Tesori da a Parola di Diu è per scavà per e gemme spirituali - "Ghjesù cumpia a profezia" (Marcu 15-16)
Studiu di a Bibbia (jl lezione 2)
Perchè sò chjamati Testimoni di Ghjehova?
Hè una quistione assai bona? In particulare quandu Atti 11: 26 dice in parte "è era prima in Antiochia chì i discepuli eranu per providenza divina chjamati cristiani." (NWT) Allora perchè ùn simu micca chjamati solu cristiani? L'articulu spiega "Finu à 1931, eramu cunnisciutu cum'è Studenti di Bibbia ". Cusì era una decisione fatta in 1931 da Joseph Rutherford. Se l'Organizazione hè stata scelta cum'è l'urganizazione di Ghjehova nantu à a terra in 1919 è i so credenti eranu parte di l'Israele spirituale cumu si dice, allora perchè Geova ùn hà micca vistu adattatu per assicurà chì u so pòpulu portava u so nome. Perchè aspittà 22 anni?
I punti principali di spiegazione in l'articulu sò i seguenti:
- "Identifica u nostru Diu"
- Ghjehova era ancu u Diu di Israele, ma ùn anu micca datu u nome di Testimoni di Ghjehova.
- Isaias 43: 10-12 cum'è cun tanti scritti hè scontratu. L'israeliti eranu testimoni ochju di l'azzioni di Ghjehova in nome di elli. Ùn anu micca tistimoniu à l'altri nantu à l'azzioni di Jehovah.
- "Descrive a nostra Missione"
- Dunque simu testimoni di Ghjehova cum'è a nostra missione? Cumu d'accordu cù e parolle di Ghjesù in Atti 1: 8? Quì Ghjesù hà dettu "ma TU riceverete u putere quandu u Spìritu Santu ghjunghje nantu à TU, È TU serà testimone di mè sia in Ghjerusalemme, in tutta a Ghjudea è in Samaria è à a parte più luntanu di a terra."
- "Avemu imitanu di Ghjesù"
- I discìpuli andavanu à pridicà a bona nutizia di a risurrezzione di Ghjesù secondu l'Atti 4:33 "Inoltre, cù una grande putenza l'apòstuli cuntinuavanu à dà u testimoniu riguardu à a risurrezzione di u Signore Ghjesù; è a buntà immeritata in larga misura era nantu à tutti ".
- Atti 10: 42 hè simile dicendu "Ancu, ci hà urdinatu di predicà à e persone è di dà un tistimone cumplessu chì questu hè u Decrettu da Diu per ghjudicà di i vivi è di i morti."
- Hè vera "Ghjesù stessu disse chì ellu "hà fattu u nome di Diu" è hà tenutu "testimoniu di a verità" di Diu. (Ghjuvanni 17: 26; 18: 37) " Ma hè bellu un saltu per poi dì "I veri seguitori di Cristu devenu, dunque, ceppu U nome di Ghjehova è fà sapè. "
- Ghjesù, u Figliolu di Diu, ùn hè micca chjamatu unu di i Testimoni di Geova.
- 'L'azzione parle più forte chì e parolle', cusì dice u dettu. L'azzioni di Ghjesù hà datu testimunianza di l'amore chì Diu hà per l'umanità, assai più di qualsiasi etichetta o frase identitaria.
Eccu, sò tutte o tutte sti mutivi abbastanza forti per chjamà noi stessu cum'è Testimoni di Ghjehova invece di Cristiani? True, identifica l'Organizazione com'è sfarente di altre religioni cristiane, ma chì ùn hè micca un requisitu scritturale. Dopu tuttu Ghjesù hà dettu "Da questu tutti saranu chì VOI sò i mo discìpuli, se TU ti piace l'amore trà di voi." Sicuramente l'amore deve esse a marca d'identificazione micca una etichetta. (Ghjuvanni 13: 35)
Segui i Passi di Cristu Chjaramente - Video - U nome di Ghjehova hè più impurtante.
Stu video hè un cuntu più emozionante, ma ùn aghju fallutu per vede a cunnessione entre tuttu ciò chì a sorella hà patitu è a so dichjarazione à a fine, dì "u nome di Ghjehova hè a parte più impurtante in a nostra vita. Nunda ùn hè cusì impurtante cume u nome di Ghjehova. "Era completamente disconnectato da u restu di u cuntu datu. Era cunvinta chì Jehovah hà aiutatu ella è u so maritu attraversu quella terribili sperienza sottu u regnu nazi in i campi di cuncentrazione, ma quant'è u nome di Ghjehova avia quarchi cosa chì ùn sia micca chjara.
