У мяне ёсць звычай пасля ранішняй малітвы штодня чытаць Іеговы Вывучаючы Пісанне, чытаць Каралеўства Interlinear, калі даступна. і я гляджу не толькі на Пераклад новага свету цытаваныя пісанні, але таксама тыя з Каралеўства Interlinear. Акрамя таго, я таксама сканую   Амерыканскі стандарт, Кароль Джэймс і Байынгтан версіі, якія цытуюцца ў публікацыях "вартавых вежаў" для параўнання.

Неўзабаве для мяне стала відавочна, што СЗЗ не заўсёды прытрымліваецца таго, што напісана ў Каралеўства Interlinear альбо Святыя Пісанні, якія цытуюцца ў розных бібліях, якія выкарыстоўваюцца для параўнання JW.

Пасля таго, як я стаў паслядоўнікам пірэйскіх пікетаў і праслухаў гісторыі ўдзельнікаў, іх досвед і назіранні, я адчуў натхненне і заахвочванне правесці ўласнае даследаванне. Як і іншыя, я задаваўся пытаннем, наколькі тое, што я лічу "Праўдай", грунтуецца выключна на Бібліі Паўночнага Захаду.

Я не ведаў, як пачаць пошук, пакуль не зразумеў, што ў мяне ёсць адпраўная кропка. - Сведкі Іеговы Вывучэнне Святога Пісання.   Я адчуў палёгку, бо глядзець на ўсю Біблію без арыенціра было проста страшна.

Я бяру пісанні ў СЗЗ, а потым правяраю іх Бірэя вывучае Біблію (BSB) І Амерыканская англійская Біблія (AEB) ака Септуагінта і параўнайце іх з каціроўкамі NWT. Куды трэба, я потым іду ў Biblehub.com які змяшчае 23 версіі Бібліі, і ўсё, што вам трэба зрабіць, гэта ўвесці Пісанне, якое вы хочаце даследаваць, і яно пакажа вам, як чытаецца кожная версія Бібліі.

Гэта для мяне дасягнула таго, што я зараз магу хутка ўстанавіць, што ёсць Праўда.

Вось прыклад аднаго са Святых Пісанняў, які я выкарыстаў у якасці параўнання паміж перакладамі з Паўночнага Захаду, BSB і AEB:

Эфесянаў 1: 8

 NWT: "Гэтая незаслужаная дабрыня, якую ён прымусіў разрастацца да нас усёй мудрасцю і разуменнем ".

БСБ: "... каб Ён з усёй мудрасцю і разуменнем пашкадаваў нас".

AEB: "[і што мы атрымалі] такое багацце мудрасці і разумнага сэнсу".

Пры аглядзе гэтага пісання на Biblehub.com і шматлікіх перакладах Бібліі, якія ён змяшчае, ні адзін з іх не называе Божую ласку "незаслужанай дабрынёй", як сказана ў NWT.

Кожны раз, калі гэты пісанне з'яўляўся ў "Вартавой вежы" альбо гутарыў, я адчуваў сябе недастаткова, і, як заяўляў NWT, я не заслугоўваў увагі, якую Бог мне надаваў. Я не ведаю, як гэта паўплывала на іншых, бо я нават не мог прымусіць сябе спытаць. Для мяне было велізарным палёгкай, што, аказваецца, непраўда.

Чаму, цікава, нас вучылі, што мы не заслугоўваем Божай дабрыні? Няўжо JW верыць, што пакуль мы лічым, што Яго дабрыня незаслужаная, мы будзем старацца больш?

 

Эльпіда

Я не Сведка Іеговы, але я вучыўся і прысутнічаў на пасяджэннях у сераду і нядзелю і на мемарыялах прыблізна з 2008 года. Я хацеў лепш зразумець Біблію, шмат разоў прачытаўшы яе ад вокладкі да вокладкі. Аднак, як і берэйцы, я правяраю свае факты і чым больш разумею, тым больш разумею, што не толькі не адчуваю сябе камфортна на сустрэчах, але некаторыя рэчы для мяне проста не маюць сэнсу. Я падымаў руку, каб каментаваць, пакуль у адну нядзелю старэйшы паправіў мяне публічна, што я павінен выкарыстоўваць не свае словы, а тыя, што напісаны ў артыкуле. Я не мог гэтага зрабіць, бо не думаю, як Сведкі. Я не прымаю рэчы як факт, не правяраючы іх. Што мяне сапраўды непакоіла, гэта Мемарыялы, бо я лічу, што, паводле Ісуса, мы павінны прымаць удзел у любы час, а толькі раз на год; у адваротным выпадку ён сказаў бы канкрэтна і сказаў бы ў гадавіну маёй смерці і г. д. Я лічу, што Ісус размаўляў асабіста і горача з людзьмі любой расы і колеру, незалежна ад таго, адукаваныя яны ці не. Як толькі я ўбачыў змены, унесеныя ў словы Бога і Ісуса, гэта мяне вельмі засмуціла, бо Бог сказаў нам не дадаваць і не мяняць Яго Слова. Папраўляць Бога і выпраўляць Ісуса, Памазанца, для мяне разбуральна. Божае Слова трэба толькі перакладаць, а не тлумачыць.
14
0
Вельмі хацелі б вашыя думкі, калі ласка, каментуйце.x