আমরা সবেমাত্র চারটি গ্রীক শব্দের অর্থ অধ্যয়ন করেছি যা আধুনিক ইংরেজি বাইবেল সংস্করণগুলিকে "উপাসনা" হিসাবে অনুবাদ করা হয়। সত্য, প্রতিটি শব্দই অন্য উপায়েও রেন্ডার করা হয়, তবে তাদের সকলের মধ্যে একই শব্দটি মিল রয়েছে।
সমস্ত ধর্মীয় মানুষ — খ্রিস্টান বা না not মনে করে যে তারা উপাসনা বোঝে। যিহোবার সাক্ষি হিসাবে, আমরা মনে করি এটির উপর আমাদের একটি হাতল রয়েছে। আমরা এর অর্থ কী এবং এটি কীভাবে সম্পাদন করা উচিত এবং কাকে নির্দেশিত করতে হবে তা আমরা জানি।
সেটাই হচ্ছে, আসুন আমরা একটু অনুশীলন করে দেখি।
আপনি গ্রীক বিদ্বান হতে পারেন না তবে আপনি এখন পর্যন্ত যা শিখেছেন তা দিয়ে আপনি কীভাবে নীচের প্রতিটি বাক্যে গ্রীক ভাষায় "উপাসনা" অনুবাদ করবেন?

  1. যিহোবার সাক্ষিরা সত্য উপাসনা অনুশীলন করে।
  2. আমরা সভাগুলোতে যোগ দিয়ে এবং ক্ষেত্রের পরিচর্যায় বের হয়ে যিহোবা worshipশ্বরের উপাসনা করি।
  3. আমরা যিহোবাকে উপাসনা করি তা সবার কাছে স্পষ্ট হওয়া উচিত।
  4. আমাদের অবশ্যই একমাত্র যিহোবা worshipশ্বরের উপাসনা করা উচিত।
  5. জাতিরা শয়তানের উপাসনা করে।
  6. যিশুখ্রিষ্টের উপাসনা করা ভুল হবে।

গ্রীক ভাষায় পূজার জন্য একটি শব্দও নেই; ইংরেজি শব্দের সাথে একের সাথে একের সমতা নেই। পরিবর্তে, আমাদের কাছ থেকে চয়ন করার জন্য চারটি শব্দ রয়েছে—thréskeia, sebó, latreuó, proskuneóএর নিজস্ব অর্থের সংক্ষিপ্তসারগুলি দিয়ে পৌঁছে দিন।
আপনি সমস্যা দেখতে পান কি? অনেকের থেকে একজনের কাছে যাওয়া এতটা চ্যালেঞ্জ নয়। যদি একটি শব্দ অনেকের প্রতিনিধিত্ব করে তবে অর্থের সংক্ষিপ্তসারগুলি সমস্ত একই গলানোর পাত্রের মধ্যে ফেলে দেওয়া হয়। তবে বিপরীত দিকে যাওয়া বেশ অন্য জিনিস। এখন আমাদের অস্পষ্টতাগুলি সমাধান করতে হবে এবং প্রসঙ্গে বর্ণিত সঠিক অর্থটি স্থির করতে হবে।
যথেষ্ট ফর্সা। আমরা কোনও চ্যালেঞ্জ থেকে সঙ্কোচনের ধরণের নই এবং এর পাশাপাশি আমরাও নিশ্চিত যে আমরা জানি পূজার অর্থ কী, তাই না? সর্বোপরি, আমরা আমাদের বিশ্বাসকে অনন্ত জীবনের প্রত্যাশায় ঝুলিয়ে দিচ্ছি যে আমরা Godশ্বরের উপাসনা করতে চাই he সুতরাং আসুন এই একবার যেতে দিন।
আমি বলব আমরা ব্যবহার করি thréskeia (1) এবং (2) এর জন্য। উভয়ই উপাসনা অনুশীলনকে উল্লেখ করে যা নিম্নলিখিত ধর্মীয় বিশ্বাসের অংশ যা নিম্নলিখিত পদ্ধতিগুলির সাথে জড়িত। আমি সুপারিশ করেছিলাম sebó (3) কারণ এটি উপাসনা কাজের কথা বলছে না, বরং এমন একটি আচার যা বিশ্ব দেখার জন্য প্রদর্শন করছে। পরেরটি (4) একটি সমস্যা উপস্থাপন করে। প্রসঙ্গ ছাড়া আমরা নিশ্চিত হতে পারি না। তার উপর নির্ভর করে, sebó ভাল প্রার্থী হতে পারে তবে আমি আরও ঝুঁকছি proskuneó একটি ড্যাশ সঙ্গে latreuó ভাল পরিমাপ জন্য নিক্ষেপ করা। আহ, তবে তা মোটেই ঠিক নয়। আমরা একক শব্দ সমতা খুঁজছি, তাই আমি বাছাই করব I'll proskuneó কারণ যিশু সেই শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন যখন তিনি দিয়াবলকে বলছিলেন যে কেবল যিহোবার উপাসনা করা উচিত। (মেট্ট এক্সএনইউএমএক্স: এক্সএনইউএমএক্স-এক্সএনইউএমএক্স) এর জন্য ডিটো (এক্সএনইউএমএক্স) কারণ এটি বাইবেলে প্রকাশিত এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স শব্দটি ব্যবহৃত হয়েছে।
শেষ আইটেম (6) একটি সমস্যা। আমরা সবেমাত্র ব্যবহার করেছি proskuneó (4) এবং (5) শক্তিশালী বাইবেল সমর্থন সহ। যদি আমরা "যিশু খ্রিস্টকে" "শয়তান" এর (এক্সএনএমএক্স) সাথে প্রতিস্থাপন করতে পারি, তবে এটি ব্যবহারের সাথে আমাদের কোনও সংযোগ নেই proskuneó তবুও আবার। এটা ফিট. সমস্যা হল যে proskuneó হিব্রু এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্সে ব্যবহৃত হয় যেখানে ফেরেশতারা যীশুকে এটি রেন্ডার করে দেখানো হয়। সুতরাং আমরা আসলে এটি বলতে পারি না proskuneó যীশুকে রেন্ডার করা যায় না।
যিশু কীভাবে শয়তানকে এটি বলতে পারলেন proskuneó কেবলমাত্র Godশ্বরের প্রতি উপস্থাপন করা উচিত, যখন বাইবেল কেবল দেখায় না যে এটি তাঁর কাছে ফেরেশতারা রচনা করেছেন, কিন্তু একজন মানুষ হয়েও তিনি মেনে নিয়েছিলেন proskuneó অন্যদের থেকে?

