«Να είσαι υπάκουος σε όσους έχουν το προβάδισμα ανάμεσά σου και να είσαι υποτακτικός…» (Εβραίους 13:17)
Στα Αγγλικά, όταν χρησιμοποιούμε τις λέξεις «υπακούω» και «υπακοή», ποιες σκέψεις έρχονται στο μυαλό; Οι αγγλικές λέξεις συχνά έχουν πολλές αποχρώσεις με διαφορετικές λεπτότητες νοήματος. Αυτό συμβαίνει με αυτές τις δύο λέξεις; Για παράδειγμα, θα θεωρούσατε το «πειθώ» και το «πειθώ» ως συνώνυμα για «υπακοή» και «ob will edience»; Τι γίνεται με την «εμπιστοσύνη», την «ώθηση» και την «προσοχή»;
Δεν είναι πιθανό, έτσι; Στην πραγματικότητα, η «υπακοή» και η «υπακοή» έχουν μια αρκετά περιοριστική χρήση στα σύγχρονα αγγλικά. Είναι δυναμικές λέξεις. Υπονοούν μια σχέση πλοιάρχου / υπαλλήλου ή, τουλάχιστον, μια προσωρινή θέση υπακοής. Στα Αγγλικά, οι όροι δεν φέρουν καμία ένδειξη υπό όρους. Για παράδειγμα, μια μητέρα δεν λέει σε ένα μικρό παιδί, «Θέλω να με ακούσεις και να με υπακούσεις, αν δεν σε πειράζει».
Δεν θα σηκωθήκατε στο δικαστήριο για τροχαία παράβαση και θα πείτε στον δικαστή, "Νόμιζα ότι το όριο ταχύτητας ήταν μόνο μια πρόταση."
Επομένως, όταν ένας αγγλικός ομιλητής διαβάζει τον Εβραίους 13:17, ποια κατανόηση θα πάρει από τον στίχο όπως μεταφράζεται στη μετάφραση του Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών ή του ΝΝΤ;
«Να είστε υπάκουοι σε αυτούς που αναλαμβάνουν το προβάδισμα και να είστε υποτακτικοί ,. . "
Η μετάβαση σε άλλες μεταφράσεις δεν μας δίνει πολλά περισσότερα για να συνεχίσουμε. Τα πιο ανοιχτά με το "Obey…"
- «Υπακούστε σε αυτούς που έχουν τον κανόνα πάνω σας και υποβάλετε…» (King James, American Standard Version)
- «Υπακούστε τους ιερείς σας και υποτάξτε τους». (Βίβλος Douay-Rheims)
- "Να υπακούσετε τους ηγέτες σας και να υποβάλετε την εξουσία τους ..." (Νέα Διεθνής Έκδοση)
- "Να υπακούτε στους πνευματικούς ηγέτες σας και να κάνετε ό, τι λένε ..." (Νέα Ζωή Μετάφραση)
Η λίστα συνεχίζεται και συνεχίζεται με μικρή διαφορά. Ρίξτε μια ματιά μόνοι σας χρησιμοποιώντας το Παράλληλο χαρακτηριστικό στο biblehub.com.
Από αυτό φαίνεται ξεκάθαρο, δεδομένης της χρήσης της λέξης «υπακούω» στα Αγγλικά, ότι πρέπει να θεωρήσουμε αυτούς που έχουν την εξουσία στην εκκλησία ως ηγέτες μας και πρέπει να τους υπακούμε αναμφισβήτητα. Αυτό δεν σημαίνει «υπακούει» στα Αγγλικά;
Μπορεί ο στρατιώτης να πει χωρίς φόβο αρνητικών συνεπειών ότι παρέβη μια εντολή επειδή πίστευε ότι ήταν λάθος; Μπορεί ένα μικρό παιδί να ξεφύγει λέγοντας στη μητέρα του ότι δεν την υπακούει επειδή πίστευε ότι ήταν λάθος; Η «υπακοή» και η «υπακοή» απλά δεν επιτρέπουν αυτή την λεπτότητα του νοήματος.
Δεδομένου ότι σχεδόν κάθε μετάφραση χρησιμοποιεί αυτήν τη λέξη όταν αποδίδει τα ελληνικά σε αυτό το απόσπασμα, δεν μπορεί να κατηγορηθεί κανείς ότι πιστεύει ότι η αγγλική λέξη φέρει το πλήρες νόημα της ελληνικής. Επομένως, μπορεί να σας εκπλήξει να μάθετε ότι αυτό δεν ισχύει.
Η ελληνική λέξη που δόθηκε ως "υπακοή" στο NWT και "υπακούει" από σχεδόν όλους τους άλλους είναι peithesthe. Είναι ένα ρήμα, συζευγμένο στο 2nd πρόσωπο πληθυντικός επιτακτική ένταση. Το άπειρο είναι peithó και σημαίνει «να πείσεις, να έχουμε εμπιστοσύνη». Έτσι, στην επιτακτική ένταση, ο Παύλος διατάζει τους Εβραίους Χριστιανούς να «πειστούν» ή «να έχουν εμπιστοσύνη» σε όσους έχουν το προβάδισμα. Γιατί λοιπόν δεν μεταφράζεται με αυτόν τον τρόπο;
Εδώ είναι μια εξαντλητική λίστα κάθε εμφάνισης του όρου στην ελληνική γραφή.
(Ματθαίος 27: 20) Αλλά οι αρχιερείς και οι ηλικιωμένοι άνδρες πεπεισμένοι τα πλήθη να ζητήσουν το βασίλειο του Bar · ab; αλλά να καταστρέψουν τον Ιησού.
(Matthew 27: 43) Έβαλε την εμπιστοσύνη του στον Θεό; ας τον σώσω τώρα αν τον θέλει, επειδή είπε: «Εγώ είμαι ο γιος του Θεού».
