ps 59: 18; ఇసా 55: 3) దాని సరైన ఉపయోగాన్ని అర్థం చేసుకోవడానికి ఇది మాకు సహాయపడుతుంది మీకా 9: XX. హీబ్రూ పదం ప్రియమైనవారికి విధేయత చూపే ప్రేమను సూచిస్తుంది. “విశ్వాసం” అనేది ఈ ప్రేమను నిర్వచించే గుణకం. అనువాదం మీకా 9: XX "విశ్వసనీయతను పెంపొందించు" మాడిఫైయర్ను సవరించిన వస్తువుగా మారుస్తుంది. మీకా విధేయత గురించి మాట్లాడటం లేదు. అతను ప్రేమ గురించి మాట్లాడుతున్నాడు, కానీ ఒక నిర్దిష్ట రకమైన ప్రేమ-ఇది నమ్మకమైనది. మేము ఈ రకమైన ప్రేమను ప్రేమించాలి. ప్రియమైన వ్యక్తి తరపున నమ్మకమైన చర్యలైన ప్రేమ. ఇది చర్యలో ప్రేమ. ఒక చర్య, దయగల చర్య ఉన్నప్పుడు మాత్రమే దయ ఉంటుంది. అదేవిధంగా దయ. మేము తీసుకునే కొన్ని చర్యల ద్వారా మేము దయను ప్రదర్శిస్తాము. నేను దయను ప్రేమిస్తే, ఇతరుల పట్ల దయతో వ్యవహరించడానికి నేను నా మార్గం నుండి బయటపడతాను. నేను దయను ప్రేమిస్తే, ఇతరుల పట్ల కనికరం చూపడం ద్వారా ఆ ప్రేమను ప్రదర్శిస్తాను.
యొక్క NWT అనువాదం మీకా 9: XX ప్రశ్నార్థకం అనేది ఈ పదాన్ని ఇతర ప్రదేశాలలో 'విధేయత' గా అన్వయించడంలో వారి అస్థిరత ద్వారా ప్రదర్శించబడుతుంది, అక్కడ వారిది నిజంగా సరైన రెండరింగ్ అయితే దీనిని పిలుస్తారు. ఉదాహరణకు, వద్ద మాథ్యూ 12: 1-8, యేసు పరిసయ్యులకు ఈ శక్తివంతమైన ప్రతిస్పందన ఇచ్చాడు:
“ఆ సీజన్లో యేసు సబ్బాత్ రోజున ధాన్యం పొలాల గుండా వెళ్ళాడు. అతని శిష్యులు ఆకలితో ధాన్యం తలలు తెప్పించడం మరియు తినడం ప్రారంభించారు. 2 ఇది చూసిన పరిసయ్యులు అతనితో ఇలా అన్నారు: “ఇదిగో! మీ శిష్యులు సబ్బాత్ రోజున చేయటం చట్టబద్ధం కానిది చేస్తున్నారు. ”3 ఆయన వారితో ఇలా అన్నాడు:“ దావీదు మరియు అతనితో ఉన్నవారు ఆకలితో ఉన్నప్పుడు ఏమి చేశారో మీరు చదవలేదా? 4 అతను దేవుని ఇంట్లోకి ఎలా ప్రవేశించాడు మరియు వారు ప్రెజెంటేషన్ రొట్టెలు తిన్నారు, అది అతనికి తినడం చట్టబద్ధం కాదు, లేదా అతనితో ఉన్నవారికి కాదు, కానీ యాజకులకు మాత్రమే? 5 లేదా, విశ్రాంతి దినాలలో దేవాలయంలోని పూజారులు సబ్బాత్ను పవిత్రమైనవి కాదని, అపరాధభావంతో కొనసాగుతారని మీరు ధర్మశాస్త్రంలో చదవలేదా? 6 కానీ ఆలయం కంటే గొప్పది ఇక్కడ ఉందని నేను మీకు చెప్తున్నాను. 7 అయితే, దీని అర్థం ఏమిటో మీరు అర్థం చేసుకుంటే, 'నాకు దయ కావాలి, మరియు త్యాగం కాదు, 'మీరు నిర్దోషులను ఖండించలేదు. 8 సబ్బాత్ ప్రభువు మనుష్యకుమారుడు అంటే ఏమిటి. ””
"నాకు దయ కావాలి, త్యాగం కాదు" అని చెప్పడంలో, యేసు ఉటంకిస్తున్నాడు హోసియా 9: X:
“కోసం నమ్మకమైన ప్రేమ (అతను-కానీ) నేను త్యాగంతో కాదు, మొత్తం దహనబలిలో కాకుండా దేవుని జ్ఞానంలో ఆనందిస్తున్నాను. ”(హో 6: 6)
హోషేయాను ఉటంకిస్తూ యేసు “దయ” అనే పదాన్ని ఎక్కడ ఉపయోగించాడు, ఆ ప్రవక్త ఏ హీబ్రూ పదాన్ని ఉపయోగిస్తాడు? ఇది అదే పదం, అతను-కానీ, మీకా ఉపయోగించారు. గ్రీకులో, ఇది 'ఎలియోస్', ఇది స్ట్రాంగ్స్ ప్రకారం "దయ" గా స్థిరంగా నిర్వచించబడింది.
హోసియా హీబ్రూ కవితా సమాంతరతను ఉపయోగించడాన్ని కూడా గమనించండి. "త్యాగం" "మొత్తం దహనబలి" మరియు "నమ్మకమైన ప్రేమ" తో "దేవుని జ్ఞానం" తో ముడిపడి ఉంది. దేవుడే ప్రేమ. (1 జాన్ 4: 8) అతను ఆ గుణాన్ని నిర్వచిస్తాడు. కాబట్టి, దేవుని జ్ఞానం దాని యొక్క అన్ని కోణాల్లో ప్రేమ జ్ఞానం. ఉంటే అతను-కానీ విధేయతను సూచిస్తుంది, అప్పుడు “నమ్మకమైన ప్రేమ” “విధేయత” తో ముడిపడి ఉంటుంది మరియు “దేవుని జ్ఞానం” తో కాదు.
