[Da ws2 / 16 p. 13 per Abril 11-17]

"L'amicizia stretta cù Geova appartene à quelli chì li teme." -P ps. 25: 14

Pudete esse u figliolu di u vostru babbu senza esse l'amicu di u vostru babbu?

À u core, a relazione babbu-figliolu hè biologica. L'emozioni è i sentimenti ùn anu micca un rolu in u stabilimentu è u mantenimentu di sta relazione. Per esempiu, un zitellu puderia detestà u so babbu - parechji zitelli a facenu - eppuru, continua à esse u so babbu. Nemmenu l'amicizia cù un genitore hè necessaria. Hè desiderabile esse sicuru, ma a so assenza ùn rompe micca a relazione familiare. Ancu quandu e relazioni di famiglia sò ideali, l'individui spessu trova chì sò assai più vicinu à i so amichi cà à qualsiasi di i membri di a so famiglia. (Pr 17: 17; 18:24) Tutti avemu intesu l'affari, spessu dettu cù un rigore disprezzu, chì "pudete sceglie i vostri amichi, ma micca a vostra famiglia".

Malgradu tuttu què, a Bibbia adopra i tipi di rilazioni umani cum'è metafore per aiutacci à capisce aspetti di u tippu di relazione chì duvemu è pudemu avè cun Diu. Eppuru, duvemu esse attenti à ùn trasformà micca tali metafore in più di ciò ch'elli sò destinati à esse. Ùn pudemu micca capisce a larghezza, larghezza è altezza di esse figliolu di Diu semplicemente guardendu a relazione padre-figliolu in l'omu. Per esempiu, mentre possu cuntinuà cum'è figliolu di u mo babbu terranale, ancu s'è no ci odiamu, possu aspettà chì Ghjehova mi adopri se l'odiu? È se a mo cundotta respinge à Diu, possu sempre diventà u so figliolu? (Pr 15: 29)

Adam era u figliolu di Diu, ma quandu hà piccatu, hà persu sta relazione. Puderemu suggerisce chì, in virtù di esse a creazione di Diu, hè restatu figliolu di Diu, ma stemu impunendu una visione umana nantu à e cose. S'ellu era u casu, allora simu tutti figlioli di Diu in virtù di u nostru patrimoniu biologicu. Datu questu, duvemu tutti aspittà d'esse l'eredi di Diu è guadagnà a vita eterna. Dopu tuttu, a filiazione biologica hè vista in parechji paesi cum'è motivi per una rivendicazione nantu à u patrimoniu di u genitore. Eppuru, ùn hè micca cusì in a nostra relazione cù Ghjehova. Per diventà i so eredi, duvemu esse aduttati. (Ro 8: 15) Un omu ùn hà micca bisognu di aduttà i so figlioli. Adopta i figlioli di un altru o adopra i zitelli chì ùn anu micca babbu. U fattu chì Diu ci offri l'onore di diventà i so figlioli aduttati indica chì simu tutti partuti da orfani.[I]

Quale hè chì Geova adopta cum'è figlioli?

Adopra quelli chì ama è quelli chì u tenenu caru in ritornu. Si puderebbe sustene, dunque, chì l'amicizia (una relazione basata annantu à l'amore mutuale) hè intrinseca à tuttu u prucessu di diventà figliolu di Diu. Ma l'amicizia ùn hè micca a somma tutale di u prucessu cum'è questu articulu WT implica. A nostra relazione cun Diu ùn si ferma micca in l'amicizia. Perchè nò? Perchè simu partuti da figlioli di Diu è questu hè u statu à u quale vulemu naturalmente vultà. Vulemu appartene à una famiglia - a famiglia di Diu. O duvemu crede chì qualsiasi umanu brama d'esse orfanu, ancu s'ellu hè amatu?

Per esse ghjusti, l'insegnamentu di u Corpu Dirigente di i Testimoni di Ghjehova ùn ci nega micca veramente un postu in a famiglia di Diu da zitelli. Ciò chì dicenu hè chì per ghjunghje ci, duvemu esse pazienti; ci vole à aspettà mille anni. Intantu, pudemu sempre esse amici di Diu.

Hè ciò chì e Scritture insegnanu in realtà?

Chì ghjè Amicizia cù Diu?

