“Aranızda rəhbərlik edənlərə itaət edin və itaət edin ...” (İbranilərə 13:17)

İngilis dilində “itaət etmək” və “itaət etmək” sözlərini istifadə etdikdə ağlımıza hansı düşüncələr gəlir? İngilis sözləri çox vaxt müxtəlif məna incəliklərinə malikdir. Bu iki sözlə belədirmi? Məsələn, “inandırma” və “inandırma” nı “itaət etmək” və “iradəyə tabe olmaq” sözlərinin sinonimi hesab edirsinizmi? Bəs “etibar”, “təşviq” və “diqqət” haqqında nə demək olar?

Çox güman ki, hə? Əslində “itaət etmək” və “itaət etmək” müasir ingilis dilində kifayət qədər məhdudlaşdırıcı bir istifadəyə malikdir. Bunlar güclü sözlərdir. Bunlar bir usta / qulluqçu münasibətini və ya ən azından müvəqqəti bir itaət mövqeyini nəzərdə tutur. İngilis dilində şərtlər özündə heç bir şərti məna daşımır. Məsələn, bir ana balaca bir uşağa “İstəmirəm məni dinləməyinizi və mənə itaət etməyinizi istəyirəm” demir.

Məhkəmədə yol hərəkəti qanun pozuntusuna görə ayağa durub hakimə “sürət həddinin yalnız bir təklif olduğunu düşünürdüm” deyə bilməzsən.

Buna görə, İngilis bir danışan İbranilərə 13: 17-i oxuyanda, Müqəddəs Yazıların Yeni Dünya Tərcüməsində və ya NWT-də tərcümə olunan ayədən nə başa düşəcəkdir?

“ARanızda rəhbərlik edənlərə itaət edin və itaət edin. . . ”

Digər tərcümələrə getmək bizə davam etmək üçün daha çox şey vermir. Ən çox “İtaət et ...” ilə açıq

  • "Sizə hakim olanlara itaət edin və təslim olun ..." (King James, American Standard Version)
  • "Prelatlarınıza itaət edin və onlara tabe olun." (Douay-Rheims İncili)
  • "Liderlərinizə itaət edin və səlahiyyətlərinə tabe olun ..." (New International Version)
  • "Ruhani rəhbərlərinizə itaət edin və dediklərini edin ..." (Yeni Yaşamalı Tərcümə)

Siyahı az fərqliliklə davam edir. Paralel xüsusiyyətini istifadə edərək özünüz üçün yoxlayın biblehub.com.

İngilis dilində “itaət et” sözünün istifadəsi nəzərə alınaraq, yığıncaqda nüfuz sahibi olanları öz liderlərimiz kimi qəbul etməli olduğumuz və onlara şübhəsiz itaət etməli olduğumuz aydın görünür. İngilis dilində "itaət" mənası bu deyilmi?

Əsgər mənfi nəticələrdən qorxmadan əmrin səhv olduğuna inandığı üçün əmrə tabe olmadığını söyləyə bilərmi? Gənc bir uşaq anasına səhv etdiyini düşündüyünə görə ona itaət etmədiyini söyləməkdən qurtula bilərmi? “İtaət” və “itaət” sadəcə bu məna incəliyinə imkan vermir.

Bu hissədə demək olar ki, hər tərcümənin yunan dilini göstərdiyi zaman bu sözdən istifadə olunduğunu nəzərə alsaq, ingilis sözünün yunan dilinin tam mənasını daşıdığını düşünməkdə günahlandırıla bilməz. Buna görə belə olmadığını öyrənmək sizi təəccübləndirə bilər.

NWT-də "itaət etmək" və demək olar ki, hər kəs tərəfindən "itaət etmək" kimi tərcümə olunan yunan sözü peitesthe. 2-də birləşən bir feldirnd şəxs çoxluq əmri zaman. Infinitivdir peithó və "inandırmaq, özünə inam" deməkdir. Buna görə də, imperator zamanında Paul İbrani məsihçilərə əmr edir ki, rəhbərlik edənlərə “inandırılsın” və ya “özünə inanın”. Bəs niyə bu şəkildə tərcümə olunmur?