నిజమే, ఉన్నాయి అతను-కానీ 'విధేయత' అని అర్ధం, అప్పుడు యేసు, 'నాకు కావాలి విధేయత మరియు త్యాగం కాదు'. అది ఏ భావాన్ని కలిగిస్తుంది? పరిసయ్యులు ధర్మశాస్త్ర లేఖకు కఠినమైన విధేయత చూపడం ద్వారా తమను తాము ఇశ్రాయేలీయులందరిలో అత్యంత విధేయులుగా భావించారు. రూల్ మేకర్స్ మరియు రూల్ కీపర్లు గొప్ప స్టాక్ను విధేయతతో ఉంచుతారు ఎందుకంటే విషయాల చివరలో, వారు ప్రగల్భాలు పలుకుతారు. ప్రేమను చూపించడం, దయ చూపడం, దయతో వ్యవహరించడం-ఇవి కష్టతరమైన విషయాలు. విధేయతను ప్రోత్సహించే వారు తరచుగా ప్రదర్శించడంలో విఫలమయ్యే విషయాలు ఇవి.
వాస్తవానికి, త్యాగం వలె విధేయతకు దాని స్థానం ఉంది. కానీ ఇద్దరూ పరస్పరం కాదు. వాస్తవానికి, ఒక క్రైస్తవ సందర్భంలో వారు చేతులు జోడించుకుంటారు. యేసు ఇలా అన్నాడు:
“ఎవరైనా నా వెంట రావాలనుకుంటే, అతడు తనను తాను నిరాకరించి తన హింస వాటాను తీసుకొని నిరంతరం నన్ను అనుసరించనివ్వండి. 25 తన ప్రాణాన్ని రక్షించాలనుకునేవాడు దానిని కోల్పోతాడు; నా నిమిత్తం ఎవరైతే తన ప్రాణాన్ని కోల్పోతారో వారు కనుగొంటారు. ”
స్పష్టంగా, యేసు “నిరంతరం అనుసరించే” ఎవరైనా ఆయనకు విధేయుడిగా ఉంటాడు, కాని తనను తాను నిరాకరించడం, హింసించే వాటాను అంగీకరించడం మరియు ఒకరి ఆత్మను కోల్పోవడం త్యాగం. అందువల్ల, యేసు ఎప్పటికీ విధేయత మరియు త్యాగాన్ని ప్రత్యామ్నాయంగా ప్రదర్శించడు, మనకు మరొకటి లేకుండా ఒకదానిని కలిగి ఉన్నట్లుగా.
దేవునికి మరియు క్రీస్తుకు విధేయత చూపడం మనకు త్యాగాలు చేయవలసి ఉంది, అయినప్పటికీ యేసు హోషేయాను ఉటంకిస్తూ, “నాకు నమ్మకమైన ప్రేమ కావాలి, లేదా నాకు దయ కావాలి, లేదా నాకు దయ కావాలి, బలి విధేయత కాదు” అని అన్నారు. తిరిగి వాదనను అనుసరిస్తున్నారు మీకా 9: XX, యేసు దీనిని ఉటంకించడం పూర్తిగా అర్థరహితమైనది మరియు అశాస్త్రీయమైనది, హీబ్రూ పదం కేవలం "విధేయత" అని అర్ధం.
సవరించిన NWT ని ప్రశ్నార్థకంగా మార్చిన ఏకైక ప్రదేశం ఇది కాదు. ఉదాహరణకు, ఖచ్చితమైన అదే ప్రత్యామ్నాయం కనిపిస్తుంది కీర్తనలు XX: 86 (పేరా 4). మళ్ళీ 'విశ్వసనీయత' మరియు 'దైవభక్తి' విధేయత కోసం మారతాయి. అసలు హీబ్రూ పదం యొక్క అర్థం chasid కనుగొనబడింది <span style="font-family: Mandali; ">ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి . (NWT లో పక్షపాతం గురించి మరింత సమాచారం కోసం, చూడండి <span style="font-family: Mandali; ">ఇక్కడ క్లిక్ చేయండి .)
సోదరభావానికి దైవభక్తి, దయ మరియు దయను ప్రోత్సహించే బదులు, అసలు ప్రేరేపిత రచనలలో లేని 'విధేయత'పై NWT ప్రాధాన్యత ఇస్తుంది (మీకా 9: XX; Eph 4: 24). అర్థంలో ఈ మార్పుకు ప్రేరణ ఏమిటి? ప్రేరేపిత రచనలను అనువదించడంలో అస్థిరత ఎందుకు?
పాలకమండలికి యెహోవాసాక్షుల సంపూర్ణ విధేయత అవసరం కనుక, వారు చూసేదానికి విధేయత చూపించాల్సిన అవసరాన్ని నొక్కి చెప్పే పఠనాన్ని వారు ఎందుకు ఇష్టపడతారో చూడటం కష్టం కాదు దేవుని ఏకైక భూసంబంధమైన సంస్థ.
లాయల్టీ వద్ద తాజా లుక్
ఈ అధ్యయనం యొక్క పేరా 5 పాఠకుడిని గుర్తుచేస్తుంది: “మన హృదయంలో మనకు అనేక విధేయతలను సరిగ్గా కలిగి ఉన్నప్పటికీ, వాటి ప్రాముఖ్యత యొక్క సరైన క్రమాన్ని మన బైబిల్ సూత్రాల ద్వారా నిర్ణయించాలి.”
దీన్ని దృష్టిలో పెట్టుకుని, మన విధేయత యొక్క సరైన వస్తువు మరియు క్రమాన్ని నిర్ణయించడానికి సమర్పించిన విషయాలను జాగ్రత్తగా తూకం వేయడానికి బైబిల్ సూత్రాలను వర్తింపజేద్దాం.
మా విధేయతకు ఎవరు అర్హులు?
మన విధేయత యొక్క లక్ష్యం క్రైస్తవుడు అని అర్ధం యొక్క హృదయంలో ఉంది మరియు మేము ఈ కావలికోటను పరిశీలిస్తున్నప్పుడు మన ప్రాధమిక ఆందోళనగా ఉండాలి. పాల్ చెప్పినట్లు గాల్ 1: 10:
“నేను ఇప్పుడు మనిషి లేదా దేవుని ఆమోదం కోరుతున్నానా? లేదా నేను మనిషిని సంతోషపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నానా? నేను ఇంకా మనిషిని సంతోషపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తుంటే, నేను క్రీస్తు సేవకుడిని కాను. ”
పాల్ (అప్పటికి టార్సస్ యొక్క సౌలు) ఒక శక్తివంతమైన మత సంస్థలో సభ్యుడిగా ఉన్నాడు మరియు ఈ రోజు 'మతాధికారులు' అని పిలవబడే మంచి వృత్తిలో ఉన్నాడు. (గాల్ 1: 14) అయినప్పటికీ, తాను పురుషుల ఆమోదం కోరుతున్నానని సౌలు వినయంగా అంగీకరించాడు. దీన్ని సరిచేయడానికి, క్రీస్తు సేవకుడిగా ఎదగడానికి తన జీవితంలో ఎంతో మార్పులు చేశాడు. సౌలు ఉదాహరణ నుండి మనం ఏమి నేర్చుకోవచ్చు?
