[De ws15 / 11 de Jan 11-17]
"Dio estas amo." - 1 Johano 4: 8, 16
Kia mirinda temo. Ni devus havi duonan dekduon Gvatoturoj ĉiujare nur pri ĉi tiu temo. Sed ni devas preni tion, kion ni povas akiri.
En alineo 2, ni memorigas, ke Eternulo nomumis Jesuon juĝi la loĝatan teron. (Agoj 17:31) Estos interese atenti la respondojn donitajn en via kunveno por vidi ĉu la fratoj komprenas la punkton, ke ĉi tio ne estas juĝo ĉe Armagedono, sed la miljara juĝo en kiu Kristo regos.
En paragrafo 4, la afero pri universala suvereneco estas levita. Ĉu vere ĉi tio estis la demando levita de Satano? Ĝi povas ŝajni logika al menso trejnita de la eldonaĵoj de la Gardoturo, sed la demando estas, kial la vortoj "universala suvereneco" ne troviĝas en la Skribo? Kial la klarigo donita en la alineo ne subtenas subtenajn skribojn? (Por detala analizo de ĉi tiu temo, vidu tiu artikolo.)
Paragrafo 5 eldiras komunan refrenon: "Hodiaŭ, mondaj kondiĉoj plimalbonigas."
Iuj el la plej naŭzaj homaj estroj de la historio trovis, ke vi povas trompi ĉiujn homojn iom da tempo, se vi ripetas la saman mensogon ree kaj ree. Homoj nur akceptas ĝin kiel evangelion, ĉar ili neniam ĉesas pensi pri ĝi.
Ĉu mondaj kondiĉoj vere plimalbonigas? Ĉu estas pli da militoj nun? Ĉu pli multaj homoj mortis nun de 1914 ĝis 1940? Ĉu pli multaj homoj mortas pro malsanoj ol antaŭ 80 aŭ 100 jaroj? Kial la averaĝa vivdaŭro estas signife pli alta nun ol ĝi estis tiam? Ĉu ekzistas pli da etna kaj socia toleremo ol antaŭ 50, 70 aŭ 90 jaroj? Ĉu ekonomia prospero estas pli granda nun ol ĝi estis en la vivo de via patro aŭ avo?
Demandu ĉi tion: 'Se kondiĉoj plimalbonigas, ĉu vi ne preferus vivi tiam, kiam ili ne estis tiel malbonaj? Eble de 1914 ĝis 1920. Nur eskapu la kuglojn kaj ne enuu tro profunde kiam la hispana gripo estis ĉirkaŭe. Aŭ eble la 1930-aj jaroj dum la Granda Depresio. Tamen ne maltrankviliĝu, tio nur daŭris 10 jarojn. Tiam la ekonomia eksplodo kaŭzita de la dua mondmilito finis tiel.
Estas alinea averto en la alineo 9, kiun devas atenti la Atestantoj de Jehovo: "La Eternulo abomenas perfortajn kaj trompajn homojn." Perforto povas preni multajn formojn. Povas esti psikologia ekz. Emocia misuzo povas esti eĉ pli malfacile reakirebla ol korpa misuzo aŭ perforto. Koncerne trompojn, se niaj vortoj misgvidas homojn fari vivdaŭron for de Dio, kiom la Dio de amo malamos tian agon?
La ĉeestantoj ĉe la 110,000 parokanaroj tutmonde certe konkludos, studinte paragrafon 11, ke la 'justuloj trovos delikatan ĝojon sur la tero' dum la periodo tuj post Armagedono. Sed vere, kun la reviviĝo de miliardoj da maljustuloj, ĉu tio estas racia supozo? La Biblio eĉ diras, ke estos milito post la fino de la Mesia regado. Nur kiam Satano kaj liaj hordoj estos fine detruitaj, la vortoj de Ps 37:11 kaj 29 vidos ilian plenumiĝon. (Re 20: 7-10)
Dum vi legas paragrafojn 14 kaj 15, pripensu la kuntekston de ĉiuj cititaj Skriboj. Ili ne validas por iu tera klaso de fidelaj servistoj. Ili estas skribitaj pensante pri la infanoj de Dio. Estas vere, ke Kristo mortis por la tuta homaro. Tial estas du reviviĝoj. La unua, por eterna vivo, estas por la infanoj de Dio. La dua estas al la tero por la maljustuloj, por ke ili havu justan kaj liberan okazon utiligi la valoron de la ofero de Jesuo. La Biblio ne provizas trian resurekton, trian grupon. Nur la Atestantoj de Jehovo faras tion.
La tria temo demando (p. 16) estas: "Kion faris la Mesia Regno, kiu konvinkas vin, ke ĝi estas la amema aranĝo de Dio por la homaro?"