(Matthew 28: 14) Και αν αυτό φτάσει στα αυτιά του κυβερνήτη, θα το κάνουμε πείθω [αυτόν] και θα σας απαλλάξει από την ανησυχία. "
(Λουκάς 11: 22) Αλλά όταν κάποιος ισχυρότερος από αυτόν έρχεται εναντίον του και τον κατακτά, αφαιρεί το πλήρες όπλο του, στον οποίο ήταν εμπιστοσύνη, και χωρίζει τα πράγματα που του απολιπούσε.
(Λουκάς 16: 31) Αλλά του είπε: «Αν δεν ακούσουν τον Μωυσή και τους Προφήτες, ούτε θα είναι πεπεισμένοι αν κάποιος ανεβαίνει από τους νεκρούς. "
(Λουκάς 18: 9) Αλλά μίλησε και αυτή την εικόνα σε ορισμένους Έμπιστος από μόνοι τους ότι ήταν δίκαιοι και που θεώρησαν το υπόλοιπο ως τίποτα:
(Λουκάς 20: 6) Αλλά εάν λέμε, «Από τους ανθρώπους», ο λαός θα μας πέτρες, γιατί είναι πεπεισμένοι ότι ο Ιωάννης ήταν προφήτης. "
(Πράξεις 5: 36) Για παράδειγμα, πριν από αυτές τις μέρες ο Θεουδάκης σηκώθηκε, λέγοντας ότι ο ίδιος ήταν κάποιος, και ένας αριθμός ανθρώπων, περίπου τετρακοσίων, εντάχθηκε στο κόμμα του. Αλλά τελείωσε και όλοι όσοι ήταν υπακοή αυτός ήταν διασκορπισμένος και δεν έγινε τίποτα.
(Πράξεις 5: 40) Σε αυτό το θέμα έδωσε προσοχή σε αυτόν, κάλεσαν τους αποστόλους, τους έδιωξαν και τους διέταξαν να σταματήσουν να μιλούν με βάση το όνομα του Ιησού και να τους αφήσουν να φύγουν.
(Πράξεις 12: 20) Τώρα ήταν σε μάχη εναντίον των ανθρώπων της Τύρου και του Σίκο. Έτσι, με μια συμφωνία, ήρθαν σε αυτόν και, μετά πείθοντας Ο Blastus, ο οποίος ήταν υπεύθυνος για το υπνοδωμάτιο του βασιλιά, άρχισαν να αγωνίζονται για ειρήνη, επειδή η χώρα τους ήταν εφοδιασμένη με τρόφιμα από εκείνη του βασιλιά.
(Πράξεις 13: 43) Έτσι, μετά τη διάλυση της συνέλευσης των συναγωγών, πολλοί από τους Ιουδαίους και τους προσηλυτιστές που λατρεύονταν τον Θεό ακολουθούσαν τον Παύλο και τον Μπαρανό, οι οποίοι μιλούσαν σε τους προτρέποντας να συνεχίσουν στην αγνή αγαθότητα του Θεού.
(Πράξεις 14: 19) Αλλά οι Εβραίοι έφθασαν από την Αντιόχεια και τον Ιωάννη και πεπεισμένοι τα πλήθη, και λιθοβολίστηκαν τον Παύλο και τον έσυραν έξω από την πόλη, φαντάζοντας ότι ήταν νεκρός.
(Πράξεις 17: 4) Ως αποτέλεσμα κάποιες από αυτές έγιναν πιστοί και συσχετίστηκαν με τον Παύλο και τον Σίλα και ένα μεγάλο πλήθος των Ελλήνων που λατρεύονταν [ο Θεός] και όχι μερικές από τις κύριες γυναίκες το έκαναν.
(Πράξεις 18: 4) Ωστόσο, θα μιλούσε στη συναγωγή κάθε σάββατο και θα πείθω Εβραίοι και Έλληνες.
(Πράξεις 19: 8) Εισερχόμενος στη συναγωγή, μίλησε με τόλμη για τρεις μήνες, μιλώντας και χρησιμοποιώντας πειστικότητα σχετικά με τη βασιλεία του Θεού.
(Πράξεις 19: 26) Επίσης, βλέπετε και ακούτε πώς, όχι μόνο στο Ephaeus αλλά και σε όλη σχεδόν την περιοχή της Ασίας αυτό το Paul έχει πείσει ένα σημαντικό πλήθος και τους γύρισε σε μια άλλη άποψη, λέγοντας ότι αυτά που γίνονται από τα χέρια δεν είναι θεοί.
(Πράξεις 21: 14) Όταν αυτός δεν θα αποθαρρυνόταν, συμφωνήσαμε με τις λέξεις: "Ας γίνει το θέλημα του Ιεχωβά."
(Πράξεις 23: 21) Πάνω από όλα, μην τους αφήνετε πείθω εσύ, για περισσότερους από σαράντα τους ανθρώπους που τον περιμένουν, και έχουν δεσμευτεί με μια κατάρα ούτε για φαγητό ούτε για να πίνουν μέχρι να απομακρυνθούν μαζί του. και είναι έτοιμοι τώρα, περιμένοντας την υπόσχεση από σας ".
(Πράξεις 26: 26) Στην πραγματικότητα, ο βασιλιάς στον οποίο μιλώ με την ελευθερία του λόγου γνωρίζει καλά αυτά τα πράγματα. Για εγώ είμαι πεπεισμένος ότι ένα από αυτά τα πράγματα δεν διαφεύγει από την ειδοποίησή του, διότι αυτό δεν έχει γίνει σε μια γωνία.
(Πράξεις 26: 28) Αλλά η λαβή είπε στον Παύλο: «Σε σύντομο χρονικό διάστημα θα πείσει να γίνω Χριστιανός ».