అతను ఎదుర్కొన్న దృశ్యం గురించి ఆలోచించండి. ఆ సమయంలో ప్రపంచంలో చాలా మతాలు ఉన్నాయి; అనేక మత సంస్థలు, మీరు కోరుకుంటే. కానీ ఒకే నిజమైన మతం ఉంది; యెహోవా దేవుడు స్థాపించిన ఒక నిజమైన మత సంస్థ. అది యూదుల మత వ్యవస్థ. ఇశ్రాయేలు దేశం - యెహోవా సంస్థ మీరు కోరుకుంటే - ఆమోదించబడిన స్థితిలో లేరని పూర్తిగా తెలుసుకున్నప్పుడు తార్సస్ సౌలు నమ్మాడు. అతను దేవునికి విధేయుడిగా ఉండాలనుకుంటే, మానవజాతితో దేవుడు నియమించిన సమాచార మార్పిడి అని తాను ఎప్పుడూ నమ్ముతున్న మత సంస్థ పట్ల తన విధేయతను వదులుకోవలసి ఉంటుంది. అతను తన స్వర్గపు తండ్రిని పూర్తిగా భిన్నమైన పద్ధతిలో ఆరాధించడం ప్రారంభించాల్సి ఉంటుంది. (హెబ్ 8: 8-13) అతను ఇప్పుడు కొత్త సంస్థ కోసం వెతకడం ప్రారంభిస్తాడా? అతను ఇప్పుడు ఎక్కడికి వెళ్తాడు?
అతను "ఎక్కడ" వైపు కాకుండా "ఎవరు" వైపు తిరిగాడు. (జాన్ 6: 68) అతను ప్రభువైన యేసు వైపు తిరిగి, అతని గురించి తాను చేయగలిగినదంతా నేర్చుకున్నాడు, తరువాత అతను సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడు, అతను బోధించడం ప్రారంభించాడు… మరియు ప్రజలు సందేశానికి ఆకర్షితులయ్యారు. ఒక కుటుంబానికి సమానమైన సంఘం, సంస్థ కాదు, సహజంగా అభివృద్ధి చెందింది.
ఈ మేల్కొలుపు గురించి పౌలు చెప్పిన ఈ మాటల కంటే క్రైస్తవ మతాన్ని మానవ అధికారం నిర్మాణంలో నిర్వహించవలసి ఉందనే భావనను బైబిల్లో కనుగొనడం కష్టమైతే:
“నేను మాంసం మరియు రక్తంతో ఒకేసారి సమావేశానికి వెళ్ళలేదు. 17 నాకు పూర్వం అపొస్తలులైన వారి వద్దకు నేను యెరూషలేముకు వెళ్ళలేదు, కాని నేను అరేబియాలోకి వెళ్ళాను, నేను తిరిగి డమాస్కస్కు వచ్చాను. 18 అప్పుడు మూడు సంవత్సరాల తరువాత నేను సెఫాస్ను సందర్శించడానికి యెరూషలేముకు వెళ్లాను, నేను అతనితో పదిహేను రోజులు ఉండిపోయాను. 19 కాని నేను అపొస్తలులలో ఎవ్వరినీ చూడలేదు, ప్రభువు సోదరుడైన యాకోబు మాత్రమే. ”(Ga 1: 16-19)
దీని కేంద్ర ఇతివృత్తం ది వాచ్ టవర్ పాత ఒడంబడిక కాలం మరియు దాని కనిపించే సంస్థ మరియు మానవ నాయకులతో మరియు ఈ రోజు భూసంబంధమైన JW సంస్థ మధ్య సమాంతరంగా ఉంది. ది ది వాచ్ టవర్ మానవ సాంప్రదాయం మరియు తెర వెనుక ఉన్న అధికారంలో ఉన్నవారికి విధేయతను అమలు చేయడానికి ఈ సంక్షిప్త సమాంతర-అంగీకారయోగ్యమైన విలక్షణమైన / విరుద్ధమైన కరస్పాండెన్స్ మీద ఆధారపడుతుంది (మార్క్ X: XX). “అన్ని గ్రంథాలు దేవునిచే ప్రేరేపించబడినవి మరియు బోధనకు ప్రయోజనకరమైనవి” అయితే, క్రొత్త ఒడంబడిక క్రింద ఉన్న క్రైస్తవులు “మనలను క్రీస్తు దగ్గరకు తీసుకురావడానికి చట్టం మా పాఠశాల మాస్టర్” అని గుర్తుంచుకోవడం మంచిది. (2Ti 3: 16; Ga 3: 24 KJV) మొజాయిక్ ధర్మశాస్త్రం కాదు క్రైస్తవ సమాజంలో ప్రతిరూపం చేయవలసిన నమూనా. వాస్తవానికి, పాత ఒడంబడిక యొక్క నిర్మాణాన్ని పునరుద్ధరించే ప్రయత్నం ప్రారంభ క్రైస్తవ సమాజంలో మొదటి మరియు అత్యంత వినాశకరమైన మతభ్రష్టులలో ఒకటి (Ga 5: 1).
