El divendres, dia 12 de febrer de 2021, el resum diari, JW parla sobre l'Armageddon que comporta bones notícies i motius de felicitat. Cita Revelació 1: 3 de NWT que diu:

«Feliç el que llegeix en veu alta i els que escolten les paraules d’aquest profetisme i observen les coses que s’hi escriuen, perquè el temps establert és a prop.

En veure el Regne Interlineal, també confirma les Escriptures del TNO. No obstant això, a mesura que vaig desplaçar-me a la versió estàndard americana i a la versió King James, que també es cita al resum diari de JW, la paraula que s'utilitza allà és "beneïda".

Això em va portar a buscar altres versions de la Bíblia per saber què afirmaven les Sagrades Escriptures en altres versions bíbliques. En revisar aquestes bíblies, vaig descobrir que, excepte Byington, NWT i el Kingdom Interlinear, tots utilitzen "beneït".

Pensant que potser estava sent massa literal, vaig decidir explorar si les paraules "feliç" i "beneït" donen o no el mateix significat.

Per tant, vaig investigar ambdues paraules i vaig trobar que l'explicació més senzilla es troba a WikiDiff.com, que explica que "beneït és tenir ajuda divina, protecció o una altra benedicció". “Feliç experimenta l’efecte d’una fortuna favorable; tenir el sentiment sorgit de la consciència del benestar o del gaudi ...

Un dels sermons més memorables que Jesús va fer va ser el Sermó de la Muntanya. El TNO utilitza la paraula "feliç" per a les benaurances, però en revisar altres bíblies, vaig descobrir que en tots els casos s'utilitza la paraula "beneït".

PREGUNTA:  Per què la Bíblia de JW substitueix un adjectiu tan potent i significatiu com "beneït" per "feliç"?

Elpida

Elpida

No sóc testimoni de Jehovà, però he estudiat i he assistit a les reunions de dimecres i diumenges i als memorials des de l'any 2008. Volia entendre millor la Bíblia després de llegir-la moltes vegades de tapa a tapa. Tanmateix, com els beroians, comprovo els meus fets i com més entenia, més em vaig adonar que no només no em sentia còmode a les reunions, sinó que algunes coses no tenien sentit per a mi. Solia alçar la mà per comentar fins que un diumenge, el vell em va corregir públicament que no hauria d’utilitzar les meves pròpies paraules, sinó les que hi havia escrites a l’article. No ho podia fer, ja que no crec com els Testimonis. No accepto les coses com a fet sense comprovar-les. El que realment em va molestar van ser els memorials, ja que crec que, segons Jesús, hauríem de participar sempre que vulguem, no només una vegada a l'any; en cas contrari, hauria estat concret i dir-ho en l’aniversari de la meva mort, etc. Trobo que Jesús va parlar personalment i apassionadament amb gent de totes les races i colors, tant si eren educats com si no. Un cop vaig veure els canvis realitzats a les paraules de Déu i de Jesús, realment em va trastocar, ja que Déu ens va dir que no afegir ni alterar la seva Paraula. Corregir Déu i corregir Jesús, l’Ungit, em resulta devastador. La Paraula de Déu només s’ha de traduir, no interpretar.
13
0
M'agradaria pensar, comenteu-ho.x