Per quellu chì hà una ora di riserva un You Tube VDO chjamatu, A Watchtower: Roots Shoots and those In Cahoots "hè un studiu storicu detallatu di tutti i gruppi di splinter nascuti intornu à l'epica di Russell è in particulare u ghjudice Rutherford. Ùn hè micca stupente chì Rutherford sintessi u bisognu di distingue si. Ci eranu letteralmente decine di gruppi di splinter esistenti in concurrenza, alcuni da prima è altri durante u "regnu" di Rootingford. Rutherford hà fattu capì chì era per a necessità di distingue trà i studienti biblichi è a cristianità. U veru mutivu era chì a ghjente saltava a nave in tuttu u locu... Leghjite più »
Aghju daveru cercà di truvà a mente di u nostru Signore Ghjesù è studià a storia storica induve era riportatu. Senza dubbiu, Ghjesù parlava ebreu è probabilmente u grecu, ma a so lingua primaria era l'arameo. Spessu, quandu a ghjente hè in stress estremu, vultarà à a so lingua materna è questu hè evidente da ciò chì u nostru Signore hà dettu in a scrittura di Mark in Mark 15 34 È in l'athsha shaiyn {l'ora nove}, Eshu {Yeshua} hà gridatu in una qala rama {forte voce}, è disse: Iyl! Iyl! lamana shabaqthani, chì hè, "Alahi! Alahi! lamana... Leghjite più »
U NWT aduprate a parolla "per providenza divina chjamata cristiani". A maiò parte di e traduzzioni sò stati "chjamati cristiani. Utilizendu a maiurità di traduzzioni, u terminu cristianu hà pussibule 3 punti d'origine pussibuli. 1. I lucali in Antiochia anu cuminciatu à chjamà u gruppu cù stu nome. Possibilmente un nickname. 2. I fratelli lucali si identificonu per mezu di sta parolla. 3. Era da Diu. A traduzzione NWT (hè una traduzzione pussibule) scontu i primi dui è rende chjaru quale hà datu u nome. Avà aderramu cù a parolla inspirata da Luke o qualcosa Rutherford cuncorsu 1900 anni dopu? Indetta chjaramente... Leghjite più »
Fighjendu l'interlineari è Strong per a parola greca per "chjamà" in u versu, u casu per rende questu cum'è "chjamatu da a providenza divina" invece solu "chjamatu" ùn hè micca cero, ma a ghjustificazione hè estremamente fina.
Ci hè uni pochi di casi induve a parolla puderia significà "avvirtutu da Diu", ma datu u cuntestu in l'Atti, ùn ci hè nunda chì suggerisce chì questu hè qualcosa chì quelle persone eranu semplicemente chjamate cristiani, senza alcuna ulteriore elaborazione nantu à u sughjettu. Suggerì altrimente cum'è NWT hà fattu hè guasi sicuramente un preghjudiziu di traduzzione.
Sia a Concordanza di Strong sia u Lessicu di Thayer elencanu "esse divinamente avertiti" è "per riceve un nome per a propria impresa publica, esse chjamatu" cum'è significati alternativi di sta parolla. Atti 11:26 assume senza dubbitu l'ultimu significatu, chì, secondu e fonti sopra, ùn hà alcun accennu di provvidenza divina. Dunque, in effetti, hè una traduzzione speculativa in u NWT.
Qualchissia hà una idea, perchè l'avianu da traduce in tale modu? Ùn aghju micca. Eccettu chì assumenu chì elli stessi traducenu sottu à a providenza divina.
Avete nutatu in u vostru articulu, "perchè ùn simu micca solu chjamati cristiani? L'articulu spiega "Finu à u 1931, eramu cunnisciuti cum'è Studienti di a Bibbia". Cusì hè stata una decisione presa in 1931 da Joseph Rutherford ". Precisamente. È ghjustu perchè Rutherford hà pigliatu sta decisione? Hè per mette fine à a cumpetizione di gruppi scumpressi chjamati sempre "Studenti biblici" chì si opponevanu à u cuntrollu pesante, dittatoriale è spietatu di Rutherford di l'urganizazione. Cambiendu u nome, hà avutu subitu un mezu d'identificà quelli chì sò fideli à LU vs quelli chì ùn eranu micca. Benintesa, Rutherford hà marcatu qualunque micca leale à LU cum'è disleal... Leghjite più »