ఈ వ్యాసం అంతటా పాఠకులు వారు విశ్వాసపాత్రంగా ఉండాలని (“వ్యతిరేకంగా చేయి ఎత్తకూడదు”) 'యెహోవా అభిషిక్తుడు'-పాలకమండలికి అంత సూక్ష్మమైన సూచన కాదు. ఇతర వాచ్టవర్ రచనలు పాలకమండలి యొక్క స్థానాన్ని మోషే మరియు ఆరోన్లతో పోల్చడానికి చాలా దూరం వెళ్ళాయి, వారి చర్యలలో తప్పును కనుగొనేవారిని ఆధునిక-రోజు గొణుగుడు, ఫిర్యాదు మరియు తిరుగుబాటు ఇజ్రాయెల్ అని వివరిస్తుంది. (Ex 16: 2; నం). క్రైస్తవ కాలంలో మన ప్రభువైన యేసు మాత్రమే ఈ పాత్రను నింపుతాడని బైబిల్ స్పష్టంగా బోధిస్తున్నట్లుగా, దైవదూషణపై మోషే మరియు అహరోను సరిహద్దులుగా ఉన్నారు. (అతను 3: 1-6; 7: 23-25)
తన ప్రవక్తల మాట వినాలని యెహోవా కోరుతున్నాడు. అయినప్పటికీ, అతను వారికి అక్రెడిటేషన్ ఇస్తాడు, తద్వారా మనం తన ప్రజలకు విధేయత చూపుతున్నామనే నమ్మకం కలిగిస్తుంది, మోసగాళ్ళు కాదు. పూర్వపు యెహోవా ప్రవక్తలు మూడు విలక్షణమైన లక్షణాలను కలిగి ఉన్నారు, అది అతని 'ఎంచుకున్న ఛానెల్'గా గుర్తించబడలేదు. ఇశ్రాయేలు దేశంలో మరియు మొదటి శతాబ్దంలో 'యెహోవా అభిషిక్తుడు' (1) అద్భుతాలు చేసాడు, (2) తప్పుగా నిజమైన అంచనాలను పలికాడు మరియు (3) మార్పులేని మరియు పూర్తిగా స్థిరమైన దేవుని వాక్యాన్ని వ్రాయడానికి ప్రేరణ పొందాడు. ఈ ప్రమాణంతో పోల్చినప్పుడు, స్వీయ-ప్రకటిత 'నమ్మకమైన మరియు వివేకం గల బానిస' యొక్క ట్రాక్ రికార్డ్ 'భూమిపై దేవుని ఏకైక ఛానెల్' అని వారు చేసిన వాదన గుర్తును కోల్పోతుందనే సందేహం లేదు. (1Co X: 13- 8; డి 18: 22; ను 23: 19)
ఈ రోజు, మనం అభిషిక్తుడైన నాయకుడైన యేసుక్రీస్తును మాత్రమే అనుసరిస్తాము. వాస్తవానికి, 'క్రీస్తు' అనే పదానికి చాలా అర్ధం పద-అధ్యయనాలు సహాయపడుతుంది, ఉంది:
5547 Xristós (5548 / xríō నుండి, “ఆలివ్ నూనెతో అభిషేకం చేయండి”) - సరిగ్గా, "అభిషిక్తుడు," క్రీస్తు (హీబ్రూ, “మెస్సీయ”).
ఈ శ్లోకాలలో ఏ మానవ మధ్యవర్తికి స్థలం ఉంది?
“ఇంకా మీరు అక్కరలేదు నా దగ్గరకు రా తద్వారా మీకు జీవితం లభిస్తుంది. ”(జాన్ 5: 40)
“యేసు అతనితో ఇలా అన్నాడు: "నేను మార్గం మరియు నిజం మరియు జీవితం. నా ద్వారా తప్ప ఎవరూ తండ్రి దగ్గరకు రారు. ”(జాన్ 14: 6)
"ఇంకా, మరెవరిలోనూ మోక్షం లేదు, మనము రక్షింపబడవలసిన మనుష్యుల మధ్య ఇవ్వబడిన పరలోకం క్రింద వేరే పేరు లేదు. ”(Ac 4: 12)
“ఒకే దేవుడు ఉన్నాడు, మరియు ఒక మధ్యవర్తి దేవుడు మరియు మనుష్యుల మధ్య, ఒక వ్యక్తి, క్రీస్తు యేసు, ”(1Ti 2: 5)
అయినప్పటికీ పాలకమండలి మాకు ఆ విధేయతను అంగీకరించాలి మరొక మధ్యవర్తి మన మోక్షానికి ప్రాథమికమైనది:
"ఇతర గొర్రెలు తమ మోక్షం భూమిపై ఇంకా క్రీస్తు అభిషిక్తులైన" సోదరులకు "చురుకైన మద్దతుపై ఆధారపడి ఉంటుందని మర్చిపోకూడదు." (w12 3/15 పేజి 20 పార్. 2 మా ఆశలో ఆనందిస్తున్నారు)
దేవునికి లేదా మానవ సంప్రదాయానికి విధేయత?
6, 7 మరియు 14 పేరాలు క్రైస్తవ న్యాయ వ్యవస్థ యొక్క అనువర్తనంతో వ్యవహరిస్తాయి. పాపం యొక్క అవినీతి ప్రభావం నుండి సమాజం రక్షించబడాలి అనేది నిజం. ఏదేమైనా, యేసు మరియు క్రొత్త నిబంధన యొక్క క్రైస్తవ రచయితలు నిర్దేశించిన నమూనాకు అనుగుణంగా మనం తప్పు చేసినవారికి ప్రవర్తిస్తున్నామని నిర్ధారించడానికి లేఖనాల సాక్ష్యాలను జాగ్రత్తగా పరిశీలించాలి. లేకపోతే, సమాజాన్ని రక్షించాలని భావించే వారు అవినీతికి మూలాధారంగా మారవచ్చు.
వర్తింపును అమలు చేయడానికి లాయల్టీ కార్డును ప్లే చేస్తోంది
6 మరియు 7 పేరాల్లో పేర్కొన్న విధంగా బహిష్కరించబడిన (విస్మరించబడిన లేదా బహిష్కరించబడిన) చికిత్స గురించి చర్చించే ముందు, యేసు పదాల అనువర్తనాన్ని సమీక్షిద్దాం మాథ్యూ 18 14 పేరా సందర్భంలో.[I]
న్యాయపరమైన విషయాలకు సంబంధించిన యేసు దిశను సూచించే ఈ వ్యాసం నుండి స్పష్టంగా లేకపోవడాన్ని మనం ప్రారంభంలోనే గమనించాలి మాథ్యూ 18: 15-17. ఈ మినహాయింపు మరింత తీవ్రంగా ఉంటుంది మాథ్యూ 18 ఉంది మన ప్రభువు అటువంటి విషయాలను చర్చించి, తప్పుల చుట్టూ ఉన్న మా విధానాల యొక్క ముఖ్య భాగాన్ని ఏర్పరచాలి. యెహోవాసాక్షులలో కనిపించే న్యాయవ్యవస్థకు మద్దతు ఇవ్వడానికి పాత నిబంధన సమాంతరాలను (ఇంతకుముందు సంబోధించిన యాంటిటైప్స్) పై కూడా ఈ వ్యాసం గీస్తుంది. మన న్యాయ వ్యవస్థకు లేఖనాత్మక పూర్వదర్శనం విస్తృతంగా ఉంది చర్చించారు బెరోయన్ పికెట్స్లో ముందు, కానీ 14 పేరాలో లేవనెత్తిన పాయింట్లకు ఈ పాయింట్లను ఖండించండి.