(Πράξεις 27: 11) Ωστόσο, ο αξιωματικός του στρατού πήγαινε τον πιλότο και τον εφοπλιστή και όχι τα πράγματα που είπε ο Παύλος.
(Πράξεις 28: 23, 24) Τώρα κανονίστηκαν για μια μέρα μαζί του και έφτασαν σε μεγαλύτερο αριθμό σε αυτόν στον τόπο διαμονής του. Και εξήγησε το θέμα σε αυτούς, φέρνοντας πλήρη μαρτυρία σχετικά με τη βασιλεία του Θεού και με χρησιμοποιώντας την πειθώ μαζί με τον Ιησού τόσο από το νόμο του Μωυσή όσο και από τους προφήτες, από το πρωί μέχρι το βράδυ. 24 Και μερικά άρχισε να πιστεύει τα πράγματα είπαν? άλλοι δεν θα πίστευαν.
(Ρωμαίους 2: 8) όμως, για εκείνους που είναι αμφισβητούμενοι και που παραβαίνουν την αλήθεια, αλλά υπακούουν αδικία θα υπάρξει οργή και οργή,
(Ρωμαίους 2: 19) και εσείς είναι πεπεισμένοι ότι είσαι οδηγός των τυφλών, ένα φως για εκείνους στο σκοτάδι,
(Ρωμαίους 8: 38) Για τον Ι είμαι πεπεισμένος ότι ούτε ο θάνατος ούτε η ζωή ούτε οι άγγελοι ούτε οι κυβερνήσεις ούτε τα πράγματα τώρα εδώ ούτε τα πράγματα που έρχονται ούτε δυνάμεις
(Ρωμαίους 14: 14) Ξέρω και είμαι πεπεισμένος στον Κύριο Ιησού ότι τίποτα δεν είναι μολυσμένο από μόνο του. Μόνο όπου ένας άνθρωπος θεωρεί κάτι που έχει μολυνθεί, σε αυτόν είναι μολυσμένο.
(Ρωμαίους 15: 14) Τώρα και εγώ ο ίδιος είμαι πεπεισμένος για εσάς, αδέρφια μου, ότι εσείς οι ίδιοι είστε γεμάτοι καλοσύνη, όπως έχετε γεμίσει με όλη τη γνώση και ότι μπορείτε επίσης να επιταθείτε μεταξύ τους.
(2 Corinthians 1: 9) Στην πραγματικότητα αισθανόμασταν μέσα μας ότι λάβαμε την ποινή του θανάτου. Αυτό ήταν ότι εμείς μπορεί να έχει την εμπιστοσύνη μας, όχι στον εαυτό μας, αλλά στον Θεό που σηκώνει τους νεκρούς.
(2 Corinthians 2: 3) Και έτσι έγραψα αυτό το πράγμα, ότι, όταν έρχομαι, δεν μπορώ να θλιμωθώ εξαιτίας εκείνων που θα έπρεπε να χαίρομαι. επειδή εγώ έχε εμπιστοσύνη σε όλους εσάς ότι η χαρά που έχω είναι αυτή όλων των ΕΣΑΣ.
(2 Corinthians 5: 11) Γνωρίζοντας λοιπόν το φόβο του Κυρίου, εμείς συνεχίστε να πείθετε άνδρες, αλλά έχουμε γίνει προφανείς στον Θεό. Εντούτοις, ελπίζω ότι έχουμε καταστεί εμφανές και στις συνειδήσεις σας.
(2 Κορινθίους 10: 7) ΘΕΛΕΤΕ τα πράγματα σύμφωνα με την ονομαστική τους αξία. Αν κάποιος εμπιστεύεται στον εαυτό του ότι ανήκει στον Χριστό, ας πάρει και πάλι αυτό το γεγονός υπόψη του για τον εαυτό του, ότι, όπως και ανήκει στον Χριστό, έτσι και εμείς.
(Γαλάτες 1: 10) Είναι, στην πραγματικότητα, οι άνδρες που είμαι τώρα προσπαθώντας να πείσουν ή Θεός; Ή θέλω να ευχαριστήσω τους άνδρες; Εάν ήμουν ευχάριστος άνδρες, δεν θα ήμουν ο δούλος του Χριστού.
(Γαλάτες 5: 7) Τρέξατε καλά. Ποιος σας εμπόδισε από διατηρώντας την υπακοή η αλήθεια?
(Γαλάτες 5: 10) Ι Είμαι σίγουρος για εσάς που είστε σε ένωση με τον Κύριο ότι δεν θα έρθετε να σκεφτείτε διαφορετικά. αλλά αυτός που σας προκαλεί πρόβλημα, θα φέρει την κρίση του, ανεξάρτητα από το ποιος μπορεί να είναι.
(Φιλιππίνες 1: 6) Για τον Ι Είμαι σίγουρος από αυτό ακριβώς το πράγμα, ότι αυτός που άρχισε καλή δουλειά μέσα σ 'εσείς θα το ολοκληρώσει μέχρι την ημέρα του Ιησού Χριστού.
(Φιλιππηνοί 1: 14) και οι περισσότεροι από τους αδελφούς στον Κύριο, αίσθημα εμπιστοσύνης λόγω των δεσμών [φυλακής] μου, δείχνουν όλο και πιο θάρρος να μιλήσουν ο λόγος του Θεού ατρόμητα.
(Φιλιππίνων 1: 25) Έτσι, είναι σίγουροι για αυτό ξέρω ότι θα παραμείνω και θα τηρήσω όλους εσάς για την προαγωγή σας και τη χαρά που ανήκει στην πίστη σας,
(Φιλιππησίους 2: 24) Πράγματι, εγώ Είμαι σίγουρος στον Κύριο ότι εγώ ο ίδιος θα έρθει επίσης σύντομα.
