[ws12 / 15 p سے 9 فروری 8-14]
"خدا کا کلام زندہ ہے۔" وہ 4: 12۔
نیو ورلڈ ٹرانسلیشن آف ہولی اسکرسٹس (NWT) کی ایک قابل تعریف خصوصیت یہ ہے کہ خدا کے نام کو اس کے صحیح مقام پر بحال کرنا ہے۔ بہت سے دوسرے ترجمے خداوند کی جگہ لیتے ہیں جہاں ٹیٹراگرامیٹن اصل میں پایا جاتا ہے۔
پیراگراف 5 نے وہ اصول بیان کیا جو نئی ورلڈ ٹرانسلیشن کمیٹی کی رہنمائی کرتا ہے۔[میں] اس دن تک.
خدا کا نام شامل کرنا یا چھوٹ کیوں اہم ہے؟ ایک ہنر مند مترجم جانتا ہے۔ ایک مصنف کے ارادے کو سمجھنے کی اہمیت۔; اس طرح کا علم ترجمے کے بہت سے فیصلوں پر اثرانداز ہوتا ہے۔ بائبل کی ان گنت آیات خدا کے نام اور اس کی تقدیس کی اہمیت کو ظاہر کرتی ہیں۔ (سابق. 3: 15۔; زبور. 83: 18; 148:13; ایک ھے. 42: 8۔; 43:10; یوحنا 17 باب 6 آیت۔ (-) ، 26؛ اعمال 15 باب: 14 آیت (-) ) بائبل کے مصنف ، یہوواہ خدا نے اپنے مصنفوں کو آزادانہ طور پر اس کے نام کا استعمال کرنے کے لئے تحریک دی۔ (پڑھیں ایجیکیل 38: 23.) نام کو چھوڑ کر ، ہزاروں بار قدیم نسخوں میں پائے جانے سے ، مصنف کی بے عزتی ہوتی ہے۔
آئیے پہلے بولڈفاسڈ سیکشن کا جائزہ لیں۔ یہ سچ ہے کہ مصنف کے ارادے کو سمجھنے سے مترجم کی بڑی مدد ہوتی ہے۔ میں نے ایک نوجوان کی حیثیت سے ایک پیشہ ور مترجم کی حیثیت سے کام کیا اور اکثر یہ پایا کہ اصل زبان میں کسی فقرے یا حتی کہ ایک لفظ میں بھی ابہام پڑتا ہے جو انگریزی میں نہیں لیا جاتا تھا۔ ایسے معاملات میں ، مجھے دو مختلف الفاظ کے درمیان انتخاب کرنا پڑا اور مصنف کے ارادے کو جاننے کے فیصلہ کرنے میں اہم تھا۔ بالکل ، مجھے عام طور پر مصنف کا ہاتھ رکھنے کا فائدہ ہوتا تھا ، لہذا میں اس سے پوچھ سکتا تھا ، لیکن بائبل کا مترجم اس فائدہ سے لطف اندوز نہیں ہوتا ہے۔ لہذا یہ کہنا گمراہ کن ہے ، کہ “ایسے علم ترجمہ کے بہت سارے فیصلوں پر اثر انداز ہوتا ہے۔ ”یہ علم نہیں جب آپ مصنف سے نہیں پوچھ سکتے کہ اس کا کیا مطلب ہے۔ یہ قیاس ، یقین ، شاید کٹوتی استدلال ہے ، لیکن علم ہے؟ نہیں! اس طرح کے بیان نے سمجھنے کی ایک سطح کو سمجھا ہے جو صرف خدائی وحی کے ذریعہ ہی آسکتا ہے ، اور ترجمہ کمیٹی شاید ہی اس کے پاس ہو۔