"మీరు తప్పును కప్పిపుచ్చుకుంటే, మీరు దేవునికి నమ్మకద్రోహంగా ఉంటారు."(లెవ్ 5: 1)
యూదుల పెద్దలకు నివేదించవలసిన పాపాలు ఉన్నాయని అంగీకరించాలి. క్రైస్తవ సమాజంలో ఇదే ఏర్పాటు ఉండాలని పాలకమండలి కోరుకుంటుంది. వారు కేవలం యూదు వ్యవస్థపై వెనక్కి తగ్గవలసి వస్తుంది సూచనలు లేవు క్రైస్తవ గ్రంథాలలో ఈ రకమైన ఒప్పుకోలు. పైన పేర్కొన్న వ్యాసంలో వ్రాసినట్లుగా “నివేదించవలసిన పాపాలు మరణశిక్షలు… పశ్చాత్తాపం కోసం ఎటువంటి నిబంధనలు లేవు .. [లేదా] క్షమ. నేరం జరిగితే, నిందితుడిని ఉరితీయాలి. ”
న్యాయమైన విచారణను (ఇజ్రాయెల్ మరియు క్రైస్తవ కాలాల్లో జరిగినట్లుగా) నిర్ధారించడానికి సహాయం చేసిన 'అసెంబ్లీ' ముందు నిర్వహించిన బహిరంగ, బహిరంగ విచారణల యొక్క పూర్వజన్మను పాలకమండలి ఎందుకు అనుసరించడంలో విఫలమైంది, కానీ బదులుగా స్టార్ కమిటీలుగా ఉన్న న్యాయ కమిటీలను ఎంచుకోవడం- రికార్డులు లేని మరియు చూపరులకు అనుమతి లేని చాంబర్ విచారణలు? (మా 18: 17; 1Co X: 5; 2Co X: 2- 5; Ga 2: 11,14; డి 16: 18; 21: 18-20; 22:15; 25:7; 2Sa 19: 8; 1Ki 22: 10; జె 38: 7) ఈ రోజు క్రైస్తవులపై పాత ఒడంబడిక యొక్క బానిసత్వం యొక్క భారీ కాడిని తిరిగి అమర్చడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు పాలకమండలి దేవునికి ఎలా విధేయత చూపిస్తుంది? (Ga 5: 1) ఇలాంటి బోధనలు రాన్సమ్ యొక్క నిజమైన ప్రాముఖ్యతను మరియు క్రైస్తవులకు అద్భుతమైన క్రొత్త సత్యాన్ని గుర్తించడంలో విఫలమయ్యాయి: 'ప్రేమ చట్టం నెరవేర్పు' (మా 23: 4; రో 13: 8-10).
“కాబట్టి నాథన్ లాగా, దయతో ఇంకా గట్టిగా ఉండండి. పెద్దల సహాయం కోరేందుకు మీ స్నేహితుడిని లేదా బంధువును కోరండి. ”
పైన చెప్పినట్లుగా, మత పెద్దలకు పాపాలను ఒప్పుకోవటానికి క్రైస్తవ పూర్వదర్శనం లేదు. యాజకుల ముందు వెళ్లవద్దని, దేవుని వైపు పశ్చాత్తాపపడాలని నాథన్ దావీదును కోరాడు. 'మీరు మరియు అతని మధ్య మాత్రమే తన తప్పును వెల్లడించండి' అని చెప్పినప్పుడు యేసు పాల్గొన్న పాపం యొక్క రకాన్ని లేదా తీవ్రతను గుర్తించలేదు. (మా 18: 15) పశ్చాత్తాపపడకపోతే, తప్పు చేసిన వ్యక్తిని ఖండించాలి ఎక్లెసియా, మొత్తం సమావేశమైన సమాజం, ఎంచుకున్న పెద్దల ప్యానెల్ మాత్రమే కాదు. (మా 18: 17; 1Co X: 5; 2Co X: 2- 5; Ga 2: 11,14)
"ఇలా చేయడంలో, మీరు యెహోవాకు విధేయత చూపిస్తున్నారు మరియు మీ స్నేహితుడు లేదా బంధువుతో దయ చూపిస్తున్నారు, ఎందుకంటే క్రైస్తవ పెద్దలు అలాంటి వ్యక్తిని సౌమ్యతతో సరిదిద్దడానికి ప్రయత్నిస్తారు."
ఇది ఎల్లప్పుడూ నిజమైతే ఎంత బాగుంది, కాని సుదీర్ఘ అనుభవం అది తరచూ జరగదని చూపిస్తుంది. ఉంటే మాథ్యూ 18 నమ్మకంగా అనుసరించబడితే, చాలామంది 1 లేదా 2 వ దశలో దేవుని మంచి కృపకు పునరుద్ధరించబడతారు మరియు పెద్దల ముందు ఎప్పటికీ రాలేరు. ఇది ఇబ్బందిని కాపాడుతుంది, గోప్యతను కాపాడుతుంది (మందకు అన్ని పాపాలను తెలుసుకోవటానికి పెద్దలకు దేవుడు ఇచ్చిన హక్కు లేదు కాబట్టి), మరియు తప్పుడు తీర్పులు మరియు కఠినమైన నిబంధనల ఫలితంగా ఏర్పడిన అనేక విషాద పరిస్థితులను తప్పించింది.
యెహోవాకు విధేయులుగా ఉండటానికి మనకు ధైర్యం కావాలి. మనలో చాలా మంది ధైర్యంగా కుటుంబ సభ్యులు, పనివారు లేదా లౌకిక అధికారుల ఒత్తిడికి వ్యతిరేకంగా గట్టిగా నిలబడ్డాము.
పేరా 17 ఈ పదాలతో తెరుచుకుంటుంది, ఆపై తారో అనే జపనీస్ సాక్షి అనుభవంతో అనుసరిస్తుంది, అతను యెహోవా సాక్షిగా మారినప్పుడు అతని కుటుంబం మొత్తం అతనిని తొలగించింది. యెహోవాసాక్షుల సంస్థ యొక్క వాస్తవికత గురించి మేల్కొన్న మనలో, ఈ పేరా వ్యంగ్యంతో నిండి ఉంది, ఎందుకంటే దాని ప్రారంభ వాక్యంలో పేర్కొన్న సూత్రం మనకు నిజం. మనం యెహోవాకు విధేయులుగా ఉండాలంటే, సాక్షి సంబంధాలు మరియు కుటుంబం, సాక్షి స్నేహితులు మరియు సమాజ సభ్యుల ఒత్తిడికి వ్యతిరేకంగా ధైర్యంగా నిలబడాలి, వారు దేవుని పట్ల మరియు ఆయన అభిషిక్తుడైన రాజు యేసుక్రీస్తు పట్ల విధేయత కంటే JW.org కు విధేయత చూపిస్తారు.