La respondo al ĉi tio estas, "Nenio." La Mesiana Regno ankoraŭ komenciĝis, aŭ ĉu ni kredu, ke la miljara regado komenciĝis? Se jes, tiam restas nur 1,000 jaroj. (Vidu Kiam la Regno de Dio Komencis Regadon?)
En alineo 17, ni kondukas kredi, ke Jesuo pasigis la unuajn 100 jarojn de sia mesiania regado pri la Organizo de Atestantoj de Jehovo. Ĉi tio farus Jesuon respondeca pri la tuta kuracado de Woodworth redaktado (1919-1945), la antaŭdiro de Rutherford en 1925 pri la fino de la mondo, la fiasko de Franz en 1975, la jardek-longa kaj minacanta problemo de nia mistraktado de infanmistrakto, kaj la terura maniero kiel senrajteco estis uzata por subpremi la etulojn. Vere, se ĉi tio estas pruvo de la Mesia regado de Jesuo, kiu volus iun parton de ĝi?
Jen nur unu plia maniero, ke la falsa doktrino de 1914 alportis riproĉojn al la nomo de Jesuo kaj de la Eternulo.
La artikolo fermiĝas esplorante niajn du plej grandajn falsajn instruojn:
"Biblia profetaĵo montras, ke la ĉiela Regno de Dio estis establita kiam la ĉeesto de Kristo komenciĝis en 1914. Ekde tiam okazis kunveno de la ceteraj, kiuj regos kun Jesuo en la ĉielo, kaj ankaŭ de" granda amaso "de homoj, kiuj postvivos. ĉi tiu sistemo finiĝos kaj estos enkondukita en la novan mondon. (Rev. 7: 9, 13, 14) "
Se Biblia profetaĵo vere montris, ke la ĉeesto de Kristo komenciĝis en 1914, kial la verkisto ne citas la Skribajn referencojn por subteni ĝin? Se vi volas vidi kiom vere delikata estas la tuta interpreta strukturo, rigardu 1914 - A Letanio de Supozoj. Koncerne la falsan instruadon, kiu rezultas de la misapplikaĵo de Johano 10:16 (la "aliaj ŝafoj" doktrino), ni lasu tion pripensi la venontan semajnon.
Mi amas, ke paragrafo 15, havas Johanon 3:16 inter krampoj, kun Dio amis la mondon [de elaĉeta homaro], tio ne estas la skribo de la Skribo, atendu, do ni revenos al la malnovaj lernejaj NWT-bibliaĵoj kaj tie Krampoj [] tial mi maltrafis ilin, atendu, ke ili forpasis de 2007/2008 de la NWT-biblio Niza !!!, mi ridas, kiel la Organizo ĵetas tien Dogmojn, kiam ili povas, kaj vi scias, ke Sabato / aŭ Dimanĉo Eldonulo estas gin notu ĉi tion. Sed mi scivolas, ĉu ili diras al homoj ĉi tion, kiam ili iras tien... Legu pli "
Marko 8:31 identigas la generacion. Tiam en verso 38 de la sama ĉapitro ni diras, ke Jesuo forpuŝos tiun saman generacion, kiam li revenos en la estonteco. Li traktas ilin tiel, kiam li revenos. La bildo aperas, ke la generacio unue aperas kiam Jesuo marŝis la teron kaj etas unu daŭran aĝon aŭ eon ĝis li revenos. Kvankam ĝi komenciĝas kun la religiaj estroj kaj judoj de Jesuo tago, la generacio ampleksas ĉiun perversan socion, kiu daŭre malakceptis Kriston tra la jarcentoj. Tiel ni povas repacigi Jesuon malakceptante ĉi tiun generacion... Legu pli "
Mi vidas du aferojn kun ĉi tiu rezonado, sed el ili, la pli grava estas, ke Jesuaj vortoj povas esti komprenataj laŭ unu el du manieroj. Kompreni ĝin kiel vi klarigis postulas, ke ni akceptu ne-norman difinon de liaj vortoj, evidente, kiun liaj aŭskultantoj ne komprenus. Aŭ ni povus kompreni, ke li aludas la malvirtan generacion, kiun li alparolis. Kiel do li povus malakcepti ilin, kiam li revenos, ĉar ili ĉiuj mortis. Ni devas memori, ke li estas la juĝisto de la vivantoj kaj mortintoj. (Agoj 10:42) Li... Legu pli "
Unue, kiel ni bone scias, Jesuo faris multajn deklarojn, kiujn liaj aŭskultantoj ne komprenis aŭ estimis. Ĉi tio estas raportita multe kaj pli en la skribaĵoj. Liaj propraj disĉiploj miskomprenis fojon denove. Ili simple ne havis la sencon de tio, kion li diris. Imagu do, kiuj malakceptis lin senprokraste. Due, se la generacio etendas tempoperiodon, li nur bezonus pritrakti tiujn, kiuj vivas tiutempe. Ĉar tiuj alparolataj estas CARACTERIZAS per reganta sinteno de malakcepto. Ne temas pri specifaj homoj... Legu pli "
La biblia rekordo klare montras, ke la ĝenerala ŝablono estis, ke la aŭskultantoj de Kristo malofte komprenis ĉion, kion li diris. Jesuo komentis, ke multaj el la pli profundaj aferoj ne estis komprenataj de tiuj, kiuj rifuzis lin.