“এবং দেখুন, সেখানে একজন কুষ্ঠরোগী এসে উপাসনা করলেন [proskuneóতাকে বললেন, 'প্রভু, আপনি যদি চান, তবে আপনি আমাকে পরিষ্কার করতে পারেন ”' (ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স কেজেভি)

“তিনি যখন এইসব কথা বলছিলেন, সেই সময় সেখানে একজন শাসক এসে উপাসনা করলেন [proskuneó] যীশু তাকে বললেন, 'আমার মেয়েটি এখনও মারা গেছে but কিন্তু তুমি তার গায়ে হাত দাও, আর সে বাঁচবে।' “(ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স কেজেভি)

“তখন যারা নৌকায় ছিলেন তারা উপাসনা করলেন [proskuneó] তাকে বলছিলেন, "সত্যই আপনি Godশ্বরের পুত্র” "(ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স নেট)

“তারপর তিনি এসে উপাসনা করলেন [proskuneó] তাঁকে বলছেন, প্রভু, আমাকে সাহায্য করুন ”(ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স কেজেভি)

"কিন্তু যীশু তাদের সাথে দেখা করলেন, বললেন," শুভেচ্ছা! "তারা তাঁর কাছে এসে তাঁর পায়ে চেপে ধরে উপাসনা করলেন [proskuneó] তাকে। "(ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এক্স নেট)

এখন আপনারা যাদের পূজাটি সম্পর্কে একটি প্রোগ্রামযুক্ত ধারণা পেয়েছেন (ঠিক এই গবেষণাটি শুরু করার আগে আমি যেমন করেছিলাম) তারা সম্ভবত নেট এবং কেজেভি উদ্ধৃতিগুলির আমার নির্বাচনী ব্যবহারের বিষয়ে আপত্তি করছেন। আপনি উল্লেখ করতে পারেন যে অনেক অনুবাদ রেন্ডার করে proskuneó কমপক্ষে এই পদগুলিতে কিছু হিসাবে "নত হন"। এনডাব্লুটিটি জুড়ে "মজাদার করুন" ব্যবহার করে। এমনটি করে, এটি একটি মূল্যবান রায় দিচ্ছে। বলা হচ্ছে যে কখন proskuneó যিহোবা, জাতি, কোন মূর্তি বা শয়তানের প্রসঙ্গে ব্যবহার করা হয়, এটিকে পরম হিসাবে উপাসনা হিসাবে উপস্থাপন করা উচিত। যাইহোক, যিশুর কথা উল্লেখ করার সময় এটি আপেক্ষিক। অন্য কথায়, রেন্ডার করা ঠিক আছে proskuneó যিশুর কাছে, তবে কেবল আপেক্ষিক অর্থে। এটি উপাসনার পরিমাণ নয়। অন্য যে কোনও ব্যক্তির কাছে এটি রেন্ডার করা Satan সে শয়তান বা Godশ্বর হ'ল ইবাদত।
এই কৌশলটির সাথে সমস্যাটি হ'ল "প্রণাম করা" এবং "উপাসনা" এর মধ্যে কোনও সত্যিকারের পার্থক্য নেই। আমরা কল্পনা করেছি যে এটি আমাদের পক্ষে উপযুক্ত কারণ এটি আসলে কোনও তাত্পর্যপূর্ণ নয়। এটি ব্যাখ্যা করার জন্য, আসুন আমরা আমাদের মনে একটি ছবি পেয়ে শুরু করি proskuneó। এর আক্ষরিক অর্থ "দিকে চুম্বন করা" এবং এটি সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে "ভূমি চুম্বন যখন শ্রেষ্ঠের সামনে সিজদা করার সময়" ... "নীচে পড়ে / সিজদা করে নিজের হাঁটুতে আদর করতে"। (হেল্পস ওয়ার স্টাডিজ)
আমরা সকলেই দেখতে পেয়েছি যে মুসলমানরা হাঁটতে হাঁটছে এবং তারপরে কপাল দিয়ে মাটিতে স্পর্শ করতে এগিয়ে রইল। আমরা দেখেছি ক্যাথলিকরা মাটিতে উপুড় হয়ে যিশুর কোনও চিত্রের পায়ে চুম্বন করে। এমনকি আমরা পুরুষদেরও দেখেছি, অন্যান্য পুরুষদের সামনে নতজানু হয়েছি, একটি উচ্চ গির্জার আধিকারিকের একটি আংটি বা হাত চুম্বন করেছি। এগুলি সবই এর কাজ proskuneó। জাপানিরা শুভেচ্ছা জানায় এমনভাবে অন্যের সামনে মাথা নত করার একটি সহজ কাজ এটি কোনও কাজ নয় proskuneó।
দু'বার, শক্তিশালী দর্শন পাওয়ার সময়, জন বিস্ময়ের বোধ দিয়ে কাটিয়ে উঠলেন এবং অভিনয় করলেন proskuneó। গ্রীক শব্দ বা ইংরেজি ব্যাখ্যা প্রদানের পরিবর্তে in উপাসনা করুন, যাই হোক না কেন, আমাদের বোধগম্যতা করতে সহায়তা করুন whatever আমি যে শারীরিক ক্রিয়াটি প্রকাশ করেছি তা প্রকাশ করতে যাচ্ছি proskuneó এবং ব্যাখ্যা পাঠকের উপর ছেড়ে দিন।

“তখন আমি তাঁর সামনে সেজদা করতে তাঁর পায়ের সামনে পড়ে গেলাম। কিন্তু তিনি আমাকে বলেছেন: “সাবধান! এটা করো না! আমি কেবল আপনার এবং আপনার ভাইদের সহকর্মী, যিনি যিশুর বিষয়ে সাক্ষ্য দেওয়ার কাজ করেছেন। Beforeশ্বর [আগে নিজেকে সিজদা করুন]! যিশুর বিষয়ে সাক্ষ্যই ভবিষ্যদ্বাণীকে অনুপ্রাণিত করে ”" (এক্স এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স)

“আচ্ছা আমি, জন, আমি এই বিষয়গুলি শুনছিলাম এবং দেখছিলাম। আমি যখন তাদের শুনেছি এবং দেখেছি, তখন সেই দেবদূতীর পায়ের কাছে [আমাকে প্রণাম করে] যিনি আমাকে এই বিষয়গুলি দেখিয়েছিলেন। 9 কিন্তু তিনি আমাকে বলেছেন: “সাবধান! এটা করো না! আমি কেবল আপনার এবং আপনার ভাইদের ভাববাদীদের এবং এই লিখিত বাক্যটি পর্যবেক্ষণকারীদের কেবলমাত্র সহকর্মী। [নমস্কার এবং চুম্বন] Godশ্বর। "" (এক্স এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স, এক্সএনএমএক্স)

এনডাব্লুটি চারটি ঘটনার রেন্ডার করে proskuneó এই উপাসনা হিসাবে "উপাসনা"। আমরা একমত হতে পারি যে নিজেকে সিজদা করা এবং কোনও দেবদূতের পায়ে চুম্বন করা ভুল। কেন? কারণ এটি জমা দেওয়ার একটি কাজ। আমরা দেবদূতের ইচ্ছার কাছে জমা হয়ে যাব। মূলত, আমরা বলব, "আমাকে আদেশ করুন এবং আমি পালন করব, হে প্রভু"।
এটি স্পষ্টতই ভুল, কারণ স্বর্গদূতরা স্বীকার করেছেন যে 'আমরা এবং আমাদের ভাইয়ের সহকর্মী'। দাস অন্য দাসদের কথা মান্য করে না। দাসরা সকলেই মাস্টারের আনুগত্য করে।
যদি আমরা স্বর্গদূতদের সামনে সিজদা না করি, তবে পুরুষরা আর কত না? পিটার যখন কর্নেলিয়াসের সাথে প্রথম সাক্ষাত করেছিলেন তখন সেটাই হয়েছিল।

“পিতর enteredুকতেই কর্নেলিয়াস তাঁর সঙ্গে দেখা করলেন, তাঁর পায়ে পড়ে গেলেন এবং তাঁর সামনে মাথা নত করলেন। কিন্তু পিতর তাকে তুলে বললেন: “ওঠো; আমিও কেবল একজন মানুষ ”" - প্রেরিত এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এনডাব্লুটি (ক্লিক করুন) এই লিঙ্ক সর্বাধিক সাধারণ অনুবাদগুলি এই আয়াতটি কীভাবে রেন্ডার করে তা দেখতে))

এটি লক্ষণীয় যে NWT অনুবাদ করতে "উপাসনা" ব্যবহার করে না proskuneó এখানে. পরিবর্তে এটি "করণীয়" ব্যবহার করে। সমান্তরালগুলি অনস্বীকার্য। উভয় ক্ষেত্রে একই শব্দ ব্যবহৃত হয়। প্রতিটি ক্ষেত্রে ঠিক একই শারীরিক অভিনয় করা হয়েছিল। এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে, দোয়ারকে এই নির্দেশটি দেওয়া হয়েছিল যে তারা আর এই কাজটি করবেন না। যদি জন এর অভিনয় উপাসনা এক ছিল, আমরা কি সঠিকভাবে দাবি করতে পারি যে কর্নেলিয়াস 'এত কম ছিল? যদি ভুল হয় proskuneó/ সিজদা-স্ব-পূর্বে / একজন দেবদূতের পূজা এবং এটি অন্যায় proskuneó/ একজন লোককে সিজদা-পূর্বে / কর-উপাসনা করা, ইংরেজী অনুবাদ যে রেন্ডার করে তার মধ্যে কোনও মৌলিক পার্থক্য নেই proskuneó হিসাবে "উপাসনা" বনাম। যে এটি উপাসনা হিসাবে "উপাসনা করা"। আমরা পূর্ব-ধারণাযুক্ত ধর্মতত্ত্বকে সমর্থন করার জন্য একটি পার্থক্য তৈরি করার চেষ্টা করছি; এমন একটি ধর্মতত্ত্ব যা আমাদের যীশুর প্রতি সম্পূর্ণরূপে বশ্যতা স্বীকার করে নি from
প্রকৃতপক্ষে, সেই ফেরেশতা যোহনকে যে তিরস্কার করেছিল এবং পিতর কর্নেলিয়াসকে উপদেশ দিয়েছিলেন, এই দু'জন লোকই বাকি প্রেরিতদের পাশাপাশি তারা যীশুকে ঝড়কে শান্ত করার সাক্ষ্য দিয়েছিলেন। খুব একই কাজ!
তারা প্রভুকে বিভিন্ন ধরণের রোগের নিরাময়ে দেখেছিল কিন্তু এর আগে তাঁর অলৌকিক চিহ্নগুলি তাদের ভয়ে ভীত করে নি। তাদের প্রতিক্রিয়া বুঝতে একজনকে এই মানসিকতা অর্জন করতে হবে। জেলেরা সর্বদা আবহাওয়ার করুণায় ছিল। ঝড়ের শক্তির আগে আমরা সকলেই বিস্ময় এবং এমনকি প্রত্যক্ষ ভয়ের অনুভূতিটি অনুভব করেছি। আজ অবধি আমরা তাদের Godশ্বরের ক্রিয়াকলাপ বলি এবং এগুলি প্রকৃতির শক্তি - Godশ্বরের শক্তি of যা আমাদের বেশিরভাগই আমাদের জীবনে আসে of হঠাৎ ঝড় উঠলে ছোট্ট মাছ ধরার নৌকায় থাকার কল্পনা করুন, আপনাকে বয়ে যাওয়া কাঠের মতো ছুঁড়ে মারবেন এবং আপনার জীবনকে বিপদে ফেলবেন। এইরকম অপ্রতিরোধ্য শক্তির আগে নিজেকে কতটা ছোট, কতটা দুর্বল, অনুভব করতে হবে।
সুতরাং একজন নিখুঁত লোককে দাঁড় করিয়ে ঝড়কে দূরে যেতে বলা এবং তারপরে ঝড়ের আনুগত্য দেখতে পাওয়া ... ভাল, এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে "তারা একটি অস্বাভাবিক ভয় অনুভব করেছিল এবং তারা একে অপরকে বলেছিল: 'আসলে এটি কে? এমনকি বাতাস এবং সমুদ্রও তাঁর আনুগত্য করে 'এবং "নৌকায় থাকা লোকেরা [তাঁর সামনে মাথা নত করে] এবং বলে:' আপনি সত্যই God'sশ্বরের পুত্র ''" (মিস্টার এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স; ম্যাট এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এনডাব্লুটি)
যীশু কেন উদাহরণস্বরূপ স্থাপন করেন নি এবং তাঁর সামনে সিজদা করার জন্য তাদের তিরস্কার করলেন?

Godশ্বরের উপাসনা করুন Way

আমরা সবাই নিজেরাই কাক্সুর; নিশ্চিত যে আমরা জানি যে, কীভাবে যিহোবা উপাসনা করতে চান। প্রতিটি ধর্মই এটি আলাদাভাবে করে এবং প্রতিটি ধর্মই মনে করে যে বাকিরা এটি ভুল করেছে। যিহোবার সাক্ষি হিসাবে বেড়ে ওঠা, খ্রিস্টীয় জগতটি যিশু Godশ্বর বলে দাবি করে ভুল করেছিল তা জেনে আমি যথেষ্ট গর্বিত হয়েছিলাম। ট্রিনিটি এমন একটি মতবাদ ছিল যা যীশু এবং পবিত্র আত্মাকে একটি ত্রিগুণ গডহেডের অংশ করে Godশ্বরের অসম্মান করেছিল। যাইহোক, ত্রিত্বকে মিথ্যা হিসাবে দোষারোপ করার জন্য, আমরা কী এতক্ষণ খেলার মাঠের বিপরীত দিকে ছুটে এসেছি যে আমরা কিছু মৌলিক সত্য হারিয়ে না যাওয়ার ঝুঁকিতে পড়েছি?
আমাকে ভুল বুঝো না. আমি মনে করি যে ট্রিনিটি একটি মিথ্যা মতবাদ। যীশু Godশ্বর পুত্র নন, তিনি ofশ্বরের পুত্র। তাঁর Jehovahশ্বর যিহোবা। (যোহন ২০:১)) তবে, যখন ingশ্বরের উপাসনা করার কথা আসে, তখন আমি কীভাবে এটি করা উচিত বলে আমি মনে করি এটি করার ফাঁদে পড়তে চাই না। আমার স্বর্গীয় পিতা যেমনটা করতে চান তেমনই আমি এটি করতে চাই।
আমি বুঝতে পেরেছি যে সাধারনত আমাদের উপাসনা সম্পর্কে বোঝার কথা যেমন মেঘের মতো পরিষ্কারভাবে সংজ্ঞায়িত হয়। এই নিবন্ধের সিরিজ হিসাবে আপনি নিজের সংজ্ঞাটি লিখেছেন? যদি তা হয় তবে তা একবার দেখুন। এখন এটিকে এই সংজ্ঞাটির সাথে তুলনা করুন যা, আমি নিশ্চিত যে, বেশিরভাগ যিহোবার সাক্ষিরা এতে একমত হবেন।
পূজা: আমাদের কেবল কিছু যিহোবার কাছে দেওয়া উচিত। উপাসনা মানে একচেটিয়া ভক্তি। এর অর্থ অন্য সবার উপরে Godশ্বরের আনুগত্য করা। এর অর্থ সমস্ত উপায়ে toশ্বরের কাছে বশীভূত হওয়া। এর অর্থ অন্য সকলের চেয়ে Godশ্বরকে ভালবাসা। আমরা সভাগুলিতে গিয়ে, সুসমাচার প্রচার করে, তাদের প্রয়োজনের সময় অন্যদের সাহায্য করে, wordশ্বরের বাক্য অধ্যয়ন করে এবং যিহোবার কাছে প্রার্থনা করে আমাদের উপাসনা সম্পাদন করি।
এখন বিবেচনা করা যাক অন্তর্দৃষ্টি বইটি সংজ্ঞা হিসাবে কী দেয়:

এটি-এক্সএনএমএক্স পি। এক্সএনইউএমএক্স পূজা

শ্রদ্ধা সম্মান বা শ্রদ্ধাঞ্জলি রচনা। স্রষ্টার সত্য উপাসনা একজন ব্যক্তির জীবনের প্রতিটি বিষয়কে জড়িয়ে ধরে ...… অ্যাডাম বিশ্বস্তভাবে তাঁর স্বর্গীয় পিতার ইচ্ছা পালন করে তাঁর সৃষ্টিকর্তার সেবা বা উপাসনা করতে সক্ষম হয়েছিলেন… .আর প্রাথমিক জোর সবসময়ই বিশ্বাসের অনুশীলন করার প্রতি been যিহোবা theশ্বরের ইচ্ছা পালন করার উপর জোর দেওয়া হয়েছে Ceremonyআর কোন অনুষ্ঠান বা আনুষ্ঠানিকতায় নয়…। যিহোবাকে সেবা করা বা উপাসনা করার জন্য তাঁর সমস্ত আজ্ঞাগুলোর আনুগত্যের প্রয়োজন ছিল, একমাত্র তাঁর প্রতি নিবেদিত ব্যক্তি হিসাবে তাঁর ইচ্ছা পালন করা।

এই উভয় সংজ্ঞাতেই, সত্য উপাসনা কেবল যিহোবা এবং অন্য কেউ জড়িত। সময়কাল!
আমি মনে করি আমরা সকলেই একমত হতে পারি যে Godশ্বরের উপাসনা মানে তাঁর সমস্ত আদেশের আনুগত্য করা। ঠিক আছে, তাদের মধ্যে একটি এখানে:

“তিনি যখন কথা বলছিলেন, দেখ! একটি উজ্জ্বল মেঘ তাদের ছায়াযুক্ত করেছে, এবং দেখুন! মেঘ থেকে একটি কণ্ঠস্বর, "এই আমার প্রিয় পুত্র, যাকে আমি সম্মতি দিয়েছি; তাঁর কথা শুনুন ”" "(মেট্ট এক্সএনইউএমএক্স: এক্সএনএমএক্স)

এবং যদি আমরা না মানি তবে এখানে কী ঘটে।

"প্রকৃতপক্ষে, যে কেউ এই নবীকে শোনেনি সে লোকদের মধ্যে থেকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস হয়ে যাবে।" "(এসসি এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স)

এখন আমাদের যিশুর আনুগত্য কি আপেক্ষিক? আমরা কি বলেছি, "আমি আপনাকে প্রভুর আনুগত্য করব, তবে যতক্ষণ না আপনি আমাকে এমন কিছু করতে বলবেন যা যিহোবা অস্বীকার করেন"? আমরা এও বলতে পারি যে, যিহোবা যদি আমাদের প্রতি মিথ্যা না বলেন তবে আমরা তাঁর বাধ্য হব। আমরা এমন শর্ত নির্ধারণ করছি যা কখনই ঘটে না। সবচেয়ে খারাপ, এমনকি সম্ভাবনাও বলা নিন্দা। যিশু কখনই আমাদের ব্যর্থ করবেন না এবং তিনি কখনই তাঁর পিতার প্রতি বিশ্বাসঘাতক হতে পারবেন না। পিতার ইচ্ছা সর্বদা আমাদের প্রভুর ইচ্ছা।
এটি দেওয়া হয়েছে, যদি আগামীকাল যিশু ফিরে আসেন, আপনি কি তাঁর সামনে মাটিতে সিজদা করবেন? আপনি কি বলবেন, “আপনি আমাকে প্রভু যা করতে চান তা আমি করব। আপনি যদি আমার জীবনকে আত্মসমর্পণ করতে বলেন তবে তা গ্রহণের জন্যই আপনার? অথবা আপনি কি বলবেন, "দুঃখিত যিশু, আপনি আমার জন্য অনেক কিছু করেছেন, কিন্তু আমি কেবল যিহোবার সামনে নতজানু"?
এটি যিহোবার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, proskuneó, অর্থ সম্পূর্ণ জমা দেওয়া, নিঃশর্ত বাধ্যতা। এখন নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন, যেহেতু যিহোবা যিশুকে “স্বর্গে ও পৃথিবীতে সমস্ত কর্তৃত্ব” দিয়ে গেছেন, তাই forশ্বরের কী বাকি রয়েছে? কীভাবে আমরা যিশুর চেয়ে আরও বেশি যিহোবার কাছে জমাতে পারি? আমরা যীশুর আনুগত্যের চেয়ে কীভাবে Godশ্বরের আনুগত্য করতে পারি? আমরা কীভাবে যীশুর আগে Godশ্বরের সামনে সিজদা করতে পারি? আসল বিষয়টি হল আমরা Godশ্বরের উপাসনা করি, proskuneó, যিশুর উপাসনা দ্বারা। Jesusশ্বরের কাছে যাওয়ার জন্য আমাদের যিশুর চারপাশে শেষ দৌড়ের অনুমতি নেই। আমরা তাঁর মাধ্যমে approachশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি। আপনি যদি এখনও বিশ্বাস করেন যে আমরা যিশুকে উপাসনা করি না, কেবলমাত্র যিহোবাই, তবে দয়া করে কীভাবে আমরা এটি সম্পর্কে যেতে পারি তা দয়া করে ব্যাখ্যা করুন? আমরা কীভাবে একজনকে অন্যের থেকে আলাদা করতে পারি?

পুত্রকে চুমু দাও

আমি এখানেই ভয় পেয়েছি, যিহোবার সাক্ষি হিসাবে আমরা এই চিহ্নটি হাতছাড়া করেছি। যিশুকে প্রান্তিক করে তোলার মাধ্যমে আমরা ভুলে যেতে পারি যে যিনি তাকে নিযুক্ত করেছিলেন তিনি হলেন Godশ্বর এবং তাঁর সত্য ও পূর্ণ ভূমিকা স্বীকৃতি না দিয়ে আমরা যিহোবার ব্যবস্থা প্রত্যাখাত করছি।
আমি এটাকে হালকা করে বলি না। উদাহরণস্বরূপ বিবেচনা করুন, আমরা পিএস দিয়ে কী করেছি। এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এবং কীভাবে এটি আমাদেরকে বিভ্রান্ত করে to

"সম্মান পুত্র বা Godশ্বর রাগান্বিত হয়ে উঠবেন
এবং আপনি পথ থেকে ধ্বংস হবে,
কারণ তাঁর ক্রোধ দ্রুত জ্বলে উঠে res
Happyশ্বরের আশ্রয় গ্রহণকারী সকলেই ধন্য।
(পিএস এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এনডাব্লুটি এক্সএনএমএক্স সংস্করণ)

বাচ্চাদের বাবা-মাকে সম্মান করা উচিত। মণ্ডলীর সদস্যদের নেতৃত্ব দেওয়ার ক্ষেত্রে বয়স্ক পুরুষদের সম্মান করা উচিত। আসলে, আমরা সব ধরণের পুরুষদের সম্মান করতে হবে। (এফ এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স; 6Ti 1,2: 1, 5; 17Pe 18: 1) পুত্রকে সম্মান করা এই আয়াতের বার্তা নয়। আমাদের আগের রেন্ডারিং চিহ্ন ছিল:

চুম্বন পুত্র, যাতে সে রাগান্বিত না হয়
এবং আপনি [পথ] থেকে বিনষ্ট হতে পারেন না,
তার রাগ সহজেই শিখায়।
তাঁর আশ্রয় গ্রহণকারী সকলেই ধন্য।
(পিএস এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এনডাব্লুটি রেফারেন্স বাইবেল)

হিব্রু শব্দ nashaq (נָשַׁק) অর্থ "সম্মান" নয় "চুম্বন"। "সম্মান" সন্নিবেশ করা যেখানে হিব্রু পড়ছে "চুম্বন" অর্থের ব্যাপক পরিবর্তন করে। এটি অভিবাদনের চুম্বন নয় এবং কাউকে সম্মান জানানো চুমু নয়। এটি ধারণার সাথে সঙ্গতিপূর্ণ proskuneó। এটি একটি "চুম্বন", এমন একটি আজ্ঞাবহতা যা আমাদের divineশ্বরিকভাবে নিযুক্ত রাজা হিসাবে পুত্রের সর্বোচ্চ অবস্থানকে স্বীকৃতি দেয়। হয় আমরা তাকে প্রণাম করে তাঁকে চুমু খাই বা আমরা মরে যাই।
পূর্ববর্তী সংস্করণে আমরা ইঙ্গিত দিয়েছিলাম যে সর্বনামকে মূলধন করে incenশ্বর হলেন sed সর্বশেষ অনুবাদে, আমরা Godশ্বরকে সন্নিবেশ করিয়ে সমস্ত সন্দেহ সরিয়ে ফেলেছি — এমন একটি শব্দ যা পাঠ্যে প্রদর্শিত হয় না। আসল বিষয়টি, নিশ্চিত হওয়ার উপায় নেই no "তিনি" Godশ্বর বা পুত্রকে বোঝায় কিনা তার অস্পষ্টতা মূল পাঠ্যের অংশ।
যিহোবা কেন অস্পষ্টতা থাকতে দিয়েছিলেন?
প্রকাশিত এক্সএনইউএমএক্সে: অনুরূপ অস্পষ্টতা বিদ্যমান: এক্সএনইউএমএক্স-এক্সএনএমএমএক্স। একটি দুর্দান্ত মন্তব্য, অ্যালেক্স রোভার এই পয়েন্টটি তুলে ধরেছেন যে এই অনুচ্ছেদে কাকে উল্লেখ করা হয়েছে তা জানা অসম্ভব: "andশ্বরের এবং মেষশাবকের সিংহাসন নগরীতে থাকবে এবং তাঁর দাসগণ [পবিত্র সেবা] দেবেন" (latreusousin) তার."
আমি পেশ করব যে পিএস এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স এবং পুনরায় এক্সএনএমএক্সের আপাত অস্পষ্টতা: 2-12 মোটেও অস্পষ্টতা নয়, তবে পুত্রের অনন্য অবস্থানের প্রকাশ। পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়ে, বাধ্যতা শিখে এবং নিখুঁতভাবে তৈরি হয়ে গেলে, তিনি authority তাঁর দাস হিসাবে আমাদের দৃষ্টিকোণ থেকে Jehovah তাঁর কর্তৃত্ব এবং আদেশের অধিকারের বিষয়ে যিহোবার কাছ থেকে অদম্য।
পৃথিবীতে থাকাকালীন যিশু নিখুঁত নিষ্ঠা, শ্রদ্ধা এবং উপাসনা দেখিয়েছিলেন (sebó) পিতার জন্য। এর দিকটি sebó আমাদের দুর্দশাগ্রস্তভাবে ইংরেজি শব্দ "উপাসনা" তে পাওয়া যায় যা আমরা ছেলের অনুকরণ করে অর্জন করি it আমরা উপাসনা শিখি (sebó) ছেলের পায়ের কাছে পিতা। যাইহোক, যখন আমাদের আনুগত্য এবং সম্পূর্ণ আনুগত্যের কথা আসে তখন পিতা পুত্রকে আমাদের সনাক্ত করার জন্য সেট করেছিলেন। পুত্রকেই আমরা উপহার দিই proskuneó। তাঁর মাধ্যমেই আমরা রেন্ডার করি proskuneó যিহোবার কাছে। আমরা যদি রেন্ডার করার চেষ্টা করি proskuneó যিহোবার কাছে তাঁর পুত্রকে অবরুদ্ধ করে '' পুত্রকে চুম্বন 'করতে ব্যর্থ হয়ে really পিতা বা পুত্র যিনি ক্রুদ্ধ হন তা আসলেই কিছু যায় আসে না। যেভাবেই হোক, আমরা বিনষ্ট হয়ে যাব।
যিশু তাঁর নিজের উদ্যোগের কিছুই করেন না, কেবল পিতা যা করতে দেখেন। (জন এক্সএনএমএক্স: এক্সএনইউএমএক্স) আমাদের কাছে তাঁর কাছে মাথা নত করা কোনওভাবে আপেক্ষিক - আজ্ঞাবহনের নিম্ন ডিগ্রী, আনুগত্যের তুলনামূলক একটি আপেক্ষিক স্তর — এটি আজেবাজে কথা। শাস্ত্র আমাদের যিশুর রাজা হিসাবে নিযুক্ত করা এবং তিনি এবং পিতা হলেন এক বিষয় সম্পর্কে যে কথা বলেছে তার সবকিছুর বিপরীতে। (জন এক্সএনএমএক্স: এক্সএনএমএক্স)

পাপের আগে পূজা করুন

যিহোবা যিশুকে এই ভূমিকায় নিযুক্ত করেন নি কারণ যিশু এক অর্থে Godশ্বর। Jesusসা মসিহেরও সমান নয়। তিনি এই ধারণাটিকে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন যে Godশ্বরের সাথে সাম্যতা এমন কিছু যা ছিনিয়ে নেওয়া উচিত। যিহোবা যিশুকে এই পদে নিযুক্ত করেছিলেন যাতে তিনি আমাদের Godশ্বরের কাছে ফিরিয়ে আনতে পারেন; যাতে তিনি পিতার সাথে পুনর্মিলন করতে পারেন।
নিজেকে জিজ্ঞাসা করুন: পাপ হওয়ার আগে Godশ্বরের উপাসনা কেমন ছিল? জড়িত কোন আচার ছিল না। কোন ধর্মীয় অনুশীলন নেই। আদম প্রতি সাত দিনে একবার বিশেষ জায়গায় গিয়ে প্রণাম করলেন না, প্রশংসার শব্দ উচ্চারণ করলেন।
প্রিয় সন্তান হিসাবে, তাদের উচিত ছিল সমস্ত সময় তাদের পিতাকে ভালবাসত, শ্রদ্ধা ও শ্রদ্ধা করে। তাদের উচিত ছিল তাঁর প্রতি একনিষ্ঠ হওয়া। তাদের স্বেচ্ছায় তাঁর বাধ্য হওয়া উচিত ছিল। যখন কিছু ক্ষমতায় সেবা করার জন্য বলা হয়েছিল, যেমন ফলবান হওয়া, অনেক হয়ে ওঠা এবং পার্থিব সৃষ্টিকে বশীভূত করা, তাদের উচিত সেই পরিষেবাটি আনন্দের সাথে গ্রহণ করা উচিত ছিল। গ্রীক শাস্ত্র আমাদের Godশ্বরের উপাসনা সম্পর্কে যা শিখিয়েছে তা আমরা কেবল আবদ্ধ করেছি। পাপমুক্ত পৃথিবীতে উপাসনা, সত্য উপাসনা, কেবল একটি জীবনযাপন।
আমাদের প্রথম পিতামাতারা তাদের উপাসনায় মারাত্মকভাবে ব্যর্থ হন। তবে, যিহোবা প্রেমের সাথে তাঁর হারিয়ে যাওয়া সন্তানদের নিজের সাথে পুনর্মিলন করার জন্য একটি উপায় দিয়েছিলেন। এর অর্থ হ'ল যীশু এবং আমরা তাঁকে ছাড়া বাগানে ফিরে যেতে পারি না। আমরা তাঁর আশেপাশে যেতে পারি না। আমাদের অবশ্যই তাঁর মধ্য দিয়ে যেতে হবে।
আদম Godশ্বরের সাথে চললেন এবং withশ্বরের সাথে কথা বললেন। এটাই ছিল ইবাদতের অর্থ এবং এটি একদিন আবার কী বোঝাবে।
Allশ্বর সমস্ত কিছুই যিশুর পায়ের অধীনে রেখেছেন। এতে আপনি এবং আমাকে অন্তর্ভুক্ত করবেন। যিহোবা আমাকে যিশুর বশীভূত করেছেন। তবে কি শেষ?

"তবে যখন সমস্ত কিছুর মালিক হয়ে যাবে, তখন পুত্র নিজেও তাঁর অধীন হবেন যিনি সমস্ত বিষয় তাঁর অধীন করেছেন, Godশ্বরই সকল কিছুর মালিক হতে পারেন।" (এক্সএনইউএমএক্সএক্সএন এক্সএনএমএমএক্স: এক্সএনএমএক্স)

আমরা prayerশ্বরের সাথে প্রার্থনায় কথা বলি, কিন্তু তিনি আমাদের সাথে সেভাবে কথা বলেন না যেমন তিনি আদমের সাথে করেছিলেন। তবে আমরা যদি নম্রভাবে পুত্রের কাছে বশীভূত হই, আমরা যদি "পুত্রকে চুম্বন করি", তবে একদিন, শব্দের পুরো অর্থে সত্য উপাসনা পুনরুদ্ধার করা হবে এবং আমাদের পিতা আবার “সকলের কাছে সমস্ত বিষয়” হয়ে উঠবেন।
সেদিন শীঘ্রই আসুক!

মেলতি ভিভলন

মেলতি ভিভলনের প্রবন্ধ।
    42
    0
    আপনার মতামত পছন্দ করবে, মন্তব্য করুন।x