"Ùn ci duvemu più sottumessi à u Babbu?" - Ebrei 12: 9
[Da ws 9 / 19 p.14 Studiu Articulu 37: Novembre 11 - Novembre 17, 2019]
Questu articulu di studiu di Watchtower hè basatu nantu à a verità chì duvemu sottumettesi à u modu di guvernà di Ghjehova perchè hè u nostru Creatore è hà u dirittu di stabilisce norme di u bè è di u sbagliu (Revelazione 4:11). Dunque, rializendu u valore di u so saggiu guvernu, duvemu sottumette ci vulinteri à a direzzione di Ghjehova perchè a so manera di guvernà hè u megliu e perchè U pòpulu di Diu ùn vede micca u cuncettu di sottumissione in modu negativu. Paulu spiega chì duvemu "Sottumettiti prontu à u Patre" perchè ci furmà "per u nostru benefiziu". Ebrei 12: 9-11. U cuntenutu di l'articulu rompe l'idea chì sottumettà à Ghjehova pò esse un sfida perchè avemu tendenze ribellu (Ghjenesi 3:22) chì deve esse squelched. Questu articulu pò esse cunsideratu cum'è avendu u scopu di cunvince i membri di l'urganizazione per esse più conformi à a so autorità di guvernu, cum'è pappagallo da l'anziani. Pudemu osservà cumu questu articulu dirige u primu fratellu è a so surella per esse più conforme à l'Organizazione è e so politiche rendendu quelle politiche sinonime di Geova? Pudemu vede cumu l'interpretazione di "Ghjehova"s requisiti "sò veramente i requisiti di l'omi chì cercanu u putere nantu à l'altri?
Un altru plug di l'agenda di travagliu anti-educazione, anti-ben pagata.
Sicondu u cuntestu è a lettura di i paragrafi 6 è 7 è a "esperienza" invechibile di Maria, avè "Un travagliu assai pagatu in una professione rispettata" is "In cunflittu cù a vuluntà di Jehovah". Qual hè l'unicu scrittu datu à a copia di salvezza di sta dumanda? Matteu 6: 24 chì dice in parte "Ùn pudete micca esse schiavi di Diu è di e Ricchete". L'inferenza chì l'articulu Watchtower dà hè chì "un travagliu assai pagatu in una professione rispettata " hè schiavutu per e ricchezze, ma ùn hè micca una esagerazione flagrante?
Un fratellu (ben cunnisciutu da u revisore chì deve esse anonimu) hà attualmente un travagliu ragiunevolmente ben pagatu in una professione. In generale ùn hà mai avutu da travaglià ore straordinarie in questu travagliu, è po solu sempre per via di a dumanda d'urgenza di l'impiegatore. D'altra parte, quandu era in una pusizione micca pagata, micca prufessiunale, avia spessu bisognu di travaglià ore straordinarie. Perchè? Perchè ùn pudia micca cumpiendu e so responsabilità famigliali à un livellu basicu senza riceve u redditu extra chì hà furnitu. Ellu, cum'è tanti altri ghjovani testimoni, ùn hà micca ottenutu furmazione o qualificazioni per travagli ragiunevuli, ben pagati, perchè crede a propaganda di l'Organizazione chì l'Armageddon era "prestu prestu" in l'anni 1980. Di conseguenza, hè venutu à pentisce quella decisione quandu si hè maritatu è ancu di più quandu hà avutu figlioli.
Perchè hè data sta cosiddetta "sperienza"? Senza dubbitu hè perchè quandu Maria dice, "Aghju à pregu à Ghjehova chì mi aiuta à risiste a tentazione di accettà un travagliu chì mi puderia chjappà di u mo serviziu per ellu", a realtà hè chì un impiegu ben pagatu pò solu alluntanassi u serviziu da u messagiu falzu di l'Organizazione, cum'è pionier, o dannu un travagliu gratuitu per aumentà a cartera di prupietà di l'Organizazione. Hè assai dubbitu se passa assai tempu à aiutà i vechji o i malati. Infatti, u crittore cunnosce una sorella pionera chì hè stata pionera di più di 30 anni, cù guasi nisun risultatu, è hè troppu impiegatu per passà assai tempu in cura di u so genitore anzianu.
Sottomesse à l'autorità di l'anziani
Questu hè u tema di u Paragrafu 9 chì dichjara "Ghjehova hà affidatu l'anziani cù a responsabilità impurtante di pastore u so pòpulu " e poi riferenze à 1 Peter 5: 2. U currente NWT (gris argentu) leghje "Pastore a bandata di Diu sottu a vostra cura, servendu cum'è capi micca in compulsione, ma di vuluntà davanti à Diu; micca per amore di peghju peghju, ma ansiosamente; " mentre chì l'edizione di Riferimentu NWT leghje cusì "Pastore u pastu di Diu in a vostra cura, micca subbitu, ma vuluntà; nè per amore di peghju peghju, ma cù eru; ". Vi nota e sferenze? Iè, l'aghjunghje in l'ultime NWT sò in grassa. Ùn sò micca in u testu uriginale grecu, ma invece l'interpretazioni inserite di l'Organizazione.
