Avui estic sotmès a considerables limitacions de temps, així que deixaré tots els comentaris als membres del fòrum pel que fa a BS, TMS i SM d’aquesta setmana.
Com sempre, esperem comentaris addicionals que ens ajudin a aprofundir en la comprensió de les Escriptures.
Un membre va enviar les imatges següents mostrant les diferències entre allò antic i el nou Dibuixa a prop llibre. Els canvis semblen ser tan trivials que ens preguntem de què tracta tot l’enrenou.
MIL GRACIAS POR PONER ESTOS Himnos I PODER ACCEDER,
A ELLOS, DIUS LOS BENDIGA I LES DE MOLT FORTALEZA PER SEGUIR
EN SUS CAMINOS.
Importa quee debes de religió segueixen ?, Jesús quan no ví a la terra, vi a unir oa separar ?.
L’home li dóna solució als problemes que tenim ?.
Voleu veure aquest món?
Hasta quan?
Gràcies, Kristie. És la nostra intenció en el nou any de poner un lloc web en espanyol equivalent a piquets beroencs per compartir amb els nostres germans d'habilitat espanyola, les verdures bibliiques que hem descobert juntes aquí.
Bienvenido y gracias por tu bendiciones! Que'l Padre te bendiga tambien.
És clar que ningú home pugui tenir solucions a nostres millors problemes, solament Crist. Per això, és EL que segueix!
Estic d'acord amb els vostres comentaris SW1 i D. Tanmateix, personalment no crec que cap comentari hagi estat negatiu. Tot aquest lloc està ple d’opinions bíbliques. També ho són les publicacions del WTBS. Tanmateix, a diferència de WTBS, no crec que ningú exigeixi que algú hi confiï. Estic d'acord que l'equilibri i la modèstia haurien de prevaler al final del dia. Canviar de paraula no és ni IMO positiu ni negatiu. És només un canvi.
Per a tot, hi ha un temps assenyalat, fins i tot un temps per a cada afer sota el cel: 2 un temps per néixer i un temps per morir; un temps per plantar i un temps per desarrelar el que es va plantar; 3 un temps per matar i un temps per curar; un temps per descompondre's i un temps per construir; 4 un temps per plorar i un temps per riure; un temps per lamentar-se i un temps per saltar-se; 5 un temps per llençar pedres i un temps per ajuntar pedres; un temps per abraçar-se i un temps per allunyar-se de l'abraçar;... Llegeix més "
Bon punt Meleti taken
Sí! sí! sí! "I què us demana Jehovà, que no sigui per exercir la justícia i estimar la bondat i ser modest amb el vostre Déu?" (Micah 6: 8 ... l'amén a totes les meves despeses!)
Potser trobo a faltar el que veuen els altres, o potser no entenc els problemes que tenen els altres, però no és positiu que la redacció s'hagi canviat a alguna cosa menys que definitiva? S’hauria d’haver llegit sempre “entès que significa” en lloc de “significa literalment”? Sí, probablement sí. Suggeriria que alguns que fan comentaris aquí fan el mateix que ha fet el GB. Per exemple: "Sens dubte, seríem més savis i correctes seguir l'exemple de Jesús de dirigir-nos a Déu com el nostre" Pare "(2Co 1: 3) en lloc de Jehovà". Crec que hi ha un munt de suport scriptural que... Llegeix més "
Oh, crec que has colpejat el clau al cap, D. Hauríem de mirar amb més deteniment "definitiu" perquè això reflecteix l'actitud sobre la qual s'ha basat la nostra religió. Si Rutherford tenia raó sobre alguna cosa, "La religió ÉS una trampa". I com que ens vam permetre ser atrapats, ara tenim opinions tan definitives que vam construir tota una religió en exposar defectes en altres que no podem veure en nosaltres mateixos. Llavors, què defineix la nostra actitud millor que el nostre intent d’extreure la palla de tots els altres ulls religiosos abans de veure la biga en el nostre?
Mai no hem estat els qui hem admès massa beca bíblica, però Moisès va ser un compilador, no un escriptor, d’esdeveniments previs a la inundació. Hi havia almenys dos relats de creació, el segon començava al Gènesi 2: 4, on primer trobem "Jehovà" com el nom diví. El relat anterior provenia d'una font en la qual Déu i els verbs només tenien dos sentits temporals: complet i encara no complet. Així, el primer relat posa de manifest aquest poder diví per esdevenir o provocar. A més, en un sentit científic, la llum amb la seva energia i l'aigua en estat líquid són dos requisits per mantenir la vida. Dia 1 i Dia... Llegeix més "
De manera que el significat del nom és gairebé sinònim del títol Creador. Però va més enllà del Creador perquè implica no només la creació de coses, sinó també la creació d'esdeveniments (complint la seva voluntat).