(Φιλιππησίους 3: 3) Επειδή είμαστε αυτοί που έχουν την πραγματική περιτομή, οι οποίοι καθιστούν ιερή υπηρεσία από το πνεύμα του Θεού και έχουν την επαίτησή μας στον Ιησού Χριστό και δεν έχουμε εμπιστοσύνη στη σάρκα,
(2 Θεσσαλονικείς 3: 4) Επιπλέον, εμείς έχε εμπιστοσύνη στον Κύριο σε σχέση με εσάς, που κάνετε και θα συνεχίσουμε να κάνουμε τα πράγματα που διατάζουμε.
(2 Timothy 1: 5) Γιατί θυμάμαι την πίστη που είναι μέσα σου χωρίς υποκρισία και που κατοικούσε πρώτα στη γιαγιά σου, είναι και η μητέρα σου Ευτυχία, αλλά που εγώ Είμαι σίγουρος είναι επίσης σε εσάς.
(2 Timothy 1: 12) Για αυτόν ακριβώς τον λόγο υποφέρουν και αυτά τα πράγματα, αλλά δεν ντρέπομαι. Διότι γνωρίζω αυτόν που έχω πιστέψει και εγώ Είμαι σίγουρος είναι σε θέση να φρουρήσει ό, τι έχω βάλει στην εμπιστοσύνη μαζί του μέχρι εκείνη την ημέρα.
(Philemon 21) Εχων πίστη με τη συμμόρφωσή σας, σας γράφω, γνωρίζοντας ότι θα κάνετε περισσότερα από όσα λέω.
(Εβραίοι 2: 13) Και πάλι: "Θα έχω τον δικό μου εμπιστεύονται σε αυτόν. "Και πάλι:" Κοίτα! Εγώ και τα μικρά παιδιά, που μου έδωσε ο Ιεχωβά. "
(Εβραίοι 6: 9) Ωστόσο, στην ΥΠΟΘΕΣΗ ΣΑΣ, αγαπημένοι, εμείς είναι πεπεισμένοι καλύτερα πράγματα και πράγματα που συνοδεύονται με σωτηρία, αν και μιλάμε με αυτό τον τρόπο.
(Εβραίους 13: 17, 18) Να είναι υπάκουος σε εκείνους που παίρνουν το προβάδισμα ανάμεσα σ 'εσάς και είστε υποτακτικοί, επειδή παρακολουθούν τις ψυχές σας όπως εκείνοι που θα δώσουν λογαριασμό. ότι μπορούν να το κάνουν αυτό με χαρά και όχι με αναστενισμό, γιατί αυτό θα ήταν καταστρεπτικό για ΣΑΣ. 18 Φέρτε προσευχή για μας, για εμάς εμπιστεύονται έχουμε μια ειλικρινή συνείδηση, καθώς θέλουμε να συμπεριφέρουμε ειλικρινά σε όλα τα πράγματα.
(James 3: 3) Αν βάλουμε χαλινάρια στα στόματα των αλόγων για αυτούς να υπακούσει μας διαχειριζόμαστε ολόκληρο το σώμα τους.
(1 John 3: 19) Με αυτό θα γνωρίζουμε ότι προέρχεται από την αλήθεια και εμείς θα εξασφαλίσει τις καρδιές μας μπροστά του
Όπως μπορείτε να δείτε, μόνο τρεις από αυτούς τους στίχους (εξαιρουμένου του Heb. 13: 17 που είναι υπό αμφισβήτηση) καθιστούν peithó ως «υπακούω». Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι κανένα από αυτά τα τρία - και πάλι, με εξαίρεση το αμφισβητούμενο κείμενό μας - δεν χρησιμοποιεί "υπακούει" στο πλαίσιο ενός ανθρώπου που διατάζει έναν άλλο.
Το πρωταρχικό νόημα του ελληνικού όρου είναι αυτό της πειθούς που βασίζεται στη λογική και την εμπιστοσύνη ή την εμπιστοσύνη στην πηγή. Δεν χρησιμοποιείται για να μεταδώσει την ιδέα της τυφλής και αναμφισβήτητης υπακοής.
Γιατί λοιπόν όλες οι μεταφράσεις της Βίβλου χρησιμοποιούν έναν αγγλικό όρο που δεν μεταφέρει το νόημα του Έλληνα;
Πριν απαντήσουμε σε αυτό, ας ρίξουμε μια ματιά σε μια άλλη ελληνική λέξη που προσεγγίζει περισσότερο την έννοια της «υπακοής» στα Αγγλικά. Η λέξη είναι peitharcheó, και αυτό σημαίνει «να υπακούεις στην εξουσία». Είναι μια συνένωση της προηγούμενης περιόδου, Πέιθου, με την ελληνική λέξη, arx, που σημαίνει «τι έρχεται πρώτα »ή σωστά,« πείστηκε για το τι πρέπει να έρθει πρώτο, δηλαδή τι έχει προτεραιότητα (η ανώτερη αρχή) ».
Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται μόνο τέσσερις φορές στην ελληνική γραφή.
(Πράξεις 5: 29) Απαντώντας ο Πέτρος και οι άλλοι απόστολοι είπαν: «Πρέπει υπακούουν Ο Θεός ως κυβερνήτης και όχι ως άνθρωπος.
(Πράξεις 5: 32) Και είμαστε μάρτυρες αυτών των θεμάτων, και έτσι είναι το άγιο πνεύμα, το οποίο ο Θεός έχει δώσει σε αυτούς υπακοή τον ως κυβερνήτη. "
(Πράξεις 27: 21) Και όταν υπήρχε μια μακρά αποχή από το φαγητό, τότε ο Παύλος σηκώθηκε στη μέση τους και είπε: «Άνδρες, σίγουρα θα έπρεπε να έχει λάβει τις συμβουλές μου και δεν έχουν βγει στη θάλασσα από την Κρήτη και έχουν υποστεί αυτή τη ζημιά και απώλεια.
(Τίτος 3: 1) Συνεχίστε να τους υπενθυμίζετε να υποταχθούν και να είναι υπάκουος σε κυβερνήσεις και αρχές ως κυβερνήτες, να είναι έτοιμοι για κάθε καλή δουλειά,
Σε κάθε περίπτωση, η υπακοή αναμένεται να είναι απόλυτη και αναμφισβήτητη. Στον Τίτο, μας λένε να υπακούμε στις κυβερνήσεις. Στις Πράξεις 5:29, 32, επιτρέπεται να υπακούμε στις κυβερνήσεις μόνο και μόνο επειδή πρέπει να υπακούμε σε μια ακόμη υψηλότερη εξουσία. Όσο για τον λόγο που χρησιμοποιεί ο Παύλος peitharcheó αντί του peithó στις Πράξεις 27:21, πρέπει να δούμε το πλαίσιο.
Το NWT το καθιστά ως «λήψη συμβουλών», αλλά ο όρος σημαίνει υπακοή σε μια ανώτερη εξουσία, την οποία δεν ήταν ο Παύλος, ως απλός άνθρωπος και φυλακισμένος. Στις Πράξεις 27:10, ο Παύλος αναφέρεται ότι «Άντρες, αντιλαμβάνομαι αυτή την πλοήγηση ...» Τώρα ο Παύλος δεν ήταν ναυτικός, οπότε αυτή η αντίληψη πιθανότατα προήλθε από κάποια θεϊκή πρόνοια. Είναι πιθανό ότι ο Παύλος δεν μαντέψει σε πιθανό αποτέλεσμα, αλλά είχε προειδοποιηθεί από τον Θεό, γιατί ήξερε το μέλλον και προείπε το αποτέλεσμα ακριβώς. Σε αυτό το πλαίσιο, ο Paul ήταν σωστός στη χρήση peitharcheó, επειδή η ανώτερη εξουσία που θα έπρεπε να υπακούσουν δεν ήταν ο Παύλος, αλλά αυτός που μιλούσε μέσω του Παύλου, του Ιεχωβά Θεού. Ο Παύλος, ενεργώντας ως προφήτης του Θεού, ήταν η ανώτερη εξουσία.
Επομένως, εάν οι πρεσβύτεροι είναι μια ανώτερη εξουσία που πρέπει να υπακούμε όπως εμείς οι κοσμικές κυβερνήσεις ή ακόμα και ο ίδιος ο Ιεχωβά Θεός, γιατί δεν χρησιμοποίησε ο σωστός όρος ο συγγραφέας των Εβραίων για να το μεταφέρει; Θα χρησιμοποιούσε peitharcheó αν αυτό ήταν το σημείο που προσπαθούσε να κάνει. Αντ 'αυτού, χρησιμοποίησε peithó να μεταφέρουμε την ιδέα ότι πρέπει να επιτρέψουμε στους εαυτούς μας να πεισθούν από τη λογική των πρωταγωνιστών, έχοντας εμπιστοσύνη στις καλές τους προθέσεις, εμπιστευόμενοι ότι αυτό που μας παροτρύνουν να κάνουμε είναι από την αγάπη.
Η απόλυτη και αδιαμφισβήτητη υπακοή, όμως, δεν ήταν αυτό που λέει ότι οφείλουμε σε αυτούς τους ανθρώπους.
Γιατί λοιπόν σχεδόν κάθε θρησκεία, όταν ανέθεσε τη μετάφραση της Γραφής για το κοπάδι της, να επέλεγε μια λέξη στα αγγλικά που δεν φέρει καμία από τις υπό όρους γεύση των Ελλήνων; Γιατί θα επέλεγαν αντ 'αυτού μια λέξη που απαιτεί αναμφισβήτητη υπακοή στους υπευθύνους;
Για το διακριτικό μυαλό, νομίζω ότι η ερώτηση απαντά, έτσι δεν είναι;
Να υπακούσει ή να μην υπακούσει - αυτή είναι η ερώτηση. | Βεροϊκά Πιάτα
[…] Αυτό θα είναι ή μάλλον δεν είναι αλήθεια, αλλά ακόμα κι αν είναι, πρέπει πραγματικά να περάσετε το κόστος της κηδείας σας στα μέλη της εκκλησίας; […]
[…] Έχει καλύψει αυτό το θέμα σε βάθος στο άρθρο «Να υπακούει ή να μην υπακούει», αλλά για να συνοψίσουμε εν συντομία, ο Λόγος που αποδίδεται «να υπακούει» στα Εβραίους 13:17 δεν είναι το ίδιο […]
[…] Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι η λέξη που μεταφράζεται «υπακούει» και «υπακοή» στα Εβραίους 13: 7, 17 δεν είναι η ίδια λέξη που μεταφράζεται «υπακούει» στις Πράξεις 5:29. Στην περίπτωση του τελευταίου, η λέξη είναι peitharcheó που συνεπάγεται άνευ όρων και αναμφισβήτητη υπακοή, όπως δίνει στον Παντοδύναμο Θεό. Ωστόσο, στο Εβραίους 13:17, η λέξη είναι πέιθ που σημαίνει «να πείσει», και επομένως είναι υπό όρους. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Να υπακούσετε ή να μην τηρείτε - αυτή είναι η ερώτηση.) […]
[…] Αν αυτό ήθελε ο Ιεχωβά καθ 'όλη τη διάρκεια του χρόνου, πρέπει να αναρωτηθεί κανείς γιατί ενέπνευσε τον Παύλο να γράψει Εβραίους 13: 17 - τη μόνη γραφή που συζητά την υπακοή σε όσους έχουν το προβάδισμα - όπως έκανε. Υπάρχει μια ελληνική λέξη, peitharcheó, που σημαίνει «υπακούει» όπως και το αγγλικό αντίστοιχό της. Θα το βρείτε στις Πράξεις 5:29. Έπειτα υπάρχει μια σχετική ελληνική λέξη, peithó, που σημαίνει «ωθήστε, να πείσετε, να έχετε εμπιστοσύνη». Αυτή είναι η λέξη που μεταφράζουμε λανθασμένα ως «υπακούω» στα Εβραίους 13:17 (Για μια πληρέστερη συζήτηση, ανατρέξτε στο θέμα Να υπακούτε ή να μην υπακούτε — Αυτή είναι η ερώτηση.) […]
[…] Έγραψε ένα πολύ ενδιαφέρον άρθρο που εξετάζει την πραγματική έννοια της υπακοής στο Εβραίους 13:17. Πουθενά στη γραφή δεν βρίσκουμε […]
Απλώς επιστρέφοντας στα προηγούμενα σχόλια σχετικά με τον Ray Franz- απολύθηκε στα τέλη του 1981 για γεύμα με ένα «αποσυνδεδεμένο» άτομο, τον Peter Gregerson. Όλα αυτά ήταν πολύ βολικά, καθώς η Σκοπιά της 15ης Σεπτεμβρίου 1981 είχε διακηρύξει ότι οι «αποσυνδεδεμένοι» άνθρωποι θεωρούνταν πλέον οι ίδιοι με τους απολυμένους. Όλα αυτά αναφέρονται λεπτομερώς στο βιβλίο του Franz, «Crisis of Conscience».
[…] Η Σκοπιά ισχυρίζεται ότι υπακούει και τι ισχυρίζεται η Βίβλος είναι δύο διαφορετικά πράγματα. Δείτε αυτό το post για μια εξαιρετική συζήτηση για τους Εβραίους 13:17 και τι σημαίνει «υπακούει» ή […]
«Να είσαι ή όχι» Μάρτυρας του Ιεχωβά, «Αυτό είναι το ερώτημα». Όπως είπε επίσης ο Σαίξπηρ, «Ο εαυτός σου είναι αληθινός». Όταν μελετούσα για πρώτη φορά τη Βίβλο με τους Μάρτυρες του Ιεχωβά πριν από 40 χρόνια, πίστευα ότι ο πιστός και διακριτικός σκλάβος ήταν το κυβερνών σώμα και τι ανακούφισε για μένα να μπορέσω να εμπιστευτώ τους άνδρες που καθοδηγούνται από τον Ιεχωβά πνεύμα. Ωστόσο, καθώς ανακάλυψα προοδευτικά όλο και περισσότερες ψευδείς προφητείες, διαφθορά και μη γραφικούς κανόνες και κανονισμούς, μου φάνηκε ότι το κυβερνών σώμα είναι... Διαβάστε περισσότερα "
[…] Δεν μπορούσε να διαφωνήσει περισσότερο. Θα παραπέμψα τον JW φίλο μου στο ΑΥΤΟ ΑΡΘΡΟ, το οποίο γράφτηκε από έναν […]
Αργά ευχαριστώ στον Meleti για το πολύ καλογραμμένο άρθρο. Ποτέ δεν θα σκεφτόμουν αυτό το κείμενο και οι διαφορετικές ελληνικές λέξεις για «υπακοή» αν δεν ήταν για αυτό. Από την πλευρά μου, θα υπακούω τον Θεό ως κυβερνήτη και όχι στους ανθρώπους πρώτα απ 'όλα. Οι απόστολοι δεν απαιτούσαν αναμφισβήτητη υπακοή, ούτε ο Ιησούς, ούτε ο Ιεχωβά. Ο Ιησούς δεν πίεσε τους αποστόλους να παραμείνουν αφού κάποιοι σκοντάφτουν για όσα είχε πει για να τρώει τη σάρκα του και να πίνει το αίμα του. Τους ρώτησε απλώς αν ήθελαν να φύγουν. Ήταν υπομονετικός με τον Τόμας. Όπως ήταν και ο Ιεχωβά... Διαβάστε περισσότερα "
Αργά ευχαριστώ στον Meleti για το πολύ καλογραμμένο άρθρο. Ποτέ δεν θα σκεφτόμουν αυτό το κείμενο και οι διαφορετικές ελληνικές λέξεις για «υπακοή» αν δεν ήταν για αυτό. Από την πλευρά μου, θα υπακούω τον Θεό ως κυβερνήτη και όχι στους ανθρώπους πρώτα απ 'όλα. Οι απόστολοι δεν απαιτούσαν αναμφισβήτητη υπακοή, ούτε ο Ιησούς, ούτε ο Ιεχωβά. Ο Ιησούς δεν πίεσε τους αποστόλους να παραμείνουν αφού κάποιοι σκοντάφτουν για όσα είχε πει για να τρώει τη σάρκα του και να πίνει το αίμα του. Τους ρώτησε απλώς αν ήθελαν να φύγουν. Ήταν υπομονετικός με τον Τόμας. Όπως ήταν και ο Ιεχωβά... Διαβάστε περισσότερα "
Αργά ευχαριστώ στον Meleti για το πολύ καλογραμμένο άρθρο. Ως κανάλι του Θεού για τη σίτιση των οικιακών, ο σκλάβος και η οργάνωση έχασαν την ευκαιρία να μεταφράσουν αυτόν τον στίχο με τον σωστό τρόπο. Θα ήταν εύκολο να πούμε ότι οι περισσότεροι άλλοι το έκαναν επίσης, αλλά τότε, αν πήδηζαν από ένα βράχο…. Έχει ήδη επισημανθεί σε αυτό το φόρουμ ότι ούτε οι απόστολοι δεν ζήτησαν αναμφισβήτητη υπακοή. Ο Ιεχωβά και ο Ιησούς είναι πρόθυμοι να ακούσουν τους άλλους και να μας επιτρέψουν να ασκήσουμε ελεύθερη βούληση. Ο Ιεχωβά υπομονεύει τον Αβραάμ για τα Σόδομα και τη Γκόμορρα, ή με το Αββακκόκ... Διαβάστε περισσότερα "
Apollos- Σας ευχαριστούμε για τα προηγούμενα σχόλιά σας. 1 Cor. 11: 1 Γίνετε μιμητές μου, όπως και εγώ του Χριστού. 2 Τώρα σας συγχαίρω γιατί σε όλα τα πράγματα με έχετε στο μυαλό και κρατάτε τις παραδόσεις όπως σας παρέδωσα. 3 Αλλά θέλω να γνωρίζετε ότι το κεφάλι κάθε ανθρώπου είναι ο Χριστός. Για να απαντήσετε απευθείας στην ερώτησή σας, γιατί πολλές δεκαετίες μετά την καθιέρωση του Βασιλείου του Βασιλείου από τον βασιλιά στον Ουρανό θα χρειαζόταν να επιστρέψουμε σε μια αποστολική ρύθμιση όπως οι Μορμόνοι; Χορηγήθηκε, στίχος... Διαβάστε περισσότερα "
Για να είμαι δίκαιος, δεν νομίζω ότι ο Ray Franz εκδιώχθηκε επειδή πρότεινε «Ανάγνωση και μελέτη της Βίβλου». Δεν ισχυρίζομαι ότι γνωρίζω όλες τις λεπτομέρειες, αλλά νομίζω ότι ήταν λίγο πιο περίπλοκο από αυτό.
Στην τελική παράγραφο σας λέτε ότι η γραπτή μόνο ανθρώπινη εξουσία μέσα στον Χριστιανισμό είναι εκείνη που έχουν οι πρεσβύτεροι να διδάξουν και να καθοδηγήσουν; Πού αφήνει αυτό το ρόλο ενός Διοικητικού Σώματος;
Παρεμπιπτόντως, έχετε δει την ιεραρχική απεικόνιση που απεικονίζεται στην έκδοση μελέτης του Απριλίου 2013; Αναρωτιέμαι πού μπορεί να είναι ο Ιησούς σε αυτήν την εικόνα.
Ακριβώς Απόλλωνα, ξέχασα να αναφέρω και αναρωτήθηκα γιατί ο Ιησούς δεν είναι σε αυτήν την εικόνα. Ένας φίλος μου είπε ότι ήταν πιθανότατα από μένα, και τελικά χρησιμοποιούν το όραμα από τον Ιεζεκιήλ, όπου δεν αναφέρεται ο Ιησούς. Εν πάση περιπτώσει, περιελάμβαναν όλους σε αυτήν την εικόνα, από τους πρεσβύτερους της εκκλησίας έως τους εκδότες έως το κυβερνών σώμα, ακόμη και τους αγγέλους αλλά όχι τον Ιησού. Προσωπικά δεν μου αρέσει. Πιθανότατα περισσότερο αφού μόλις έμαθα πρόσφατα ότι από την επίσημη κατανόηση του Ιησού δεν είναι ο μεσολαβητής μου. Πόσες φορές διάβασα και... Διαβάστε περισσότερα "
Γεια Alec Νομίζω ότι θα διαπιστώσετε ότι η πλειοψηφία των JW δεν γνωρίζουν ότι ο Ιησούς δεν υποτίθεται ότι είναι ο μεσολαβητής τους. Ωστόσο, φαίνεται ότι ακόμη και το επίσημο δόγμα μας είναι λιγότερο σαφές σε αυτό το θέμα. Σκεφτείτε το: *** w02 7/1 σελ. 8 Λατρεύστε τον Θεό «στο Πνεύμα» *** Είναι σωστό να προσευχόμαστε στη γήινη μητέρα του Ιησού, τη Μαρία, ή σε συγκεκριμένους «αγίους», ζητώντας τους να μεσολαβήσουν με τον Θεό για λογαριασμό κάποιου; Η άμεση απάντηση της Βίβλου είναι: «Υπάρχει μόνο ένας μεσολαβητής μεταξύ του Θεού και της ανθρωπότητας, ο ίδιος ένας άνθρωπος, ο Χριστός Ιησούς». - 1 Τιμόθεο 2: 5. Έτσι σε αυτό το πλαίσιο εμείς... Διαβάστε περισσότερα "
Ουάου, θυμάμαι να το διαβάζω. Ναι, γεννήθηκα στην αλήθεια, τσίμπησα τον εαυτό μου και είπα, "γιατί δεν το ερευνήσατε ποτέ αυτό;".
Συμφωνώ, οι περισσότεροι μπορεί να μην γνωρίζουν. Ανακουφίζω να βλέπω ότι δεν είναι δικό μου λάθος ή δεν είμαι ο μόνος.
Alec Σκέφτηκα απλώς τα σχόλια του φίλου σου στην εικόνα. Το να πούμε ότι χρησιμοποιούν το όραμα του Ιεζεκιήλ δεν αποτελεί δικαιολογία. Πού βρίσκεται η ομάδα ανθρώπινων ηγετών στο όραμα του Ιεζεκιήλ; Πού είναι το ηλικιωμένο σώμα; Πού πετάει ο άγγελος στο μεσαίο κύμα; Όχι, αυτό είναι ένα μπλοκάρισμα. Ποια είναι αυτή η εικόνα εάν δεν είναι μια αναπαράσταση πλήρους οργάνωσης που βασίζεται σε ένα σύνθετο από γραφές; Εάν η χριστιανική εκκλησία μπορεί να εκπροσωπείται ιεραρχικά χωρίς το κεφάλι της, τότε κάτι είναι σίγουρα λάθος. Νομίζω ότι όλοι αναγνωρίζουν μέχρι τώρα, και συχνά αναφέρεται, ότι οι εικόνες... Διαβάστε περισσότερα "
Ο Απόλλλος,
Συμφωνώ απολύτως, δεν είναι ότι ο Ιησούς είναι ο καθένας. Θυμάμαι να διαβάζω το άρθρο της Meleti για αυτό, και οι άνθρωποι έχουν προσπαθήσει να πείσουν τα σημεία με βάση εικονογραφήσεις στις δημοσιεύσεις μας.
Συμφωνώ μαζί σας και δεν μπορώ να το καταλάβω με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Δεν μπορώ να δω τέτοιου είδους αντιδράσεις ως κάτι διαφορετικό από το αποτέλεσμα της επιτυχημένης καθοδήγησης και λυπάμαι πραγματικά για αυτό.
Λοιπόν, Ντόρκας, δεν θα συζητούσαμε όλοι εδώ με την προστατευτική ανωνυμία των βουλευτών της Βίβλου εάν δεν υπήρχε μια «βασιλεία του τρόμου» σε εξέλιξη, όπως κάποια νέα έρευνα. Πριν από λίγες εβδομάδες το νομικό τμήμα της Εταιρείας. έκλεισε το JWSurvey.org για λίγο. Ακόμα και τώρα, μπορεί να χρησιμοποιούν το γεγονός ότι οι πάροχοι διαδικτύου και ίσως το WordPress βρίσκονται στο κρεβάτι με την κυβέρνηση για να ανακαλύψουν όλες τις ταυτότητές μας και να μας απαλλάξουν από το "The Truth". Μόλις μια ομάδα ισχυριστεί ότι μιλά με τη φωνή και το μυαλό του Ιεχωβά, δεν μπορεί ποτέ να κάνει λάθος και ποτέ να αλλάξει γνώμη - και αυτό δύσκολα... Διαβάστε περισσότερα "
Ευχαριστώ, αδελφέ Vivlon, για την ανάλυσή σας. Η δουλειά σας είναι σημαντική και εκτιμάται. Παρ 'όλα αυτά, αυτός ο τύπος έρευνας της Βίβλου προειδοποιείται επί του παρόντος ως μη εξουσιοδοτημένος και πνευματικά επικίνδυνος. Η δημοσίευσή του σας καθιστά υπεύθυνη για μια κατηγορία αποστασίας. Ομοίως, εγώ για ανάγνωση και απάντηση. Πιθανώς οι αντίστοιχες επιτροπές μας δεν θα ενοχλούσαν με τις λεπτομέρειες της ανάγνωσης, πολύ λιγότερο μελετώντας, τη συλλογιστική σας. Έχοντας αυτό κατά νου, επιτρέψτε μου να επισημάνω ότι ο ορισμός του Strong ως «αψίδα» ως επίθημα στο peitho σημαίνει απλά «υπακοή σε έναν κυβερνήτη». Ενώ το peitho από μόνο του έχει πολλές αποχρώσεις νοήματος:... Διαβάστε περισσότερα "
Ενώ ο αδερφός μας δεν με χρειάζεται να έρθω για την υπεράσπισή του, πρέπει να εκφράσω την απογοήτευσή μου για τη χρήση των λέξεων «μη εξουσιοδοτημένη και πνευματικά επικίνδυνη», καθώς σχετίζεται με το έργο του. Μπορεί να μην είναι εξουσιοδοτημένο από το διοικητικό όργανο. Αλλά πρέπει να φοβόμαστε την αλήθεια; Είναι η αλήθεια πνευματικά επικίνδυνη; Δεν καταλαβαίνω πώς είναι δυνατόν. Επικροτώ τον αδερφό μας επειδή μας έδωσε ένα φόρουμ στο οποίο μπορούμε να εκφράσουμε τις αμφιβολίες και τις διαφωνίες μας με πράγματα που προέρχονται επισήμως από τον οργανισμό μας. Δεν πιστεύω ότι ο Ιησούς απαιτούσε τυφλή υπακοή σε τίποτα,... Διαβάστε περισσότερα "
Ένα διαφωτιστικό κομμάτι της έρευνας Μελέτη. Ευχαριστώ.
Και δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι μεταφράζοντάς το με αυτόν τον τρόπο, τότε χρησιμοποιείται ευρέως στη διδασκαλία μας. Οι εμφανίσεις αναζήτησης στην επισκόπηση 240 επιστρέφουν στη Σκοπιά. Συγκρίνετε αυτό με τον John 14: 6 που εμφανίζεται φορές 233.
Για εκείνους που θέλουν να αναφέρουν τα αρχικά γλωσσικά λόγια για τον εαυτό τους, υπάρχουν κάποια ωραία εργαλεία εκεί έξω. Προτείνω:
http://www.e-sword.net/ (εφαρμογή που μπορεί να μεταφορτωθεί)
http://www.blueletterbible.org (ηλεκτρονική συμφωνία και λεξικό)
Ο Απόλλωνας
Αυτό είναι! Από τώρα και στο εξής δεν εμπιστεύομαι καμία μετάφραση! Θα υποβάλω όλους τους αμφισβητήσιμους στίχους σε σχολαστική γλωσσική μελέτη. ΧΑΧΑΧΑ.
Ευχαριστώ που συμμετείχατε στην έρευνα σας.