Letghjemu u stessu versu in un Traduzzione interlineare , senza alcuna preghjudiziu intenziunata aghjuntu à pruvà è impone a so autorità nant'à u parcu. Da le seguenti: "Pastore u pastu di Diu trà di voi, esercitendu tutela, micca cumpetitamente ma vuluntà, è micca per guadagnà a basa, ma ansiosu."
Avete vistu quant'è sfarente un sapore di capisce sta traduzzione dà u lettore? Hè un appellu à u pastore (custardà, guidà), fighjendu cù vera preoccupazione, u catturiu intornu à voi, nantu à una basa voluntaria, micca per soldi, ma cun una passione mostrata in anticipu.
Un amicu cuncernatu ùn feria quessa per un amicu cumpagnu? Un amicu ùn hà micca auturità annantu à voi, ma s'ellu si primura di voi, forse vi avverterà se pensava di piglià una decisione sbagliata. Ma s'aspetterebbe chì l'ubbidiscite?
Chì cuntrastu da l'Organizazione "Servendu cum'è capiraturi", "Sottu a vostra cura" cù tutta a so autorità implicita. Inoltre, a frasa inserita "Davanti à Diu" pò esse aghjuntu solu per pruvà è aghjunghje legittimità à l'autorità cum'è essendu data da Diu, o disposta da Diu. A frase di l'articuli, "Ghjehova hà incaricatu anziani", hè tutta a parte di a pretensione di l'autorità divina da parte di l'Organizazione. In u passatu, ùn eranu nè règhjuli chì dicenu di guvernà da dirittu Divinu? Eppuru, ùn ci hè alcuna evidenza fisica (o scritta in a Bibbia) chì Diu dete à un Re un dirittu di guvernà, o à qualsiasi Anghjulinu un dirittu à esercità l'autorità sopra a congregazione.
À u cuntrariu, a visione di Ghjesù hè registrata in Matteu 20: 25-27: "Sapete chì i capi di i nazioni u lascianu è i grandi omi stanu nantu à elli. Questu ùn deve esse micca u modu trà voi; ma quellu chì vole diventà grande frà voi deve esse u vostru ministru [Grecu "Diakonos" - di] è quellu chì vole esse primu trà voi deve esse u vostru schiavu. " Un schiavu o un servitore ùn porta nulla da l'auturità, nè si ne serve di capatoghju, micca schiavi.
In i paragrafi 10-13 ci hè qualchì cunsigliu di leggeri per anziani è qualchì cummentu di anziani. "Un altru vechju anzianu, chjamatu Tony, cummenta: "Provu à applicà u cunsigliu truvatu in Filippini 2: 3 è travagliu constantemente per vede l'altri cum'è superiore à mè. Questu mi aiuta à evità di agisce cum'è un dittatore ".
Hè difficiule per sapè certu se questu hè un opinione "fabricata" o un cummentariu genuu. In ogni modu, tradisce u tema sottumessu di orgogliu chì a maiò parte di l'anziani anu in questi ghjorni. Chì genuu schiavu avaristi ancu d'ora di pensà, per mancu dì, chì "questu mi aiuta per evità d'agisce cum'è un dittatore”? Hà bisognu di un aghjustamentu d'attitudine seria è ùn serà micca aiutatu da stu articulu Watchtower chì prova à fà rinfurzà a so auturità annantu à i so fratelli chì sò destinati à serve invece di guvernà.
U Paragrafu 13 cuntene un cummentariu di sonu di sè stessu per un anzianu chjamatu "Andrew, citatatu prima, dice: "In certe volte, mi sentu cum'è avè rispostu in modu scunnisciutu à un fratellu o una sorella chì parevanu irrespetti. Eppuru, aghju meditatu nantu à esempi d'omi fideli in a Bibbia, è chì m'hà aiutatu à amparà l'impurtanza di esse umili è mansi ". Claramente, Andrew hà ancora assai da amparà di umiltà è mitezza, ma ellu (se veru) hè a norma in quantu à l'attitudine superiore dimustrata da parechji anziani.
Per u Paragrafu 15, e parolle mi fallenu. Mentre u rè David era un bonu esempiu in parechji modi, ùn puderia micca esse chjamatu un bon esempiu per i babbi. Ricurdatemi chì boni risultati hà avutu cù i so figlioli!
Alcuni di i so figlioli eranu:
- Absalom: Creò una guerra civile per ribellione contr'à u so babbu è piglia a rega per pocu tempu è raptò i concubini di u so babbu è assassinò u so fratellu Amnon. (2 Samuel 16)
- Amnon: hà violatu a so mità sorella Tamar. (2 Samuel 13)
- Adonijah: Ripetamente hà sfidatu a dichjarazione di Ghjehova chì Salomonu averia da riesce à David cum'è rè. (1 Kings 1, 1 Kings 2)
- Salomonu: Stu figliolu era andatu finu à quandu, quandu Rè, hà iniziatu dopu à ignurà u cumandamentu di u Signore di ùn maritassi cù donne straniere, chì dopu l'anu incaricatu di venerà à Geova.