రాబర్ట్ తన సమయానుకూల విశ్లేషణకు ధన్యవాదాలు మరియు టోపీ యొక్క చిట్కా మీకా 9: XX, వీటిలో ఎక్కువ భాగం ఈ వ్యాసంలో కుట్టినవి.
___________________________________________________________
[I] తొలగింపు చేయబడిన వారి చికిత్సపై సంస్థ ఎలా ఫ్లిప్ అయ్యిందో చూడటానికి, w74 8 / 1 pp. 460-466 దైవిక దయ పాయింట్లను తప్పుదారి పట్టించేవారికి మరియు w74 8 / 1 pp. 466-473. ప్రస్తుత వైఖరితో బహిష్కరించబడిన వారి వైపు సమతుల్య దృక్పథం.
[Ii] ఈ వ్యాసం మొదట NWT అనువాదం మరియు NWT అనువాద కమిటీని సూచిస్తుంది. దిగువ వ్యాఖ్యలలో థామస్ ఎత్తి చూపినట్లుగా, NWT యొక్క 1961 మరియు 1984 సంచికలు రెండూ మరింత ఖచ్చితమైన రెండరింగ్ కలిగి ఉంటాయి.
హాయ్, మిలేటి. మీరు ఈ వ్యాఖ్యను స్పర్శరహితంగా భావిస్తే దాన్ని తొలగించాలనుకోవచ్చు. కానీ దిగువ సమాచారం యొక్క విషయం ఏమిటంటే, NWT కోసం యుఎస్ కాపీరైట్ కార్యాలయానికి అనువాద లేదా పునర్విమర్శ కమిటీ నివేదించబడలేదు. కాబట్టి, ఉదాహరణకు, NWT యొక్క అసలు అనువాదకులు తరువాత అవినీతి సవరణకు కారణమైతే నేను బాధపడకూడదు. దీనికి కారణం వాచ్టవర్ బైబిల్ అండ్ ట్రాక్ట్ సొసైటీ యునైటెడ్ స్టేట్స్ వరకు పవిత్ర గ్రంథాల యొక్క క్రొత్త ప్రపంచ అనువాదం యొక్క అన్ని వివిధ సంచికల అనువాదకుడు మరియు పునర్విమర్శకుడు.... ఇంకా చదవండి "
నేను నార్మన్ స్నైత్ సూచించిన ప్రతి సూచనను (“దయ” కింద అంతర్దృష్టి పుస్తకం ప్రకారం 245) చూశాను (నా ఇతర వ్యాఖ్య చూడండి) ఇక్కడ హీబ్రూ మూడు అక్షరాల పదం చెసేద్ కనిపిస్తుంది. NWT లో. ఇది "దయ" గా ఆరు సందర్భాలు, రెండు "అనుకూలంగా" మరియు "దయగల", "భక్తి" కోసం ఒక్కొక్కటి మినహా "నమ్మకమైన ప్రేమ" గా అనువదించబడింది, "నమ్మకమైన ప్రేమ" ఉపయోగించని చాలా సూచనలు "విధేయత ప్రేమ ”ఫుట్నోట్లో. ఇంకా ఇద్దరు ఉన్నారు - యెషయా 57: 1 విశ్వసనీయతను ఉపయోగిస్తుంది మరియు హీబ్రూ పదాన్ని “విధేయత” గా అనువదించిన ఒక సందర్భం ఉంది. ఎక్కడ ఉందో for హించడానికి బహుమతులు లేవు. (ఉంటే... ఇంకా చదవండి "
మీ శ్రమ ఫలాలను మాతో లియోనార్డో పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. మీకా 6: 8 యొక్క GB లు రెండరింగ్ స్వీయ-సేవ అని మరింత రుజువు.
మరో గొప్ప వ్యాసం. చెసేద్ కింద నెట్లో శోధించడం ఈ పదానికి నిజమైన అవగాహన ఇవ్వడానికి సహాయపడుతుందని నేను కనుగొన్నాను. ఇశ్రాయేలుతో యెహోవా వ్యవహారాలు, క్రీస్తు తన అనుచరులతో వ్యవహరించడం, మరియు మనమందరం కూడా కోరుకునేది, ఇది దయగల విధేయత మంచితనాన్ని కలిగి ఉంటుంది. ఇందులో ఏమి ఉందో చూపించడానికి మాథ్యూ 18 కు సంబంధించిన సూచనలు అద్భుతమైనవి. సూచనలు: బైబిల్ రీసెర్చ్-ఎన్డబ్ల్యూ స్నైత్ ఎ థియోలాజికల్ వర్డ్ బుక్ ఆఫ్ బైబిల్ నుండి పునరుత్పత్తి చేయబడినది నేను కనుగొన్న ఉత్తమమైనది. విధేయత చాలా చల్లగా ఉంది, మరియు విధేయుడిగా ఉండటం... ఇంకా చదవండి "
ఖచ్చితంగా! విధేయత తప్పుగా ఉంచబడటమే కాదు, ఇది పూర్తిగా తప్పు వైఖరి లేదా చర్య.
నేను NWT యొక్క 6 పునర్విమర్శలో మీకా 8: 2013 ను చూశాను, ఇది మీరు చెప్పినట్లుగా చదువుతుంది: “న్యాయం చేయడానికి, విధేయతను పెంపొందించడానికి మాత్రమే.” కానీ aa 1961, మరియు 1984 పెద్ద ముద్రణ NWT కూడా చదవండి: “కానీ న్యాయం చేయడానికి మరియు దయను ప్రేమించడం. ”కాబట్టి మీరు అభ్యంతరం చెప్పే అనువాదం స్పష్టంగా 2013 రివైజర్ల తప్పు. మీరు “NWT అనువాద కమిటీ” ని నిందించారు. అసలు NWT అనువాద కమిటీని నిందించమని మీరు అనడం లేదు.
తప్పుగా పేర్కొన్నందుకు నన్ను క్షమించండి. 1984 నిజానికి చదువుతుంది:
(మీకా 6: 8) 8 భూమ్మీద మనిషి, ఏది మంచిది అని ఆయన మీకు చెప్పారు. మరియు యెహోవా మీ నుండి తిరిగి ఏమి అడుగుతున్నాడు కాని న్యాయం చేయమని మరియు దయ ప్రేమ మరియు మీ దేవునితో నడవడంలో నమ్రతగా ఉండాలా?
నేను సవరించాను మరియు ఉపసంహరణను జోడిస్తాను. మా విషయాన్ని వాస్తవంగా ఉంచడానికి మీరు చేసిన ప్రయత్నాలను నేను అభినందిస్తున్నాను!