La veritat és que sempre he entès el nom diví com alguna cosa més que el propi Jehovà per convertir-se en allò que vol convertir-se. Sempre ho he entès com que es tractés d’ell que pogués fer que es convertissin en altres coses. Sempre em sentia una mica desconcertat per què el significat del seu nom semblava centrar-se únicament en que ell es convertís en el que vol convertir-se i es prestés molt poca atenció al fet bastant obvi que "Ell fa que esdevingui" també coincideix perfectament amb el seu capacitat de provocar la seva voluntat i de crear qualsevol cosa... Llegeix més "
De fet, crec que el relat de la creació al Gènesi 1 revela i descriu poèticament el nom de Déu abans que s’introdueixi al Gènesi 2: 4. Per il·lustrar el que vull dir: "I Déu va dir:" QUE LA llum vingui a ser ". Llavors, HA VINGUT A SER LLUM. ” - Gènesi 1: 3 "I Déu va continuar dient:" QUE VINGUI A SER UNA EXTENSIÓ. . . I HA VINGUT A SER-HO ”. - Gènesi 1: 6,7 Gènesi capítol 1 té una sèrie de versos en què Déu diu “Let. . . vine a ser ”seguit de“ i va ser així ”. Això... Llegeix més "
Jude, dubto que hagi trigat molt a adonar-se’n. Crec que la resposta al trencaclosques rau en la motivació que hi pot haver per aferrar-se a una definició molt específica, però no fonamentada. Des que Rutherford va fer el pas d’etiquetar-nos amb el nom diví hebreu, hem invertit molt a ser-ne els custodis. Com a tal, era important demostrar que sabíem exactament el que significava. No només això, sinó que, com és habitual, vam haver de mantenir una diferència entre nosaltres i la resta de la cristiandat. Si ho permetien... Llegeix més "
Apol·lo: molt bona i precisa observació IMO
El meu únic comentari durant el BS va ser el paràgraf 8, on es diu: “En resposta, Jehovà va revelar un aspecte emocionant de la seva personalitat, cosa que està relacionada amb el significat del seu nom. Va dir a Moisès: "Demostraré ser el que demostraré ser". (Èxode 3:14) Ara em sento realment atordit. És com si ens retrobessin encara més infantil les coses elementals de l’escola de gramàtica. De fet, ja hauríem de saber que l’hebreu només té dos temps verbals, “passat perfecte” (acció iniciada i acabada) i “pretèrit / present imperfet” (acció iniciada però incompleta).... Llegeix més "
Vaig fer un comentari en aquest lloc sobre la talaia diumenge passat dient com necessito i lloar més a Jehovà. Dit això ... la cançó 119 em molesta. De tota manera la cançó no és elogiar a Jehovà. Les lletres són: "Vivim en un món que és perdut i perdut; el camí del nostre Déu no és conegut. Cal una direcció segura per salvaguardar els nostres passos; no podem tenir èxit per nosaltres mateixos. Les nostres reunions ens refresquen i alegren la nostra esperança; Ens ajuden a construir fe en el nostre Déu. Ells ens traslladen amb paraules que inciten a les accions fines, ens donen la força per... Llegeix més "
Pel que fa a la pronunciació del nom de Déu, el fulletó del nom diví diu això a les pàgines 6 i 7: “La veritat és que ningú sap amb seguretat com es va pronunciar originalment el nom de Déu. Perquè no? Bé, la primera llengua que es va utilitzar per escriure la Bíblia va ser l'hebreu i, quan es va escriure la llengua hebrea, els escriptors només van escriure consonants, no vocals. Per tant, quan els inspirats escriptors van escriure el nom de Déu, naturalment van fer el mateix i només van escriure les consonants. Tot i que l’hebreu antic era una llengua parlada tots els dies, això no presentava cap problema. La pronunciació del nom era... Llegeix més "
Ahir al vespre vaig dirigir la introducció del llibre Tancar i, després de fer repetides preguntes sobre el pròleg, no vaig poder obtenir cap resposta que esmentés Jesucrist com la clau per obrir la porta al coneixement de Déu. De fet, Jesús és l’única manera d’entendre i acostar-se al nostre pare celestial. L'error de pensar que "coneixem Jehovà" perquè coneixem el seu nom va ser el mateix error que Déu va tractar en la seva resposta a la pregunta bàsica de Moisès (Èxode 3:13). 13 No obstant això, Moisès va dir al Déu [veritable]: "Suposem que ara he vingut als fills d’Israel i ho dic... Llegeix més "
M'acabes de donar les bases per a un comentari excel·lent. Gràcies.
Em va agradar molt el vostre comentari!
Sí, vaig imprimir els canvis i vaig pensar: què és això! Realment crec que és per fer sentir als b / s que la GB estigui a l'altura del seu nom com a FDS, proporcionant qualsevol menjar en qualsevol moment, després de tot el seu aniversari 100 de 1914, petits regals, tothom és divertit amb això any, i això només afegeix algunes espelmes més al pastís.