Mentre chì i so peccati ùn si ponu tutti culpisce nantu à David, cum'è i so figlioli eranu adulti quandu commettenu quelli sbagli, sicuramente a so educazione avia da esse almenu parzialmente pusata à i pedi di David.
Paragrafi 17-20 discute l'esempiu di Maria, Ghjesù mamma terrestre. Indice "Maria cunnosce assai l'Scritture. Avia sviluppatu un profundo rispettu per Ghjehova è avianu furmatu una forte amicizia persunale cun ellu. Era disposta à sottumette a direzzione di Ghjehova, ancu s'ellu era involuttu à cambià a so strada di vita intera. - Luciu 1: 35-38, 46-55 ".
Tutti i punti fatti in questa stima sò precisi eccettu l'afirmazione in grassa (grassa nostra). Questa hè solu una cungettazione è ùn hè micca automaticamente un pruduttu di cunnosce e Scritture bè è d'avè un rispettu prufondu è di esse disposti à seguità a direzzione di l'Anghjulu. Hè questu puntu fattu per enfatizà l'insegnamentu di l'urganizazione annantu à a grande folla pudendu esse amici di Diu?
"Oghje, pudemu vede u cuntrastu trà quelli chì si sottumettenu à Ghjehova è quelli chì ricusanu u so cunsigliu amorevule. Quelli chì si sottumettenu à Ghjehova "gridanu cun gioia per via di a bona cundizione di u core". - Leghje Isaia 65:13, 14 ". Questa dichjarazione in u paràgraf 21 sona cum'è un mutuu di sintesi beni dettu senza sentimentu è cundanna. E le cungregazioni lucali chì sapete chì anu qualchì gioia? Apparentanu simplici per attraversà i mutivi sperendu contru à a speranza chì Armageddon vene prestu, cù parechje chjappi chì si vurrissenu lascià, ma ùn s'atrevenenu micca.
In cunclusione, ùn ne manca questa Watchtower in alcuna sustanza reale? Parla volumi nantu à u desertu spirituale chì l'Organizazione hè diventata è a necessità disperata chì mostra per acquistà è mantene u cuntrollu di e persone contr'à l'esempiu è l'insegnamentu di Ghjesù.
Grazie Tadua, Mentre chì qualchì cosa mi associanu cun truvatu stu articulu innocu, Eru assai irritatu cù l'implicazioni è ciò chì era trà e linee. Mi sentu particularmente male per e donne in i paragrafi 18 è 19. L'instruzioni sò "disposti à cambià a so vita sana per piacè Geova". Cumu? Ovviamente l'applicazione più cumuna di questa serà a l'ordine di una "spiegazione" di u rappresentante maschile di a vuluntà di Diu. (Un maritu, anzianu, supervisore di circuitu). Personalmente aghju vistu surore pioniere uniche chì arruvinanu anni di a so vita perchè un anzianu o CO ci anu dettu di spustà in un novu appartamentu... Leghjite più »
Bonjour à tous En français, selon la concordance de Strong je lis bien dans 1 Pierre 5: 2 le mot grec "episkopountes" (exercer une surveillance attentive) et "kata theon" selon Dieu. "Selon Dieu": Expression que l'on retrouve dans 1 Pierre 5: 2 de la bible Louis Segond (traduction française) "surveillant": expression that l'on retrouve dans 1 Pierre 5: 2 de la bible Darby (traduction française) Je ne vois pas où est le problème. C'est le rôle d'un berger de surveiller son troupeau. C'est une protection de le faire selon Dieu. Ainsi c'est un service que l'on fait... Leghjite più »
Bravu Tadua. A vostra nitidezza hà messu in risaltu a poca traduzzione di 1 Petru 5: 2, chì ùn averaghju forse micca nutatu. Cum'è dite, "davanti à Diu" ùn hè micca in tuttu in u testu, mentre chì "eserciteghja a surveglianza" (episkopeo grecu) ùn pare micca in u Regnu Interlineare. E parolle "cum'è supervisore" è "davanti à Diu" ùn sò micca in u vechju riferimentu NWT ma in u (menu cunsigliatu) grisu NWT. Sembra chì e parolle "esercità a supervisione" si basanu annantu à altri testi grechi. ancu se ùn aghju ancu trovu una traduzzione chì susteni l'espressione "davanti à Diu". In a mo lista di pezzi dodgy... Leghjite più »
Grazie, JA per avè indicatu chì "davanti à Diu" hè in u testu. Ùn hè micca, tuttavia, in u Regnu Interlineare di u 1985, nè era in a versione interlineare scripture4all.org, chì hè quella in linea chì aghju guardatu. Si puderia pensà chì WT averia utilizatu u so propiu Interlineariu cum'è basa, invece di lascià u restu di noi cumpletamente cunfusi in quantu à u testu chì anu da aduprà a prossima volta truvemu un pocu discutibile di traduzzione. Cumu si pò sapè quale testu stanu aduprendu? O ci hè un Regnu Interlineariu chì facciu... Leghjite più »