Budur Yunan Müqəddəs Kitabında terminlərin hər rast gəlinməsinin tam siyahısı.

(Matta 27: 20) Ancaq baş kahinlər və ağsaqqallar razı qaldı izdiham Barababanı istəsə də, İsanın məhv edilməsini istədi.

(Matthew 27: 43) O qoymuşdur etimadı Tanrıda; İndi istəsə onu xilas etsin, çünki 'Mən Allahın Oğuluyam' 'dedi ».

(Matta 28: 14) Və bu qubernatorun qulağına çatırsa, verəcəyik inandırmaq [onu] və sizi narahatlıqdan azad edəcəkdir. ”

(Luka 11: 22) Ancaq ondan daha güclü birisi ona qarşı gələndə və onu məğlub etdikdə əlindəki silahını əlindən alır güvənirdivə o, taladığı şeyləri ayırır.

(Luka 16: 31) Ancaq ona dedi: "Musaya və peyğəmbərlərə qulaq asmasalar, onlar da olmayacaqlar. razı qaldı Kimsə ölülərdən dirilibsə ”.

(Luka 18: 9) Lakin o, bu misalı bəzi olanlara da danışdı Etibarlı Özlərinin saleh olduqlarını və qalanlarını heç bir şey hesab etmədiklərini;

(Luka 20: 6) Ancaq 'İnsanlardan' deyiriksə, xalq hamı bizi daşqalaq edəcək, çünki onlar razı qaldı Yəhyanın peyğəmbər olduğunu söylədi. "

(Hr. 5: 36) Məsələn, bu günlərdən əvvəl Theuas das, özünü kimsə olduğunu söylədi və dörd yüzə yaxın adam onun partiyasına qatıldı. Ancaq o və bütün olanlar məhv oldu itaət etmək onu dağıtdılar və heç bir şey olmadı.

(Həvarilər 5: 40) Bununla da onlar qulaq asdı yanına getdilər və həvariləri çağırdılar, döydülər və əmr etdilər ki, İsanın adı ilə danışmağı dayandırıb onları buraxsınlar.

(Hr. 12: 20) İndi Tir və Si? Don xalqlarına qarşı döyüş əhval-ruhiyyəsi var idi. Beləliklə, bir sözlə onun yanına gəldilər və sonra inandırıcı Padşahın yataq otağında vəzifə yerinə yetirən Blastus, sülh üçün dava etməyə başladılar, çünki ölkələri padşahın ölkəsindən yeməklə təmin edildi.

(Hr. 13: 43) Beləliklə, sinaqoq yığıncağı dağıldıqdan sonra [Allaha səcdə edən yəhudilər və prozelitlilərin çoxu Paul və Baranaba ilə birlikdə danışdılar. çağıran onları Allahın lütfü ilə davam etdirsinlər.

(Həvarilərin işləri 14: 19). Lakin yəhudilər Antioxiyadan və İkonemdən və razı qaldı izdiham, Paulu daşqalaq etdilər və öldüyünü zənn edərək şəhərin kənarına sürüdülər.

(Həvarilər 17: 4) Nəticədə bəziləri mömin oldu Paul və Sila və [Allaha] ibadət edən yunanların çoxu və əsas qadınlardan bir neçəsi belə etdilər.

(Həvarilərin işləri 18: 4) Ancaq hər şənbə sinaqoqda nitq söyləyərdi və inandırmaq Yəhudilər və Yunanlar.

(Həvarilər 19: 8) Sinaqoqa girib üç ay cəsarətlə danışdı, danışıqlar etdi və istifadə etdi əqidə Allahın Padşahlığı haqqında.

(Həvarilərin işləri 19: 26) Bundan əlavə, nəinki Efesdə, həm də Asiyanın bütün bölgəsində bu Paulun necə olduğunu görüb eşidirsiniz. inandırdı xeyli izdiham onları əl ilə düzəldilənlərin tanrı olmadığını söyləyərək başqa bir fikrə çevirdi.

(Hr. 21: 14) O zaman razı olmazdı, “Rəbbin iradəsi reallaşsın” sözləri ilə tanış olduq.

(Həvarilərin işləri 23: 21) Hər şeydən əvvəl onlara imkan verməyin inandırmaq sən, qırxdan çox adamı gözləyirsən və onunla qovulana qədər nə yeməyə, nə də içməyə lənət etdilər; və indi sizdən vəd gözləyirlər. ”

(Həvarilər 26: 26) Əslində, sərbəst danışdığım padşah bunları yaxşı bilir; üçün mən inandırıram bunların heç biri diqqətindən qaçmır, çünki bu iş bir küncdə edilməmişdir.

(Hr. 26: 28) Ancaq Agrippa Paula dedi: “Qısa müddətdə sən razı olardı Məsihçi olmağım üçün. ”

(Hr. 27: 11) Ancaq ordu zabiti qulaq asdı Paulun dediklərindən daha çox pilot və gəmi sahibi.

(Həvarilər 28: 23, 24) İndi onunla bir gün keçirdilər və oturduğu yerdə ona daha çox adam gəldilər. O, Allahın Padşahlığı haqqında və hər şey haqqında şəhadət verməklə məsələni onlara izah etdi inandırıcı istifadə səhərdən axşama qədər Musanın Qanunundan və Peyğəmbərlərdən İsa haqqında onlarla birlikdə. 24 Bəziləri də inanmağa başladı deyilənlər; başqaları inanmazdı.

(Romalılar 2: 8), lakin mübahisəli və həqiqətə itaət etməyənlər üçün itaət edin haqsızlıq qəzəb və qəzəb olacaq,

(Romalılar 2: 19) və siz inandırırlar korların rəhbəridir, qaranlıqda olanlar üçün bir nur;

(Romalılar 8: 38) Mən üçün əminəm nə ölüm, nə həyat, nə mələklər, nə hökumətlər, nə indi buradakı şeylər, nə gələcəklər, nə də güclər

(Romalılar 14: 14) bilirəm və inandırıram Rəbb İsada bir şeyin murdarlanmadığı; yalnız bir şey murdar sayıldığı yerdə ona murdar olar.

(Romalılar 15: 14) İndi mən də özüməm inandırıram Qardaşlarım, özünüz də bütün biliklərə yiyələndiyinizə görə yaxşılığınızla dolu olduğunuzu və bir-birinizə öyüd verə biləcəyinizi düşünürsən.

(2 Corinthians 1: 9) Əslində ölüm hökmünü aldığımızı özümüzdə hiss etdik. Bu bizdi güvənimiz ola bilər, özümüzdə deyil, ölüləri diriltən Tanrıda.

(2 Corinthians 2: 3) Buna görə çox şey yazdım ki, gələndə sevinməli olduğum insanlar üçün kədərlənməyim; Çünki mən inam var hamınızın içində olduğunuz sevinc hamınızındır.

(2 Korintians 5: 11) Buna görə də Rəbb qorxusunu bilmək, biz inandırmaqda davam edin insanlar, lakin biz Allaha aşkar edilmişdir. Ancaq ümid edirəm ki, vicdanlarınıza da bəlli olduq.

(2 Korintiklər 10: 7) Sən əşyalara öz dəyərlərinə görə baxırsan. Kimsə güvənir özünün Məsihə aid olduğunu bir daha nəzərə alsın ki, Məsihə məxsus olduğu kimi biz də bunu edək.

(Qalatiyalılar 1: 10) Əslində indi də kişilərəm inandırmağa çalışır yoxsa Allah? Yoxsa insanları razı salmağa çalışıram? Mən hələ insanları sevindirsəydim, Məsihin köləsi olmazdım.

(Qalatiyalılar 5: 7) yaxşı işləyirdiniz. Sənə kim mane oldu itaət etməyə davam etmək həqiqət?

(Qalatiyalılar 5: 10) I əminəm Rəbb ilə birlikdəsiniz, başqa düşünməyəcəyiniz barədə; ancaq sizə problem gətirən kim olursa olsun, mühakimə edəcəkdir.

(Filippilər 1: 6) Mən üçün əminəm Bunun içərisində yaxşı bir işə başlayan İsa Məsihin gününə qədər bu işi başa çatdıracaq.

(Filippilər 1: 14) və Rəbbin qardaşlarının əksəriyyəti, inam hissi Həbslərimə görə Allah sözünü cəsarətlə söyləmək üçün daha çox cəsarət göstərirəm.

(Filippilər 1: 25) Beləliklə, inamlı olmaq bundan xəbərdaram ki, irəliləməyiniz və imanınıza olan sevinc üçün qalacağam və hamınızla birlikdə olacağam.

(Filippilər 2: 24) Həqiqətən, mən əminəm Rəbdə yaxın vaxtlarda özüm də olacağam.

(Filippiliklər 3: 3) Çünki biz əsl sünnət olanlar, Allahın ruhu ilə müqəddəs xidmət göstərən və Məsih İsa ilə öyünməyimiz və bizim olmayan etimad ətdə,

(2 Salonikilər 3: 4) Üstəlik, biz inam var Rəbdə sizin üçün əmr etdiyimiz şeyləri edirsiniz və edirsiniz.

(2 Timothy 1: 5) Çünki heç bir riyakarlıq etmədən içərinizdə olan və nənənizin içində ilk dəfə yerləşmiş imanımı xatırlayıram Lo? Və ananız Eu gözəldir, amma mən əminəm sənin içindədir.

(2 Timothy 1: 12) Bu səbəbdən mən də bu şeylərdən əziyyət çəkirəm, amma utanmıram. Çünki inandığım birini tanıyıram və mən də əminəm o günə qədər ona etibar etdiyim şeyləri qorumağa qadirdir.

(Filimon 21) Etibar sənin uyğunluğuna görə sənə yazıram, bilirəm ki, dediklərimdən daha çoxunu da edəcəksən.

(İbranilər 2: 13) Və yenə: "Məndə olacaq etibar Yenə də: “Budur! Mən və Yehovanın mənə bəxş etdiyi gənc uşaqlarıq ».

(İbranilər 6: 9) Ancaq sizin vəziyyətinizdə, sevgililər, biz əmindir Bu şəkildə danışsaq da, daha yaxşı şeylərdən və qurtuluşla müşayiət olunan şeylərdən.

(İbranilər 13: 17, 18) Ol itaətkar Aranızda rəhbər olan və tabe olanlara, çünki hesab verəcəklər kimi canlarınızı qoruyur; bunu ağlamaqla deyil, sevinclə etsinlər, çünki bu sizə zərər verəcəkdir. 18 Bizim üçün dua edin etibar vicdanlı bir vicdanımız var, hər şeydə vicdanlı davranmağımızı istəyirik.

(James 3: 3) Əgər onlar üçün atların ağzına körpü qoysaq itaət etmək biz də onların bütün bədənini idarə edirik.

(1 John 3: 19) Bununla biləcəyik ki, həqiqətdən gəlirik və biz təmin edəcək ürəyimiz onun qarşısında

Gördüyünüz kimi, bu ayələrdən yalnız üçü (mübahisəli olan 13: 17 istisna olmaqla) göstərir peithó “itaət” kimi. Diqqətə çatdırırıq ki, bu üç nəfərdən heç biri - mübahisəli mətnimiz xaricində - bir insanın digərinə əmr etdiyi kontekstdə “itaət” istifadə etmir.

Yunan termininin üstün mənası, mənbəyə güvənmək və ya güvənməyə əsaslanan inandırmaqdır. Kor və şübhəsiz itaət fikrini çatdırmaq üçün istifadə edilmir.

Bəs niyə Müqəddəs Kitabın bütün tərcümələrində yunan dilinin mənasını çatdırmayan bir ingilis terminindən istifadə olunur?

Cavab verməzdən əvvəl, İngilis dilində “itaət et” mənasını daha yaxınlaşdıran başqa bir yunan sözünə baxaq. Söz budur peitharcheó, və bu "hakimiyyətə itaət etmək" deməkdir. Bu əvvəlki müddətin birləşməsidir, peitho, yunan sözü ilə, arx, mənası “nə əvvəlcə gəlir ”və ya düzgün şəkildə“ ilk növbədə nəyin olması lazım olduğuna, yəni prioritetə ​​sahib olduğuna inandırılır (yuxarı orqan) ”.

Bu söz Yunan Yazılarında cəmi dörd dəfə istifadə olunur.

 (Həvarilər 5: 29) Peter və digər həvarilər cavabında dedilər: «Biz olmalıdır itaət edin Allah insanlardan daha çox hökmdar kimi.

(Həvarilər 5: 32) Biz də bu işlərin şahidiyik, Allahın onlara verdiyi müqəddəs ruh da itaət etmək Onu hökmdar kimi. "

(Həvarilər 27: 21) Yeməkdən uzun müddət imtina etdikdən sonra Pavel onların arasında durub dedi: «Kişilər! nəsihətimi almışam Kritdən dənizə getmədi və bu zərər və itkiyə davam gətirdi.

(Titus.) 3: 1) Onlara itaət etməyi və olmağı xatırlatmağa davam edin itaətkar Hökumətlərə və hakimiyyətlərə hökmdar olaraq hər yaxşı işə hazır olmağı,

Hər iki vəziyyətdə də itaətin mütləq və şübhəsiz olması gözlənilir. Titusda bizə hökumətlərə itaət etməyimiz deyilir. Həvarilərin İşləri 5:29, 32-də hökumətlərə asi olmağımıza yalnız ona görə icazə verilir ki, daha da yüksək bir hakimiyyətə itaət olunsun. Paulun niyə istifadə etdiyinə gəlincə peitharcheó yerinə peithó Həvarilərin İşləri 27: 21-də kontekstə baxmalıyıq.

NWT bunu 'məsləhət almaq' kimi qəbul edir, lakin bu söz, Paulun sadəcə bir adam və bir məhbus kimi olmadığı daha yüksək bir orqana tabe olmaq deməkdir. Həvarilərin İşləri 27: 10-da Paulun “Kişilər, mən bu naviqasiyanı dərk edirəm ...” dediyi sözlərindən bəhs olunur: İndi Paul dənizçi deyildi, bu düşüncənin böyük bir ilahi məqamdan qaynaqlandığı ehtimal olunur. Çox güman ki, Paul mümkün bir nəticəni təxmin etmirdi, ancaq Allah tərəfindən xəbərdar edilmişdi, çünki gələcəyi bilirdi və nəticəni tam qabaqcadan söylədi. Bu baxımdan Paul istifadə etməkdə haqlı idi peitharcheo, çünki itaət etməli olduqları daha yüksək səlahiyyət Paul deyil, Yehova Allah Paul vasitəsilə danışan idi. Allahın peyğəmbəri kimi fəaliyyət göstərən Paul, ən yüksək səlahiyyət sahibi idi.

Buna görə, əgər ağsaqqallar, dünyəvi hökumətlər və hətta Yehova Tanrının özü kimi itaət edilməli olan daha yüksək bir səlahiyyətlidirsə, niyə İbranilərə yazan bunu çatdırmaq üçün uyğun ifadədən istifadə etməyib? İstifadə edərdi peitharcheó deməyə çalışdığı nöqtə bu olsaydı. Bunun əvəzinə istifadə etdi peithó rəhbərliyi götürənlərin fikirləri ilə inandırılmağımıza imkan verdiyimizi, yaxşı niyyətlərinə güvənmələrini, bizi etməyə çağırdıqlarının sevgidən kənar olduğuna inandığımızı bildirmək.

Mütləq və şübhəsiz itaət, bu adamlara borclu olduğumuz deyildi.

Bəs niyə demək olar ki, hər din, öz sürüsü üçün Müqəddəs Yazıların tərcüməsini tapşırarkən, ingilis dilində yunan dilinin şərti ləzzətini daşıyan bir söz seçmiş olardı? Niyə əvəzində məsul şəxslərə şübhəsiz itaət tələb edən bir söz seçmişdilər?

Aydın düşüncə üçün sualın özünə cavab verdiyini düşünürəm, elə deyilmi?

Meleti Vivlon

Meleti Vivlonun məqalələri.
    17
    0
    Düşüncələrinizi çox istərdim, şərh edin.x
    ()
    x