నికోడెమస్
నికోడెమస్, మంచి కథనానికి ధన్యవాదాలు. Jw అనువర్తనంలో గ్రీకు భాషలో మైక్ 6: 8 నుండి వచ్చిన వివాదాస్పద అంశం '… na agapas th storgikh kalosynh (ఆప్యాయంగా ప్రేమించటానికి? దయ) చదవడం చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది… గాని వారు తిరిగి వచ్చారు, లేదా వారు అనువదించడానికి ఇబ్బంది పడతారు సరికానిది, ఎందుకంటే గ్రీకు ప్రేక్షకులు చాలా అసౌకర్యంగా భావిస్తారు.
గమనిక: ఆప్యాయత అంటే గ్రీకు భాషలో స్టోర్గిక్ లేదా స్టోర్గ్. గ్రీకు పదాన్ని తెలియజేయలేకపోతే ఇది స్పెక్ట్రం మరియు అర్ధం వలె ఖచ్చితమైన రెండరింగ్ అని నేను అనుకోను. బహుశా నాకు ఆంగ్లంలో సరైన పదం తెలియదు.
మీకు గ్రీకులో 2013 పునర్విమర్శ ఉందా? అది సమస్యకు మూలంగా ఉంది
హాయ్ నవీకరించబడిన 2013 సంస్కరణ ఉందని నేను అనుకోను. తాజా ఆన్లైన్ మునుపటి NWT కి దగ్గరగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది లేదా గ్రీకు శాఖ వారి రెండరింగ్లో మరింత ఖచ్చితమైనది. మరో విషయం. వేసవి సమావేశం విధేయత గురించి ఉంటుంది. గ్రీకులకు ఇది పవిత్రత అంటే 'హోసియోట్స్' గురించి ఉంటుంది! సాధారణ గ్రీకు అవగాహనలో. అయితే ఇది విధేయత వలె అందించే ప్రయత్నం ఉంటుందని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను.
అమేజింగ్: గ్రీక్ వాచ్టవర్ ఎడిషన్లో, అదే పత్రికలో, అదే వ్యాసం అంచనా వేసిన ప్రధాన పద్యం. కీర్తన 18: 25. ఏ పద్యం సమానంగా చదవాలో ess హించండి. 2. కీర్తన 18: 25. ఇంత తేడా నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు. గ్రీకులతో ఏమి జరుగుతోంది? వారు మరింత స్పృహతో ఉన్నారా, తిరుగుబాటుదారులు? అర్థం భిన్నంగా ఉన్న మైక్ 6: 8 నుండి కోట్ చేయడానికి వారికి చాలా ఇబ్బందులు ఉంటాయి. వాస్తవానికి అదే ఆలోచనలు వ్యాసంలో చర్చించబడ్డాయి, కాని సూత్రప్రాయంగా గ్రీకు సోదరులకు ఇంకేదో ఉంది.
ఇలాంటివి వారి చర్య యొక్క కోర్సు ఉద్దేశపూర్వకంగా మరియు తెలుసుకోవడం అని నాకు సూచిస్తుంది. ఇది స్వీయ మాయ కంటే ఎక్కువ. ఖచ్చితంగా ఇది ఆత్మ యొక్క నాయకత్వానికి ప్రతిఘటనను సూచిస్తుంది.
పాలకమండలి ఇప్పుడు 2013 ఎడిషన్ను NWT గా మరియు మునుపటి ఎడిషన్ను NWT రిఫరెన్స్ బైబిల్గా సూచిస్తుంది. GB చేత NWT గా లేబుల్ చేయబడిన ఇటీవలి ఎడిషన్ గురించి మేము చర్చిస్తున్నాము కాబట్టి, దానికి బాధ్యత వహించే అనువాద కమిటీని మేము సూచిస్తున్నాము.
చర్చలో ఉన్న మీకా 6: 8 యొక్క వివాదాస్పద అనువాదం 2013 పునర్విమర్శకు ప్రత్యేకమైనదని నికోడెమస్ లేదా వ్యాఖ్యాతలు అర్థం చేసుకున్నారని నేను అనుకోలేదు. నికోడెమస్ దానిని స్పష్టం చేయడానికి వ్యాసాలను సవరించాడు, కాబట్టి నేను సంతోషంగా ఉన్నాను.
నేను 20 సంవత్సరాలకు పైగా సమావేశాలకు వెళ్ళలేదు, మరియు WT NWT యొక్క మునుపటి సంచికలను “న్యూ వరల్డ్ రిఫరెన్స్ బైబిల్” గా సూచిస్తుందని లేదా వారు రివైజర్లను “ కొత్త ప్రపంచ అనువాద కమిటీ. ” WT అలా చేయకూడదు.
ధన్యవాదాలు థామస్
నికోడెమస్, లాయల్టీపై మెలెటిస్ సమీక్షతో పాటు ఈ Wt అధ్యయనం మరియు మునుపటి దానిపై వ్రాసినందుకు ధన్యవాదాలు. నేను 2014 పయినీర్ పాఠశాలలో RNWT పై చాలా విస్తృతమైన అధ్యయనాలు చేసాము, దాని గురించి సానుకూల విషయాలు ఉన్నాయి, కానీ దగ్గరి పరిశీలనలో, ఈ వ్యాసం వలె, ఇది పక్షపాతాన్ని కలిగి ఉంటుంది. వ్యక్తిగత అధ్యయనం యొక్క కళను మేము కోల్పోయామని నేను నమ్ముతున్నాను, ఎందుకంటే మనం ఏది తిరస్కరించినా, గుడ్డిగా, గుడ్డి విశ్వాసం లాగా నేను చెప్పే ధైర్యం. మంచి పనిని కొనసాగించండి మరియు వ్యాఖ్యానించేవి కూడా.