He tingut uns quants b / s que diuen que és la 100th any des que va néixer el Kindom. No puc riure, de debò em sento malalt. Estimeu tots els nostres germans.
A causa de les inclemències meteorològiques, la meva reunió es va tornar a cancel·lar. És rar que les reunions aquí es cancel·lin seguides com aquesta. Les condicions fredes del temps són increïbles aquí! El que em va destacar en la preparació de la reunió va ser l’encapçalament del llibre de raonaments “Els membres de la dreta religió són testimonis actius sobre el regne de Déu”. El GB està clarament dibuixant la línia a la sorra quan es tracta d’altres religions. Esmenta especialment tres qualificats per ser considerats un membre actiu de la religió adequada: proclamar el regne de Déu com l’única solució per a l’home... Llegeix més "
*** na pàg. 17-19 El nom de Déu i els traductors de la Bíblia *** El nom de Déu i els traductors de la Bíblia A PRINCIPIS del segon segon, després de la mort de l’últim dels apòstols, empezó en serio i l’apostat de la fe. Predicho cristiana per Jesús i els seus seguidors. Filosofies i doctrines paganes se infiltren en la congregació; es van sorgir seccions i divisions, i la pura originalitat de la fe va ser corrompida. I el nom de Déu va deixar d'usar. Una mesura que aquest cristianisme va substituir a la seva experiència, va suposar la necessitat de traduir la Bíblia de... Llegeix més "
Gràcies Meleti
El comentari que faria sobre la nostra participació a la reunió de serveis sobre les nostres revistes del gener. Veig que al km continuem amb la promoció personal del nostre lloc web. Sembla que no demanem a la gent que llegeixi la Bíblia per obtenir ajuda o comoditat, sinó que llegeixi publicacions escrites per homes. És cert que es basen en la Bíblia, però si la Bíblia és realment important, per què no només l’utilitzem per ajudar els que tenen problemes?
L’empenta creixent per lloar els homes és preocupant.
Comparant la informació del 1984 contra el 2014 sobre el nom diví, veiem com la qualitat i la quantitat de la nostra instrucció a les reunions de mitjan setmana ha caigut, des de la carn sublim de la Paraula de Déu, fins a la llet infantil que s’ofereix actualment: (Hebreus 5: 13-6: 1) 13 Perquè tothom que prengui llet desconeix la paraula de justícia, perquè és un nadó. 14 Però els aliments sòlids pertanyen a persones madures, a aquells que mitjançant l’ús tenen els seus poders de percepció formats per distingir tant el bé com el mal. 6 Per aquest motiu, ara que hem deixat la doctrina principal sobre el Crist, deixem... Llegeix més "
Doncs només mirant les comparacions de banda a banda de les dues versions del llibre, les diferències no són tan petites. Sembla com si estiguessin intentant revisar la redacció que afirma concretament que el nom de Jehovà significa "fa que esdevingui". És més de "creiem que significa això" ... "en lloc d'això significa això". Per què això va suposar un gran problema perquè ELLS canviessin la redacció, em queda més enllà. O bé la gent està d'acord amb la seva traducció o no.
Em pregunto si reben reaccions a causa de la "llança de plata".
Amb prou feines podia dir la diferència amb la redacció. Tot i això, a la nostra congregació molts van parlar de com ara els GB poden actualitzar les coses en poc temps mitjançant ePub.
Podria ser un exercici en aquest sentit? Només el temps dirà a mesura que avancem.
Hola hezekiah1 🙂 La redacció definitivament és diferent per a mi. No sé què els va motivar a canviar-lo. No hi ha diferència en la conclusió ... la conclusió és que segueixen amb el significat del nom de Jehovà per ser "ell fa que esdevingui". Al paràgraf 8, essencialment afirmen que el mateix Jehovà explica que a Èxode 3:14 el significat del seu nom. A la nova versió es van retirar aquesta afirmació totalment. Al paràgraf 7 passa de dir que Jehovà significa literalment "fa que esdevingui" ... s'entén que significa "Ell fa que esdevingui". Ningú... Llegeix més "
El GB ha fet un gran esforç per donar la impressió que hem fet grans avenços sota l’esperit sant i la mà directa de Jehovà per entendre el nom diví i apropar-nos a ell. Heus aquí un qüestionari de l'exercici dels nou primers paràgrafs: 1. Des del 2002, quin augment de la visió i comprensió de l'ésser diví ha estat proporcionat per l '"esclau fidel i discret" com a "menjar al moment adequat?" Resposta: Vegeu la diferència de versions: 2002 a 2014. 2. Quina és la història del desenvolupament del nom diví "JEHOVAH", anterior al... Llegeix més "