Ĉi tio estintus multe pli inter la judaj religiaj estroj, kiuj tute pensis pri ĉio, kion diris Kristo.
Vere, sed ni apenaŭ povas uzi tion kiel kialon akrediti nenorman difinon de 'generacio'. Via dua punkto ne spuras. Se aliaj generacioj post lia tago montrus la samajn karakterizaĵojn kiel tiu generacio, ili ankaŭ estus malakceptitaj de li, ĉar la sama principo validus. Ne necesas krei difinon de la vorto, kiun ne komprenus liaj sekvantoj. Ekzemple, Mt. 23:35, 36 estas tre specifa al kiu generacio li parolas kaj kia puno estus plenumita al ili. Dum la sinteno tiu generacio... Legu pli "
La problemo estas la konfuzo ĉirkaŭ la vorto "generacio" 'en ĉi tiu kunteksto. La greka, genea (generacio) havas multe pli grandan signifon ol la vorto generacio en la angla. Nia angla ekvivalento estas malriĉa anstataŭanto. Ĝi estas tro unudimensia. Ĉi tio ne estas tiel ĉe la greka genea. Por akiri la ĝustan interpreton la unua plej baza paŝo estas kompreni, kion vere signifas geneo. La angla vorto generation estas ege al limigita. Iuj biblioj uzas la vorton aĝo. Ĉi tio estas pli bona, sed ankaŭ havas siajn limojn. En ĉi tiu kunteksto generacio (genea) taŭge rilatas al la daŭro de... Legu pli "
Mi forgesis mencii, ni devas eltiri ĉi nian koncepton pri generacioj (pluraloj) el niaj mensoj. Ĝi estas unu generacio aŭ aĝo, eono.
ANTONINVS, Vi nur daŭre konstatas vian kazon sen doni pruvon. Interpreto jes, sed ne unu, kiu taŭgas por ĉiuj faktoj. Eble vi volus malfermi temon pri TDT. Mi volonte partoprenus. Vi povus komenci montrante pruvon, ke ĉiujn fojojn, kiam Jesuo rilatas al la malbona generacio, li ne uzis generacion laŭ la senco, kiun ni komprenas, sed laŭ la signifo, kiun vi asertas, ke ĝi signifas en la greka. Vi ankaŭ devus harmoniigi ĉi tiun interpreton kun ĉiuj aliaj koncernaj Skriboj.
Konsideru ĉi tion por komenco. Mateo 24: 29-31 diras, 'ke TUJ POST LA afliktado Jesuo sendas siajn anĝelojn kolekti siajn elektitojn.' Se la aflikto de tiuj tagoj okazis en la unua jarcento, kiel vi asertas, kiam kaj kiel Jesuo tuj post sendis siajn anĝelojn por kolekti la elektitojn. Kiel vi bone scias, tio ne okazis en la unua jarcento. Se ĝi estus tiel, la kompatinda apostolo Johano estus forlasita. La Skribo estas klara, Jesuo sendas siajn anĝelojn por kolekti siajn elektitojn tuj post la aflikto. Se ni metos la aflikton... Legu pli "
>> Konsideru ĉi tion por komenco. Ne, vi mislegis eble mian lastan komenton. Mi ne volis, ke vi komencu diskuton ĉi tie. Ĉi tio estas komenta sekcio, ne tre taŭga por kompleksaj tien-reenaj diskutoj. Mi starigos specialan diskutan subforumon kun Apollo tre baldaŭ, espereble dum la semajnfino. Se vi ŝatus prepari sendon, ni povus fari tion nia unua temo. Parenteze, mi jam respondis la demandojn, kiujn vi levis pri la afiŝoj, al kiuj mi donis al vi ligojn en antaŭa komento. Tamen, kiam vi preparos vian proponon, vi volos pritrakti kiel vi scias tion... Legu pli "
Saluton Meleti, Dankon pro reveno al mi, mi dankas ĝin. Ĉu vi atentis mian lastan punkton? Via respondo ŝajnas indiki, ke vi maltrafis mian aferon. La versoj mem fiksas la tempon de la evento, ne mi, ĉar la priskribitaj eventoj estas universale akceptataj kiel estontaj eventoj. Mi ne certas, kiel alian mi povas diri. Mi opinius, ke ĝi memevidas, ĉar la koncernaj versoj permesas nenian baraktan ĉambron. La detaloj estas specifaj kaj nedubeblaj. Mi ne ĝenas diskuti ĉi tion en la forumo, kiun vi sugestas. Mi komprenis vian inviton fari tion. Mi sentis min tamen,... Legu pli "
Por refrazigi ĝin alimaniere, mi ne diras, ke la eventoj skizitaj en Matt 24: 29-31 estas estontaj, ĝi estas la biblia rakonto mem, kiu sendube lokas ĉi tiujn okazaĵojn en la estonteco.