మీకా 6: 8 విషయాలపై చాలా పని చేసినందుకు నేను రాబర్ట్ మరియు మెలేటిలకు క్రెడిట్ ఇవ్వాలి - సమస్య యొక్క పూర్తి పరిధిని నేను నిజంగా చూడలేదు. మేల్కొన్నప్పటి నుండి నా జీవితంలో మొదటిసారిగా నాకు బైబిల్ పట్ల నిజమైన దాహం ఉందని నేను చెప్పాలి. లోతైన అర్ధంలోకి రావడం మరియు వాస్తవ సంస్కృతి మరియు సందర్భం చాలా ప్రకాశవంతంగా ఉన్నాయి. "సందర్భం లేని వచనం సాధారణంగా ఒక సాకు (లోపం కోసం)"
మీరు కీర్తన 86: 2 ను కూడా ప్రస్తావించారు, ఇక్కడ ఈ పదం "నమ్మకమైనది" గా ఇవ్వబడింది, అయితే చాలా ఇతర అనువాదాలు "పవిత్రమైనవి" లేదా "దైవభక్తి" ను ఉపయోగిస్తాయి. మళ్ళీ, ఈ ఇతర అనువాదాలు WT కన్నా దాని భావాన్ని పొందడంలో మంచి పని చేసినట్లు అనిపిస్తుంది. డేవిడ్ రాసిన మొత్తం 86 వ కీర్తన యొక్క పఠనం, ఇది యేసు జీవితానికి (మరియు మరణానికి) ఒక టికి సరిపోయే ఒక ప్రవచనాత్మక ప్రార్థన అని తెలుపుతుంది. అంటే, “కొడుకును రక్షించండి మీ బానిస అమ్మాయి ”(16 వ వచనం). మరియు ఆమె జన్మనిస్తుందని సమాచారం ఇచ్చినప్పుడు మేరీ ఏమి చెప్పింది... ఇంకా చదవండి "
మీకా 6: 8 యొక్క NWT యొక్క రెండరింగ్లో నేను గమనించిన మరో విషయం ఏమిటంటే, అవసరమైన పదాన్ని ఉపయోగించడం. హీబ్రూ డారాష్ అనే మూల పదం నుండి డోరేష్ అనే పదాన్ని ఉపయోగిస్తుంది… దీని ప్రధాన అర్ధం శోధించడానికి ప్రయత్నించడం మరియు సందర్భాన్ని బట్టి కూడా విచారించడం. కానీ దేవుడు పాటించాల్సిన నియమం ఉంటే ఎప్పుడూ అవసరం లేదు.
సీక్, సెర్చ్ లేదా ఎంక్వైర్ అనే అర్ధంతో ఎక్కువ సందర్భాలు స్థిరంగా ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది. కొన్ని నిజంగా అవసరం అని ఉత్తమంగా అనువదించబడినట్లు అనిపిస్తాయి, కాని వాటిలో చాలా వరకు కాదు. (“ఎప్పుడూ” అంటే అవసరం అని చెప్పేంతవరకు నేను వెళ్ళను, కానీ స్పష్టంగా “అరుదుగా” దీని అర్థం.) చాలా ఇతర హీబ్రూ పదాల మాదిరిగా, ఇది కూడా సూక్ష్మంగా ఉంటుంది. 'ఇవి ప్రజలలో నేను వెతకడానికి ప్రయత్నిస్తున్న (లేదా ఆశించే) లక్షణాలు' అని దేవుడు చెబుతున్నట్లుగా ఉంది. అతను చెప్పినట్లు కాదు, 'నేను మీ నుండి ఈ క్రింది వాటిని కోరుతున్నాను, మరియు మీరు పెద్ద ఇబ్బందుల్లో ఉన్నారు... ఇంకా చదవండి "
కాబట్టి దయను ప్రేమించమని యెహోవా తన సేవకుల అభ్యర్థనను విధేయత కోసం దేవుడు కోరిన అనువాదంగా జిబి ఆమోదించింది.
నికోడెమస్, మీరు ఈ వ్యాసంపై చక్కని పని చేసారు, నేను చేయగలిగిన దానికంటే చాలా ఎక్కువ. మీరు దీనిపై చాలా పరిశోధనలు చేసారు మరియు ఇది చూపిస్తుంది. నా సంక్షిప్త వ్యాఖ్యలను అందులో చేర్చడాన్ని నేను అభినందిస్తున్నాను. మనుష్యులకు విధేయులుగా ఉండటానికి మీకా 6: 8 వద్ద బైబిల్ దైవిక ఆదేశాన్ని ఇవ్వలేదని ప్రజలు అర్థం చేసుకోవడం ప్రధాన విషయం. లేకపోతే సూచించడం అనేది గ్రంథాల యొక్క తప్పు అనువాదం మరియు దుర్వినియోగం. నేను దీనికి ఏదైనా చేర్చుకుంటే, విధేయత కంటే సమగ్రత ముఖ్యమని నొక్కి చెప్పడం. ఆ విధేయత చెడ్డది కాదు... ఇంకా చదవండి "
నిజం చెప్పాలంటే - మీకా 6: 8 లోని మీ విభాగాన్ని చదివే వరకు ఈ సమస్య ఎంత చెడ్డదో నాకు తెలియదు! WT తో చాలా సమస్యలు కుందేలు రంధ్రం లాంటివి - మీరు ఎంత దూరం వెళ్లాలనుకుంటున్నారు?
క్రిస్టియన్ ఫ్రీడం యొక్క శోధనలో మేల్కొన్నాను మరియు చదివినప్పటి నుండి, గలతీయులు మరియు హెబ్రీయులు నాకు బైబిల్ యొక్క ఇష్టమైన పుస్తకాలు అని అనుకుంటున్నాను. క్రీస్తులో మనకు ఉన్న అద్భుతమైన స్వేచ్ఛను, క్రైస్తవులకు దేవునితో, ఆయన కుమారుడితో ఉన్న వ్యక్తిగత సంబంధాన్ని అవి నిజంగా ప్రదర్శిస్తాయి.
(ఫిలిప్పీయులు 2: 11) తండ్రి అయిన దేవుని మహిమకు యేసుక్రీస్తు ప్రభువు!
అవును, మరియు రే ఫ్రాంజ్ మరియు కార్ల్ ఓలాఫ్ జాన్సన్ వంటి వారిని మేము పరిశీలిస్తే, ఈ పురుషులను సంస్థ నుండి బహిష్కరించడానికి ప్రాథమిక కారణం ఏమిటి? ఎందుకంటే వారు (నిజమైన) సత్యానికి సమగ్రతను అసంపూర్ణ పురుషులకు విధేయత కంటే చాలా ముఖ్యమైనదిగా భావించారు. ఇతర రకాల స్వేచ్ఛ మాదిరిగానే, మత స్వేచ్ఛ కూడా ఉచితం కాదు. చెల్లించాల్సిన ధర ఎప్పుడూ ఉంటుంది. మనం ఏ ధర చెల్లించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నామో, ఎవరికి చెల్లించాలనుకుంటున్నామో మనం నిర్ణయించుకోవాలి.
జాన్సన్ చికిత్స గురించి నేను భయపడ్డాను. ఉత్తర కొరియా తరహా సమాచార నియంత్రణ ఉందని మీకు నచ్చచెప్పడానికి ఇది సరిపోకపోతే నాకు ఏమిటో తెలియదు.