لگتا ہے کہ دوسرا بولیفیس سیکشن محض متنازعہ ہے ، حالانکہ مجھے یقین ہے کہ جو لوگ بائبل کے ترجموں سے خدائی نام کے خاتمے کی حمایت کرتے ہیں اس میں اتفاق نہیں ہوگا۔ بہر حال ، مجھے شک ہے کہ ہم میں سے بیشتر کو اس سے پریشانی ہوگی۔ مضمون میں اس کا استعمال کس طرح ہوتا ہے جو مسئلہ پیش کرتا ہے۔ وضاحت کرنے کے لئے ، اگلے پیراگراف کے لئے سوال پر ایک نظر ڈالیں۔
"کیوں نظرثانی شدہ نیو ورلڈ ٹرانسلیشن میں خدائی نام کے چھ اضافی واقعات پیش آتے ہیں؟"
اس مضمون کا مطالعہ کرنے والے آٹھ لاکھ گواہ اس بات کا یقین کر لیں گے کہ صرف چھ نئے واقعات زیربحث ہیں ، جبکہ دیگر تمام 7,200 واقعات "نام کو نہیں ہٹانے" کا نتیجہ ہیں ، جو ہزاروں بار قدیم نسخوں میں پائے جاتے ہیں۔ اس طرح ، میرے جے ڈبلیو بھائی اس غلط فہمی کے تحت جاری رکھیں گے کہ مسیحی صحیفوں میں خدائی نام کی 200 سے زیادہ اضافے قدیم نسخوں کو ڈھونڈنے کا نتیجہ ہیں جن میں یہ شامل ہے۔ یہ اصل بات نہیں. آج بھی موجود ہے ان صحیفوں کے 5,000 سے زیادہ نسخے اور مخطوطات کے ٹکڑے وجود میں ہیں اور ایک نہیں — آئیے اس کی وضاحت کے لئے دہرائیں۔ایک نہیں الہی نام بھی شامل ہے۔
پیراگراف 7 فرماتا ہے کہ “2013 ترمیم کا اپینڈکس نیو ورلڈ ترجمہ خدائی نام کی اہمیت کے بارے میں تازہ ترین معلومات پر مشتمل ہے۔ جو بات یہ نہیں بتاتی ہے وہ یہ ہے کہ پچھلے ایڈیشن کے ضمیمہ 1D میں پائے جانے والے تمام "J" حوالہ جات کو ہٹا دیا گیا ہے۔ ان حوالوں کے بغیر ، بائبل کا ایک نیا طالب علم جس کا نیا ترجمہ استعمال ہوتا ہے وہ صرف اتنا ہی یقین کرے گا کہ جب بھی عیسائی صحیفوں میں یہوواہ کا نام ظاہر ہوتا ہے ، تو یہ اصل نسخے میں موجود ہے۔ تاہم ، اگر وہ پرانے ورژن کی طرف واپس جاتا ہے اور اب ہٹائے گئے "جے" حوالوں کو تلاش کرتا ہے تو وہ دیکھے گا کہ ہر واقعہ کسی اور کے ترجمہ پر مبنی ہے ، اصل نسخے کی کاپی پر نہیں۔
کسی ترجمے کو اصل سے مختلف پڑھنے کے ل read تبدیل کرنے کے عمل کو "قیاس آرائی ترمیم" کہا جاتا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ مترجم اندازے کی بنیاد پر متن میں ترمیم یا تبدیلی کر رہا ہے۔ کیا کبھی قیاس پر مبنی خدا کے کلام کو شامل کرنے یا گھٹا دینے کی کوئی معقول وجہ ہے؟ اگر واقعی اس کو ضروری سمجھا جاتا ہے تو ، کیا ایماندارانہ بات یہ نہیں ہوگی کہ قاری کو یہ معلوم کرنے کی ضرورت نہیں ہے کہ ہم قیاس آرائی پر مبنی تبدیلی لا رہے ہیں اور اسے اس بات پر یقین نہیں کرنے دیں گے کہ مصنف (خدا کا) کیا ارادہ رکھتا ہے اور / یا اس کا مطلب یہ ہے کہ بالکل بھی کوئی قیاس نہیں ہے ، لیکن یہ کہ ترجمہ اصل میں اصل میں پائی جانے والی کسی چیز کا ہے؟
تاہم ، ہم کمیٹی کو مورد الزام قرار نہیں دیں۔ ان سب چیزوں کے ل approval انہیں منظوری لینا ہوگی جیسا کہ پیراگراف 10 ، 11 ، اور 12 میں بیان کیا گیا ہے۔ یہ منظوری گورننگ باڈی کی طرف سے ملتی ہے۔ ان کا خدا کے نام کا جوش ہے ، لیکن درست علم کے مطابق نہیں۔ (Ro 10: 1-3۔) یہ وہ ہے جسے انہوں نے نظر انداز کیا:
خداوند قادر مطلق خدا ہے۔ شیطان کی بہترین کاوشوں کے باوجود ، یہوواہ نے قدیم مخطوطات میں اپنا نام محفوظ کرلیا ہے جو عیسائیت کی پیش کش کرتی ہے۔ بائبل کی پہلی کتابیں 1,500 سال قبل مسیح کے زمین پر چلنے سے پہلے لکھی گئیں۔ اگر وہ ہزاروں مرتبہ اپنے نام کو مخطوطات میں محفوظ کرسکتا ہے جو عیسیٰ کے زمانے میں قدیم تھے ، تو وہ ان لوگوں کے لئے کیوں نہیں کرسکا جو حالیہ ہیں؟ کیا ہمیں یقین ہے کہ یہوواہ خدا آج ہمارے پاس دستیاب 5,000 + نسخوں میں سے کسی ایک میں بھی اپنے نام کو محفوظ نہیں رکھ سکتا ہے؟
مترجمین کا الہی نام "بحال" کرنے کا جوش در حقیقت خدا کے خلاف کام کر رہا ہے۔ اس کا نام اہم ہے۔ اس کے بارے میں کوئی سوال نہیں ہے۔ اسی وجہ سے ، اس نے قبل مسیحی صحیفوں میں 6,000 اوقات میں اس کا انکشاف کیا ہے۔ لیکن جب مسیح آیا ، تو یہوواہ کچھ اور ہی ظاہر کرنا چاہتا تھا۔ اس کا نام ، ہاں! لیکن ایک مختلف انداز میں۔ جب مسیحا تشریف لائے ، تو وقت آگیا کہ خدا کے نام کے ایک نئے اور وسعت شدہ انکشاف کا۔
یہ ایک جدید کان کے لئے عجیب لگ سکتا ہے ، کیونکہ ہم کسی نام کو محض اپیل ، لیبل کے طور پر دیکھتے ہیں۔ یہ اصل نام ، ٹیٹگرامگرام تھا ، وہ نامعلوم تھا۔ یہ وہ شخص تھا ، جو خدا کا شخص تھا ، جسے مردوں نے نہیں پکڑا تھا۔ موسیٰ اور بنی اسرائیل ٹیٹراگراماتون اور اس کا تلفظ کس طرح جانتے تھے ، لیکن وہ اس کے پیچھے والے شخص کو نہیں جانتے تھے۔ اسی لئے موسیٰ نے پوچھا کہ خدا کا نام کیا ہے؟ وہ جاننا چاہتا تھا جو اسے اس مشن پر بھیج رہا تھا ، اور وہ جانتا تھا کہ اس کے بھائی بھی جاننا چاہیں گے۔ (سابق 3: 13-15۔)
یسوع خدا کے نام کو اس طرح سے مشہور کرنے کے لئے آیا تھا جو پہلے کبھی نہیں ہوا تھا۔ انسانوں نے عیسیٰ کے ساتھ کھانا کھایا ، یسوع کے ساتھ چل دیئے ، یسوع کے ساتھ باتیں کیں۔ انہوں نے اس کا مشاہدہ کیا — اس کے طرز عمل ، اس کے سوچنے کے عمل ، اس کے جذبات — اور ان کی شخصیت کو سمجھا۔ اسی کے وسیلے سے ، انھوں نے اور ہم نے خدا کو پہچان لیا جیسا کہ پہلے کبھی ممکن نہیں تھا۔ (یوحنا 1 باب 14 آیت۔ (-) ، ایکس این ایم ایکس؛ 16: 14) آخر کیا؟ کہ ہم خدا کو پکاریں ، باپ! (یوحنا 1 باب 12 آیت۔ (-) )
اگر ہم عبرانی صحیفوں میں درج وفادار مردوں کی دعائوں پر غور کریں تو ، ہم انھیں یہ نہیں دیکھتے کہ وہ اپنے باپ کی حیثیت سے یہوواہ کا ذکر کرتے ہیں۔ پھر بھی یسوع نے ہمیں نمونہ نماز دی اور ہمیں اس طرح دعا کرنا سکھایا: "ہمارے والد آسمان میں ..." ہم آج اسے قدر کی نگاہ سے دیکھتے ہیں ، لیکن اس کے دور میں یہ بنیادی چیزیں تھیں۔ کسی کو اپنے آپ کو خدا کا بچہ کہلانے کا خطرہ نہیں تھا جب تک کہ کسی کو توہین رسالت کے مرتکب نہ کیا جائے اور اسے سنگسار کردیا جائے۔ (اب آپ کی پہچان یہ ہے کہ آپ ایک روح ہیں جس میں خدا کی زندگی اور فطرت ہے یوحنا 10 باب : 31 سے -36 آیت (-))
یہ قابل ذکر ہے کہ NWT کا ترجمہ اسی وقت شروع ہوا تھا جب روڈرفورڈ اپنی غیر اخلاقی تعلیم کے ساتھ سامنے آیا تھا کہ دوسری بھیڑوں کی بھیڑ یوحنا 10 باب 16 آیت۔ (-) خدا کے بچے نہیں تھے۔ کونسا بچہ اپنے والد کو اپنے دیئے ہوئے نام سے پکارتا ہے؟ جے ڈبلیو کی دوسری بھیڑ ایک دعا میں یہوواہ کو نام سے پکارتی ہے۔ ہم دعا کو اپنے باپ کے ساتھ کھولتے ہیں ، لیکن پھر الہی نام کی تکرار تلاوت پر واپس آ جاتے ہیں۔ میں نے ایک ہی دعا میں درجن سے زیادہ بار نام استعمال کیا ہے۔ اس کے ساتھ اس طرح سلوک کیا جاتا ہے جیسے یہ کوئی تعویذ تھا۔
کیا معنی ہوتا؟ رومانوی 8: 15 کیا ہم "ابا ، باپ" کے بجائے "ابا ، یہوواہ" چیخیں گے؟
ایسا معلوم ہوتا ہے کہ ترجمہ کمیٹی کا ہدف جے ڈبلیو دوسری بھیڑ کو بائبل دینا تھا۔ یہ ان لوگوں کے لئے ترجمہ ہے جو اپنے آپ کو خدا کے دوست سمجھتے ہیں ، نہ کہ اس کے بچے۔
اس نئے ترجمہ کا مقصد ہمیں خاصی اور ساری دنیا سے تعلق رکھنے والے مراعات یافتہ افراد کے لئے محسوس کرنا ہے۔ صفحہ 13 پر عنوان پر نوٹ کریں:
"یہ کتنا اعزاز کی بات ہے کہ یہوواہ ہم سے اپنی زبان میں بات کریں!"
اس خود مبارکبادی کی قیمت کا قارئین میں یہ خیال پیدا کرنا ہے کہ یہ نیا ترجمہ ہمارے خدا کی طرف سے آیا ہے۔ آج ہمارے لئے دستیاب دیگر عمدہ جدید تراجموں میں سے کسی کے بارے میں ہم ایسا کچھ نہیں کہیں گے۔ افسوس کی بات یہ ہے کہ ہمارے بھائی NWT کے تازہ ترین ورژن کو "ضرور استعمال کریں" کے طور پر دیکھتے ہیں۔ میں نے دوستوں کو یہ کہتے سنا ہے کہ این ڈبلیو ٹی کے پرانے ورژن کو استعمال کرنے پر ان پر کس طرح تنقید کی گئی تھی۔ ذرا ذرا تصور کریں کہ اگر آپ مکم doorل طور پر دوسرا ورژن کنگ جیمز یا نیا بین الاقوامی ورژن استعمال کرتے ہوئے گھر گھر جاکر جاتے ہیں تو کیا ہوگا۔
واقعی ، بھائیوں نے صفحہ 13 کیپشن کے ذریعے آئیڈی کو خریدا ہے۔ انہیں یقین ہے کہ یہوواہ خدا اس نئے ترجمے کے ذریعہ ہم سے بات کر رہا ہے۔ اس نظریہ کے ساتھ ، اس خیال کی کوئی گنجائش نہیں ہے کہ ہوسکتا ہے کہ کچھ عبارتوں کا غیر تسلی بخش ترجمہ کیا گیا ہو یا کچھ تعصب اس میں داخل ہوسکے۔
___________________________________________________
[میں] جب کہ اصل کمیٹی کے ممبروں کو خفیہ رکھا گیا تھا ، عام احساس یہ ہے کہ فریڈ فرانز نے تقریبا all تمام ترجمہ کیا تھا ، دوسروں کے ساتھ پروف ریڈر کی حیثیت سے خدمات انجام دیں۔ اس بات کا کوئی ثبوت نہیں ہے کہ موجودہ کمیٹی میں کوئی بائبل یا قدیم زبان کے اسکالر شامل ہیں اور یہ سمجھا جاتا ہے کہ یہ ترجمہ کے بجائے زیادہ تر نظر ثانی کا کام ہے۔ تمام غیر انگریزی ورژن انگریزی سے ترجمہ کیے گئے ہیں اور عبرانی ، یونانی اور ارایمک کی اصلی زبان نہیں بنتے ہیں۔
اس تجزیہ کے لئے آپ کا شکریہ۔ ہماری جماعت میں ڈبلیو ٹی کے مطالعے کے دوران تبصرے برابر تھے۔ 3 اور 4 نے انکشاف کیا کہ بہت سے لوگوں کو اس بات کا ادراک نہیں ہے کہ یونانی صحیفوں کی اصل نسخے ٹیٹگرام استعمال نہیں کرتے ہیں ، جب میں نے اس کی نشاندہی کی تو کچھ حیرت زدہ معلوم ہوئے۔ ڈبلیو ٹی نے واقعی اس کو سمجھنے میں مدد نہیں کی۔ مجھے حیرت کی بات یہ ہے کہ برابر کی بات ہے۔ examples ان مثالوں کے بارے میں بات کرتے ہوئے کہ کس طرح یہوواہ بن گیا ہے کہ وہ کیا بنتا ہے ، نوح ، بزدل ، جدعون اور پول کا ذکر کیا گیا ، لیکن یسوع مسیح نہیں جو اس کی اعلیٰ مثال ہے۔ اسی میں خداوند ہے... مزید پڑھ "
شاید اس سے پوچھا جائے ، شیطان کا مقصد کیا ہے؟ اگر شیطان کا بنیادی ہدف یہ ہے کہ وہ مسیح میں شامل افراد کو ہلاک کردیں (اس کا جسم ، ہیکل ، نئی عہد نامہ عورت ، جنرل 3: 15) ، تو کیا اس کا سب سے بڑا دھوکہ ان کے درمیان نہیں ہوگا ، یا وہ دھوکہ دہی کے بیچ میں ہی نہیں ہوں گے؟ جب ہم ان تمام فتنوں پر غور کرتے ہیں جو اس نے وضع کیے ہیں - جن کے ساتھ ہم روز بروز نمٹتے ہیں - بنیادی طور پر اگر کم از کم واضح نہیں تو ہمارے نوٹس سے کیا بچ جائے گا؟ دھوکہ دہی ایک چمکتے ہوئے پردے کی طرح ہے جس کی ہم خواہش کرسکتے ہیں ، اسے پکڑ سکتے ہیں۔ یہاں تک کہ پہننے کا انتخاب کریں۔ ایک بار چمکنے لگے... مزید پڑھ "
خوب فرمایا. ان تمام صحیفاتی حوالوں کو برداشت کرنے میں شکریہ۔
اس نکتے پر مزید کہ میلتی خروج 3: 13-15 کے بارے میں کیا۔ موسی نے مصریوں کے ذریعہ تعلیم پانے کے بعد اپنے تمام خداؤں کو بھی جان لیا ہوگا ، جیسے اسرائیلیوں کو بھی۔ لیکن زیادہ تر مصر کے دیوتاؤں میں ایک یا کچھ پہلوؤں تک محدود طاقت تھی۔ مثلا god نیل کے دیوتا ، مگرمچھوں ، مویشیوں ، پہلوٹھے ، بارش وغیرہ کے خدا ، لہذا یہوواہ کا جواب اس کے لیبل کا اعادہ نہیں کرنا تھا ، اس کے بعد جب وہ پہلے ہی ابراہیم ، اسحاق اور یعقوب کے معبود تھے ، لیکن یہ واضح کرنا کہ وہ اپنے مقصد کو پورا کرنے کے لئے جو بھی کام کرنے کی ضرورت کرتا وہ کرتا۔ ایک انگریزی محاورہ میں ، یہوواہ ثابت ہوگا... مزید پڑھ "
پیارے سب ، میں یہ مضمون جوہواوں کے نام کی تاریخ پر پڑھنے کی سفارش کروں گا۔ مصنف کو عبرانی صحیفوں میں تلفظ اور اس کی عظمت کا ثبوت ملتا ہے ، لیکن جیسا کہ آپ نے meleti کہا ، یونانی صحیفوں میں اس کے وقار کے لئے کوئی نہیں۔ یہ اچھی طرح سے پڑھنے کے قابل ہے۔ https://www.academia.edu/14029315/The_Name_of_God_Y.eH.oW.aH_Which_is_pronounced_as_it_is_Written_I_Eh_oU_Ah._Simplified_edition
ہیلو تدوہ ،
اس کو سامنے لانے کے لئے آپ کا شکریہ۔ گیرٹکس ایک ماہر اسکالر ہے ، اور ان کی کتاب - جس پر یہ مونوگراف مبنی تھا - انگریزی میں دستیاب الہی نام کے تلفظ سے متعلق سب سے زیادہ معلوماتی تحقیقات ہے۔ میں آپ کی سفارش کو دوسرا.
ڈبلیو ٹی:: ہم یہوواہ کے ہر تحفے سے فائدہ اٹھانے کا عزم کریں ، بشمول اس ترجمے میں جو اس کے نام کا احترام کرتا ہے۔ WT para 17 WT: "یہ کتنا اعزاز کی بات ہے کہ یہوواہ ہم سے اپنی زبان میں ہم سے بات کریں!" میلتی: "یہ خود کو مبارکباد دینے والا حوالہ قارئین میں یہ خیال پیدا کرنے کے لئے ہے کہ یہ نیا ترجمہ ہمارے خدا کی طرف سے آیا ہے۔ "خدا کے خیالات: 'خداوند قادر مطلق خداوند نے اپنی قسم کھائی ہے ،' رب الافواج کا خدا نے اعلان کیا ، '' میں یعقوب کی فخر سے نفرت کرتا ہوں ، مجھے اس کے مضبوط قلعے سے نفرت ہے ، اور میں اس شہر کے حوالے کردوں گا اور جو کچھ اس میں بھرا ہوا ہے۔ ' '' اور اگر دس... مزید پڑھ "
بائبل میں خدا کے نام کے عنوان کے بارے میں حال ہی میں میں نے ایک گفتگو کی ہے۔ ایک ہی دلیل دی گئی ، کہ NWT وہ بائبل ہے جس میں نام بحال ہوا ہے اور دوسرے تراجم نے نام ہٹا دیا ہے۔ میری دلیل یہ تھی کہ کوئی بھی دعویٰ درست نہیں ہے۔ NWT نے نام بحال نہیں کیا کیوں کہ صرف ٹیٹراگرامیٹون ہی معلوم ہے اور نام کی ہجے کا پتہ نہیں ہے۔ تو ، NWT اور دیگر مختلف بائبلوں نے اپنے نام کے مطابق وہ نام استعمال کرنے کا انتخاب کیا ہے جو ان کے خیال میں سب سے مناسب ہے (یہوواہ)۔ لیکن دوسروں نے دوسرا نام (یہوواہ ، دوسری ہجے) استعمال کرنے کا انتخاب کیا ہے۔ اور دوسرے... مزید پڑھ "
یسوع نے اپنے والد کے کلام کو پورا کرکے اپنے شاگردوں کو خدا کا نام بتایا۔ یہوواہ ، وہ بننے کا سبب بنتا ہے ، اپنا کلام پورا کیا۔ مسیح موعود موجود تھے ، خدا کا بیٹا ، داؤد کا بیٹا ، ان میں شامل تھا۔ وہ خود بننے کا سبب بنتا ہے اپنے فرد ، عیسیٰ کا شخص اور نام اپنے فرد میں اور اپنے لوگوں کے ساتھ تھا ، اس کا مطلب ہے کہ وہ نجات پانے کا سبب بنتا ہے۔ (جان 17: 26)۔ . .اور میں نے آپ کا نام انہیں پہچانا ہے اور اس سے آگاہ کروں گا ، تاکہ جس محبت سے آپ نے مجھ سے پیار کیا وہ ان میں ہو اور میں ان کے ساتھ مل جاؤں۔ . . یسوع نے بنایا... مزید پڑھ "
میرے دوست نے بھی آپ صریحی فیصلے کی نشاندہی کرنا فراموش کیا ہے یا میں اسے جھوٹ کہوں گا تنظیم آر ایس وی بائبل کے بارے میں بات کرتے ہوئے پیراگراف 3 اور 4 میں کھینچنے کی کوشش کرتی ہے اور 1952 میں جہاں پیشی میں یہ الہی نام استعمال نہ کرنے کی بات کرتا ہے۔ چوکیدار وہاں مشہور استعمال کرنے کی کوشش کرتا ہے ……… لیکن وہ دھوکہ دہی کے مرتکب ہورہے ہیں ، اور اگر آپ اس ہفتے کے لئے آسان کردہ چوکیدار پر نظر ڈالیں تو یہ اور بھی فریب ہے۔ یہ خدائی نام استعمال نہ کرنے کے بارے میں آر ایس وی بائبل کے پیش کردہ حوالہ کا حوالہ ہے۔... مزید پڑھ "
ہمیشہ کی طرح میلتی کی طرح ، آپ کی مستقل محنت کا پتہ چلتا ہے۔ نئی سائٹ کے ساتھ اچھا کام! مضامین کے بارے میں ، اگرچہ یہ اچھی بات ہے کہ خدائی نام کی بحالی کے لئے کوششیں کی گئی ہیں ، لیکن ہم نے قیاس آرائی پر مبنی خدا کے کلام میں ترمیم کرنے کی لائن کو عبور کرتے ہوئے ، دوسری طرف بہت زیادہ گھومنے کی اجازت دی ہے۔ اس حقیقت کے علاوہ کہ عہد نامہ میں خدا کا نام نہیں ملتا ہے ، اس کے علاوہ ہم یہ منتخب کرکے ایک خطرناک پوزیشن لیتے ہیں کہ کس طرح کیریوس نے عیسیٰ سے مراد لیا ہے ، اور جب اس کا حوالہ باپ سے ہے۔ کچھ صحیفوں میں سیاق و سباق یہ ہے... مزید پڑھ "