У пятніцу, 12 лютага 2021 г., штодзённы дайджэст JW распавядае пра Армагедон, уключаючы добрыя навіны і прычыну шчасця. У ім цытуецца Адкрыццё NWT 1: 3, якое абвяшчае:
«Шчаслівы той, хто чытае ўслых і хто чуе словы гэтага прароцтва і хто захоўвае напісанае ў ім, бо прызначаны час ужо блізкі.
Пры праглядзе Каралеўства Міжлінейны ён таксама пацвярджае Пісанне СЗЗ. Аднак, калі я пракруціў амерыканскую стандартную версію і версію King James, якія таксама цытуюцца ў штодзённым дайджэсце JW, слова, якое там выкарыстоўваецца, з'яўляецца "блаславёным".
Гэта прымусіла мяне шукаць іншыя версіі Бібліі, каб высветліць, што Святое Пісанне сцвярджае ў іншых біблейскіх версіях. Аглядаючы гэтыя бібліі, я выявіў, што за выключэннем Байнгтана, Паўночнага Захаду і Каралеўскага міжлінейнага, усе выкарыстоўваюць "блаславёны".
Думаючы, што, магчыма, я быў занадта літаральным, я вырашыў даведацца, ці маюць словы "шчаслівы" і "дабраславёны" аднолькавае значэнне.
Таму я даследаваў абодва словы і выявіў, што самае простае тлумачэнне ёсць на WikiDiff.com, дзе тлумачыцца, што "блажэнны мае Божую дапамогу, абарону альбо іншае дабраславеньне". «Шчаслівы адчувае эфект спрыяльнай фартуны; мець адчуванне, якое ўзнікае ад свядомасці дабрабыту альбо задавальнення ...... "
Адной з самых запамінальных пропаведзяў, якія Ісус прачытаў, была Нагорная пропаведзь. NWT выкарыстоўвае для шчасця слова "шчаслівы", але пры азнаямленні з іншымі бібліямі я выявіў, што ў кожным выпадку выкарыстоўваецца слова "дабраславёны".
ПЫТАННЕ: Чаму Біблія JW замяняе такі магутны і змястоўны прыметнік, як "дабраславёны", на "шчаслівы"?
Эльпіда
Пытанне, чаму Біблія замяняе благаслаўлёнае шчаслівым, мяркуе, што дабраславёны ў першую чаргу правільны. Хутчэй мы можам выявіць, што старадаўнія перакладчыкі англійскай мовы ў той час былі задаволены шчаслівымі і нездарма. Вось каментарый, які я знайшоў на stackexchamge, які, на маю думку, тлумачыць прычыны выкарыстання шчаслівага замест блаславёнага. Як вы заўважылі, англійская мова значна змянілася з часу першых перакладаў. Цяпер першапачатковае значэнне "дабраславёны", згодна з этымалогіяй, "асвячаецца", але яно пачало набываць другое значэнне - з цягам часу яно пачало... Чытаць далей "
Выдатны каментарый да "Дзённага тэксту" Эльпіды
Добрае самавітае даследаванне Іерэмія. Я хацеў бы, каб я мог перадаць думкі словамі так жа добра, як і ты.
Я таксама мяркую, што WT не будзе выкарыстоўваць слова "дабраславёны" у адпаведнасці з іх ідэяй, што яны "не падобныя да іншых звычайных" рэлігій. Магчыма, форма зваротнага снабізму?
YLT таксама мае HAPPY. Калі вы правяраеце тут: https://studybible.info/strongs/G3107
вы бачыце, што можна выкарыстоўваць абодва словы. На мой погляд, гэта залежыць ад таго, што вы любіце падкрэсліваць. У гэтым выпадку ў мяне няма сапраўдных пераваг.
Я не магу быць шчаслівым без Божага благаслаўлення.
Калі Бог мяне дабраслаўляе, я шчаслівы.