Ĉu iu sugestas, ke ili ne estonte? Mi eble maltrafis tiun rimarkon.
ANTONINVS, mi ne maltrafis vian celon. Mi vidas gravajn difektojn en ĝi. Tamen la komenta sekcio - mi scias, ke mi ripetas min - ne estas la taŭga forumo por ĉi tiu tempo de diskuto. Mi jam faris ampleksan esploron pri ĉi tiu temo, kaj publikigis tiun esploron. Viaj argumentoj ne traktis tiujn punktojn, sed vi ŝajnas voli promocii viajn proprajn ignorante la miajn. Bone. Ni kreis forumon nur por tia eventualaĵo. Pri ĉi tio: "Mi tamen sentis, ke miaj punktoj pli vidos ĉi tiun forumon", se vi povas pruvi viajn punktojn en la alia forumo, kio implikus... Legu pli "
Dankon pro la oferto, sonas bone.
Bela artikolo.
Lasta alineo: "Se biblia profetaĵo vere montris, ke la ĉeesto de Kristo komenciĝis en 1914, kial la verkisto citus la Skribajn referencojn por subteni ĝin?"
Mi scias, kion vi celis, sed tio bezonas iom da refrazado. 🙂
Dankon forirante_ trankvile. Mi riparos tion.
Nur pensi pri la komentoj pri vidi Jesuon reveni ne povas esti prenita laŭvorte, ĉar tiuj, kiuj lin trapikis, ne plu vivos. Nur pensante, ke se tiuj, kiuj trapikis lin, ne vivas, tiam ili ankaŭ ne iras vidi lin percepton, ĉu ili mem ne komprenas laŭvorte. Estis unu romia soldato, kiu laŭvorte trapikis lin laŭ mia scio, sed la verso ŝajnas esti parolanta pri multaj homoj, ĉar ĝi uzas la esprimon. Ĉu ĝi povus paroli pri la romaj soldatoj, aŭ pri la juda sanedrino. Aŭ... Legu pli "
Saluton patro
Rezonado de la Skribaj paĝo 343 alineo 3 donas unu klarigon, ke mi persone ne trovas ofendinda. Estas aliaj validaj klarigoj, kiuj facile malakceptas ajnan perceptitan problemon, ke "tiuj, kiuj trapikis lin" estis tie por vidi lin.
Ĉi tiu aparta obĵeto povas esti trankvile facile kaj kontentige.
Ĉion bonan.
Salutoj formike eĉ donas al vi la dikfingrojn tie. Sono.
Saluton FJ
Vi bonvenas, plej bonas.
Dankon Meleti, bonvolu noti, ke la ĉefa teksto ne estas de Johano 4: 8,16 sed de 1 Johano 4: 8,16. Ĝenerale mi trarigardis la artikolon kaj demandas min, ĉu ĉi tiu artikolo efektive pliigas estimon pri la fakto, ke Dio estas amo. La titolo estas malĝusta fakte ĉar Li ne estas la Dio de amo sed estas amo. En par. 2, Ĝi unue indikas, ke obeo estas ŝlosila, sed vera amo signifas, ke ĝi estas donaco, graco ne rekompenco por esti obeema. Sed por la organizo, obeo estas plej esenca ... .. Mi ne estas konvinkita, ke permesi suferon (mortoj, militoj, seksperforto, molestado)... Legu pli "
Saluton Menrov Mi dankas viajn komentojn. Tamen, post kiam ĉio estas reduktita, ĝi venas al unu neevitebla fakto: "Dio estas amo". Se oni kredas, ke la biblio estas la inspira, senerara, neerara vorto de Dio, tiam ĉu oni trovas la aserton "Dio estas amo" malfacile kredi aŭ akcepti, tio estas diskutinda afero. Ni ne povas aserti unuflanke, ke la biblio estas neeraripova, kaj aliflanke elekti kaj elekti tion, kion ni akceptas el ