Είναι έθιμο μου, μετά τις πρωινές μου προσευχές, να διαβάζω καθημερινά το JW Εξετάζοντας τις Γραφές, Διαβάστε το Βασίλειο, Όταν είναι διαθέσιμο. και δεν κοιτάζω μόνο το Μετάφραση Νέου Κόσμου αναφερόμενες γραφές, αλλά και αυτές του Βασίλειο. Επιπλέον, σαρώνω επίσης το   Αμερικανικό πρότυπο, King James και Μπίινγκτον εκδόσεις που αναφέρονται από τις εκδόσεις της Σκοπιάς για λόγους σύγκρισης.

Σύντομα έγινε προφανές ότι το NWT δεν ακολουθεί πάντα αυτό που γράφεται στο Βασίλειο ή τις γραφές που αναφέρονται από τις διάφορες Βίβλους που χρησιμοποιούνται ως συγκρίσεις από τον JW.

Μόλις ξεκίνησα οπαδός των Beroean Pickets και άκουσα τους συμμετέχοντες τις ιστορίες και τις εμπειρίες και τις παρατηρήσεις τους, ένιωσα έμπνευση και ενθάρρυνση να κάνω τη δική μου έρευνα. Όπως και άλλοι, αναρωτήθηκα πόσο θεώρησα ως «Η Αλήθεια» βασίστηκε αποκλειστικά στη Βίβλο της ΒΔ.

Δεν ήξερα πώς να ξεκινήσω την αναζήτησή μου μέχρι που συνειδητοποίησα ότι είχα ένα σημείο εκκίνησης. - JW's Εξέταση των Γραφών.   Ένιωσα ανακουφισμένος καθώς το να βλέπω ολόκληρη τη Βίβλο χωρίς σημείο αναφοράς ήταν πολύ τρομακτικό.

Παίρνω τις γραφές στο NWT και μετά τις ελέγξω με το Berean Study Bible (BSB)) Και η Αμερικανική Αγγλική Βίβλος (AEB) γνωστός και ως Το Septuagint και συγκρίνετέ τα με τα αποσπάσματα NWT. Όπου χρειάζεται, μετά πηγαίνω Biblehub.com το οποίο περιέχει 23 εκδόσεις της Βίβλου και το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να εισαγάγετε τη γραφή που θέλετε να ερευνήσετε και θα σας δείξει πώς διαβάζεται κάθε έκδοση της Βίβλου.

Αυτό που έχει επιτύχει για μένα είναι ότι τώρα μπορώ να προσδιορίσω γρήγορα τι είναι Η αλήθεια.

Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας από τις γραφές που χρησιμοποίησα ως σύγκριση μεταξύ των μεταφράσεων NWT, BSB και AEB:

Εφεσίους 1: 8

 NWT: "Αυτή η ανεκτίμητη καλοσύνη που προκάλεσε να μας αφθονούν με όλη τη σοφία και την κατανόηση. "

BSB: «… που μας άρεσε με όλη τη σοφία και την κατανόηση.»

AEB: «[και ότι έχουμε λάβει] μια τέτοια αφθονία σοφίας και καλής λογικής.»

Κατά την αναθεώρηση αυτής της γραφής στο Biblehub.com και τις πολλές μεταφράσεις της Βίβλου που διαθέτει, καμία από αυτές δεν αναφέρεται στη χάρη του Θεού ως «ανεπιθύμητη καλοσύνη» όπως αναφέρεται στο NWT.

Κάθε φορά που αυτή η γραφή θα εμφανιζόταν στη Σκοπιά ή συνομιλίες, ένιωθα ανεπαρκής και όπως ανέφερε ο NWT, δεν άξιζε την προσοχή που μου έδωσε ο Θεός. Δεν ξέρω πώς επηρέασε τους άλλους καθώς δεν μπορούσα καν να αναρωτηθώ. Ήταν μια τεράστια ανακούφιση για μένα που αποδεικνύεται ότι δεν είναι αλήθεια.

Γιατί, αναρωτιέμαι, μάθαμε ότι δεν αξίζουμε την καλοσύνη του Θεού; Είναι ότι ο JW πιστεύει ότι, όσο πιστεύουμε ότι η καλοσύνη Του είναι ανεπιθύμητη, θα προσπαθήσουμε πιο σκληρά;

 

Ελπίδα

Δεν είμαι Μάρτυρας του Ιεχωβά, αλλά έχω σπουδάσει και παρακολούθησα τις συναντήσεις της Τετάρτης και της Κυριακής και τα Μνημεία από το 2008. Ήθελα να κατανοήσω καλύτερα τη Βίβλο αφού την διάβασα πολλές φορές από το εξώφυλλο στο εξώφυλλο. Ωστόσο, όπως και οι Μπεροίοι, ελέγχω τα γεγονότα μου και όσο περισσότερο κατάλαβα, τόσο περισσότερο συνειδητοποίησα ότι όχι μόνο δεν αισθάνθηκα άνετα στις συναντήσεις, αλλά ορισμένα πράγματα απλά δεν είχαν νόημα για μένα. Συνήθιζα να σηκώνω το χέρι μου για να σχολιάσω μέχρι μια Κυριακή, ο Πρεσβύτερος με διόρθωσε δημόσια ότι δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιώ τα δικά μου λόγια αλλά αυτά που γράφονται στο άρθρο. Δεν μπορούσα να το κάνω, γιατί δεν νομίζω ότι είναι οι Μάρτυρες. Δεν δέχομαι τα πράγματα ως γεγονός χωρίς να τα ελέγξω. Αυτό που με ενόχλησε πραγματικά ήταν τα Μνημεία καθώς πιστεύω ότι, σύμφωνα με τον Ιησού, πρέπει να πάρουμε μέρος όποτε θέλουμε, όχι μόνο μία φορά το χρόνο. Διαφορετικά, θα ήταν συγκεκριμένος και θα έλεγε κατά την επέτειο του θανάτου μου, κλπ. Βρίσκω ότι ο Ιησούς μίλησε προσωπικά και με πάθος σε ανθρώπους όλων των φυλών και χρωμάτων, είτε ήταν μορφωμένοι είτε όχι. Μόλις είδα τις αλλαγές που έγιναν στα λόγια του Θεού και του Ιησού, με ενόχλησε πραγματικά καθώς ο Θεός μας είπε να μην προσθέσουμε ή να αλλάξουμε τον Λόγο Του. Το να διορθώσω τον Θεό και να διορθώσω τον Ιησού, τον Χρισμένο, είναι καταστροφικό για μένα. Ο Λόγος του Θεού πρέπει να μεταφράζεται μόνο, να μην ερμηνεύεται.
14
0
Θα αγαπήσετε τις σκέψεις σας, παρακαλώ σχολιάστε.x