Фрэнкі: Я гэта цалкам разумею. Мне падабаецца рабіць тое, што рабілі берэнцы ў часы Ісуса, а гэта даследаваць Святое Пісанне. Гэта не выпадак шчаслівага і дабраславёнага, як тое, што сказаў Ісус? З усіх прыкмет, адзінай Бібліяй, якая выкарыстоўвае слова "шчаслівы", быў СЗТ і Каралеўства Interlinear і Byington. Думаю, калі б Ісус меў на ўвазе "шчаслівы", Ён бы так сказаў.
Эльпіда, вы чыталі некаторыя іншыя каментарыі?
Ярэмія: Так. Я вельмі цаню ўсе каментарыі. Я далёка не ідэальны ў сваім разуменні, і я так шмат вучуся ад усіх вас. Ваша разуменне вітае. Магчымасць убачыць разуменне вашага і іншых - вось што так каштоўна пры вывучэнні Святога Пісання. Дзякуй.
Тады я шчаслівы! Дзякуй Elpida за ваш ласкавы адказ.
Па-першае, я не эксперт, але, паколькі гэта не перашкаджае мне карыстацца сваім мозгам, я магу падзяліцца некалькімі фрагментамі, якія я заўважыў. Я выкарыстоўваю NWT для гэтага. Адказ на пытанне, пастаўленае ў артыкуле, ёсць ... у апошнім абзацы. Пачнем з ідэі дабраславеньня, у залежнасці ад кантэксту яна можа мець розныя значэнні, напрыклад, спрыяльны вынік намаганняў альбо сіла і падтрымка падчас выпрабавання. Гэта агульны тэрмін для чагосьці спрыяльнага. Магчыма, гэта эквівалентна "поспеху", за выключэннем таго, што шчасце - гэта вынік... Чытаць далей "
Вялікі дзякуй, што падзяліліся сваімі думкамі. Як цудоўна было б, калі б гэты абмен быў дазволены на сустрэчы JW.
Французскія бібліі "Людовік Другі" "Сацы", "мярзотны", "Ерусалем", "Дарбі", "Абат Крампон, 1923", традыцыйныя рэкламы. Слоўнік "Le Robert" en français pour bienheureux = heureux, béni, enchanté. Heureux et béni sont des synonymes et semblent donc взаимозаменяемые. Pourtant, selon la Bible, comme c'est bien souligné dans le propoved sur la montagne, c'est un bonheur qui découle de l'approbation de Dieu, de sa bénédiction. Матэматыка 5: 9/10 "Heureux ceux qui favorisent la paix, puisqu'ils seront appelés fils de Dieu". C'est ce que souligne également la concordance Strong: "3107 makários (de mak -," devenir... Чытаць далей "
З майго досведу, у Jdubs не надта шмат сапраўды духоўных людзей. Спробы змяніць тэму, падымаючы духоўную тэму, спынілі б размову толькі з нямногімі. Я думаю, што гэта таму, што нам адмовілі ў поўнай хрысціянскай надзеі праз Ісуса, а хутчэй ёсць надзея жыць у чужым раскошным доме, уладальнік якога памёр у Армагедон, у спалучэнні са страхам памерці ў Армагедоне самі, бедныя дзёран. ? Гэты матэрыяльны погляд чакае "шчасця", а не "благаславення". Магчыма, з гэтай зямной надзеяй на ўвазе, што "шчаслівы"... Чытаць далей "
Я не думаю, што ў зямной надзеі ёсць нешта дрэннае, як гэта бачаць многія сведкі. Увогуле, вы цалкам маеце рацыю адносна духоўнасці. Зноў прымяняецца і наступнае: вы не ведаеце, ці добры чалавек (духоўны, кахаючы і г.д.), пакуль не ўбачыце, як ён паводзіць сябе ў канфлікце ці не атрымліваецца. У мяне было гэта з даўнім старэйшым, які стаў абразлівым, калі не мог справіцца з развагамі з Бібліі, спрабуючы прымусіць маўчаць пра няправільнае абыходжанне з сэксуальным гвалтам над дзецьмі ў Нідэрландах. Гэта не мая справа? Верагодна, вы наблізіцеся да... Чытаць далей "