Prima di andà più luntanu, esaminemu l'idea sana di esse amicu di Diu. Mentre à a superficia, pare una bona cosa, duvemu tene à mente chì l'amicizia descrive una relazione umana. Aduprà lu per discrive a nostra relazione cun Diu puderia cunduceci à cunclusioni chì ùn sò micca del tutto precise. Per esempiu, cunsiderate quelli chì chjamate amicu. Adurate qualcunu di elli? Sottumette a vostra vuluntà à qualcunu di elli, chì li cuncede una obbedienza assoluta? Avete un amicu à quale avete indirizzatu cum'è Signore è Maestru?

L'Organizazione di i Testimoni di Ghjehova prova à trasfurmà "amicu" in un termu chì abbraccia micca solu per rimpiazzà "figliolu aduttatu", ma per discrive tuttu u nostru raportu cù Diu. Ci hè una basa Scripturale per questu? A parolla 'amicu' hè à u pianu?

U ragiunamentu di l'articulu esaminatu

U Paragrafu 1 si apre cù questa dichjarazione:

«TRè volte a Bibbia identifica à Abràhamu cum'è l'amicu di Diu. (2 Cronè 20: 7; Isa. 41: 8; Ghjass. 2: 23) "

A parolla in 2 Crònachi 20: 7 is aheb chì significa, "amà" è chì pò esse traduttu cum'è amicu, ma ancu cum'è "amatu" o "amatu". (Incidentally, a parola inglese per amicu deriva da l'Olandese amicu è tedescu Freund, tramindui venenu da una radica indoeuropea chì significa "amare")

Chì ne dici Isaiah 41: 8? A settimana scorsa, pquin7 hà spartutu un interessante assirvazzioni.

A parolla ebraica in questu versu chì assai traduzzioni di a Bibbia rende cum'è "amicu" hè O'hav'i.  Proviene da a parolla di e radiche aw-hav significatu "avè un affettu".

James 2: 23 hè una citazione da e Scritture Ebree, ma se guardemu u grecu, a parolla tradutta cum'è "amicu" hè filosof chì hè relatatu à phileó, una di e quattru parolle greche per amore.

In cunclusione, ci vole à ricunnosce chì ognuna di sti versi pò ancu esse tradutta currettamente cum'è "amatu" o "amatu".

Daniel hè statu riferitu cum'è qualcunu "assai amatu. " Allora pudemu cunsiderallu cum'è un amicu di Diu, nò?  Rumani 1: 7 usa a frasa "amati" (Gr. agapétos) per riferisce à i figlioli di Diu. Ùn ci permetteria ancu di chjamalli amici di Diu? Se esse amatu di Diu hè u listessu chì esse u so amicu, allora perchè e traduzioni bibliche ùn sò piene di innumerevoli riferimenti à i servitori fideli di Diu cum'è i so "amici"? Pò esse perchè a parolla inglese manca di tutta a gamma di significati necessaria per descrivere adeguatamente a relazione d'amore chì l'omi è e donne fideli anu avutu cù u Creatore?

Ùn discrivemu micca i nostri amichi cum'è i nostri "amati" in inglese. Vuleriate chjamà u vostru BFF, u vostru amatu? Quandu eru ghjovanu, ùn diceraghju mancu à un amicu chì u tenia caru. A migliore sucietà ci hà permessu allora era "Mi piaci, omu", o "Sì cool", à chì puntu, ci dariamu un pugnu à a spalla. U fattu hè chì 'amicu' solu ùn la taglia micca in a descrizzione di a prufundità di l'amore chì Diu hà per i so fideli.

Quandu Ghjesù hà vulsutu descriverà un tipu d'amore chì era straneru à a mente culturale di u so ghjornu, s'addunò agapé, una parolla pocu aduprata, per sprime cuncetti novi. Forse duveriamu mostrà una audacia simile è fà un usu più liberu di termini "amati" o simili per abbraccia megliu ciò chì l'amore di Diu significa per noi.

Tuttavia, u prublema chì duvemu avè cù l'usu di l'Organizazione di "amicu" in questu articulu (è in altrò in e publicazioni) ùn hè micca chì sia una scarsa scelta di parolle. U veru prublema hè chì l'anu adupratu cum'è sustitutu per un'altra relazione - a relazione intima è speciale chì u Patre Divinu hà cù i so figlioli.

Se site veramente un figliolu di Diu, site ancu un amatu di Diu (un amicu di Diu, se preferite). Un figliolu di Diu hè qualchissia chì Diu ama è chì u ama in ritornu. Ghjehova ùn adopra micca i so nemichi. Eppuru, cun ellu ci sò solu duie opzioni: amicu o nemicu. (Mt 12: 30) Ùn ci hè micca terza categuria; nisun amatu chì ùn hè degnu di adozione.

L'Organizazione ci faria crede chì pudemu esse amichi di Diu senza esse i so figlioli. Facenu l'amicizia in una relazione indipendente. Anu indicatu à Abràhamu cum'è prova, affirmannu chì ùn era micca un figliolu di Diu, perchè secondu l'insignamentu di WT, i benefici di u riscattu di Ghjesù - cume si applica à l'adopzione da figlioli di Diu - ùn ponu applicà retroattivamente. Eppuru, quandu questu articulu in u so paràgrafu finale si riferisce à a "grande nuvola di testimoni" cum'è amici di Diu, ignora u fattu chì a ragione di a so fede era chì stavanu allungendu una "risurrezzione migliore". (Ellu 11: 35) Ci hè solu duie risurrezzione, è u megliu di e duie hè quella riservata à i figlioli di Diu. (John 5: 28; Re 20: 4-6) Ciò implica chì Geova accorderà à quelli tali un'adopzione retroattiva cum'è i so figlioli.

L'evidenza hè chì u Torre di veduta ùn usa micca a parolla 'amicu' cum'è un modu di descrivere una relazione d'amore quant'è una designazione di categuria. À manca avemu i "figlioli di Diu", è à a diritta, i "amici di Diu".

In vista di questu, ci hè qualcosa di paradossale nantu à l'scelta di u scrittore Salmu 25: 14 cum'è testu di tema.

"L'amicizia stretta cù Geova appartene à quelli chì li teme." -P ps. 25: 14 NWT

A maiò parte di e traduzzioni ùn rende micca quessa "amicizia". (Vede ccà) Una traduzzione chì ripruduce più da vicinu u significatu propiu truvatu in u interlinear hè u venerable Re Ghjacumu:

"U sicretu di u Signore hè cun quelli chì li teme; è li mustrà a so allianza. "(Ps 25: 14 AKJB)

In un articulu destinatu ovviamente à un gruppu di Testimoni di Ghjehova chì, secondu a teologia JW, ùn sò micca in una relazione di allianza cun Diu, quantu stranu di selezziunà un testu di tema chì ùn li pò applicà. In ogni casu, stu Salmu deve esse applicatu à l'unti di Diu, quelli chì sò stati mostrati a Nova Allianza da Ghjesù Cristu.

Sedutu in a Sede di Diu

Ci hè sempre un agenda dietro l'articuli questi ghjorni. Cunsiderate u penultimu paragrafo di u studiu di sta settimana:

"Cum'è Maria, a volte ci pudemu truvà ricevemu assignazioni da Ghjehova chì parenu sfida. Cum'è ella, mettiamoci umilmente in mani di Ghjehova, fidendu in ellu per agisce in u nostru interessu. Pudemu imità a fede di Maria ascoltendu attentamente ciò chì amparemu nantu à Ghjehova è i so scopi, meditendu nantu à e verità spirituali è dicendu cun gioia à l'altri ciò chì avemu amparatu ".

Aghju un bon amicu chì hà ricevutu unu di sti "incarichi da Ghjehova" sfidanti. Hà servitu da pionieru speciale in una regione luntana di u nordu di u Canada. Dopu à anni di cacciallu in quell'ambiente isolatu cù una nutrizione inadeguata, hà avutu una crisi nervosa. Siccomu hà vistu l'assignazione da Diu è datu chì Ghjehova ùn ci prova micca al di là di ciò chì pudemu suppurtà, u so fiascu duvia esse colpa soia. (Ja 1: 13; 1Co 10: 13) Questu u turmenta da anni. Eppuru a so storia ùn hè micca isolata. Quante millaie sò state caricate di culpabilità pensendu chì lascianu Diu. È tuttu per nunda.

In e rare occasioni chì Ghjehova hà distribuitu incarichi in a Bibbia, hà parlatu direttamente à l'omu o e donne implicate. Maria hà ricevutu un messageru angèlicu, per esempiu.

U Cunsigliu di Guvernazione ci averia da crede chì Ghjehova ne parla attraversu; chì quandu avemu un insignamentu per serve l'Organizazione in qualche modu, vene da Ghjehova è ci hè cumunicatu per mezu di u so canali appuntatu - quelli chì pretendenu esse u so "schiavu fideli è discreto".

Pudemu dunque chì l'ubbidenza è l'urdinamentu in u rispettu di l'articulu ci face imitallu per mezu di u so usu di esempi cum'è Ezechia, Ruth è Maria, ùn hè micca veramente à Diu, ma à quelli chì si pusessiru in u so postu è guvernanu in u so postu. .

Dopu à U Pensamentu

Mentre leghje John 11 oghje, aghju scontru stu passaghju pertinente:

"Allora e so sorelle anu mandatu un messagiu, dicendu:" Signore, vedi! quellu avete affettu per hè malata "" (Joh 11: 3)
“Avà Ghjesù hà amatu Marta è a so surella è Lazʹa · rus."(Joh 11: 5)
"Dopu hà dettu queste cose, hà aghjustatu:"Lazʹa · russe u nostru amicu Dormi, ma stanu viaghjà finu à u svegliu. "" (Joh 11: 11)

Quandu esprimia a relazione chì Làzaru avia cun tuttu u gruppu di discepuli, Ghjesù l'hà riferitu cum'è "u nostru amicu". Tuttavia, Ghjuvanni hà descrittu a relazione persunale chì Ghjesù avia cun Làzaru è e so duie surelle cum'è una d'amore, aduprendu u grecu agapaó.  Arregistra ancu a preghiera di a surella chì adopra una parolla greca diversa per amore, phileó. Perchè a surella ùn hà micca dettu solu: «Signore, vedi! u vostru amicu hè malatu '? Perchè Ghjuvanni ùn hà micca dettu solu: "Avà Ghjesù era un amicu di Marta, di a so surella è di Làzaru"?  Filosofi hè u Grecu per amicu è chì hè chjaramente ciò chì e sorelle anu avutu in mente, ma Ghjuvanni mostra chì l'amore chì Ghjesù avia per Lazzru, mentri chì phileó, hè andatu al di là. Da veru, solu cumbinendu phileó cù agapaó pudemu capisce a relazione particulare di Ghjesù cù Làzaru. A parolla amicu, cume a usamu in a nostra lingua muderna ùn hè micca abbastanza cumpressiva per sprime stu livellu d'amore.

Menrov in i so u cumentu ci dà a visione chì u termine ebraicu traduttu cum'è "amicu" in quantu à Abràhamu denota qualcosa di speciale, più cà semplice amicizia. Se "cumpagnu di pattu" hè ciò chì hè indicatu, allora questu ci aiuta à capisce perchè Abràhamu solu hè chjamatu "amicu di Diu" ancu se innumerevoli altri eranu ancu amati da Diu. Infatti, se questu hè ciò chì si sprime, è Ps 25: 14 pare sustene chì, allora i cristiani unti chì sò in un partenariatu di pattu cù Ghjehova sò veramente amichi di Diu. Questu esclude veramente l'Altre Ovine JW cum'è amichi di Diu, postu chì sò visti da u Cunsigliu d'Amministrazione cum'è una classa di cristiani fora di l'accordu di a Nova Allianza.

______________________________________________

[I] Pàulu hà adupratu u fattu chì Diu ci hà datu tutta a vita per appellu à i malfidenti citendu unu di i so pueti chì hà dettu: "Perchè simu ancu i so discendenti". (Atti 17: 28) Dunque ùn stava annullendu a verità chì ghjunse à insegnà à quelli pagani. Invece stava stabilendu un terrenu cumunu per amparalli nantu à l'adopzione cum'è figlioli di Diu.

Meleti Vivlon

Articuli di Meleti Vivlon.
    5
    0
    Ti piacerà i vostri penseri, per piacè cumentu.x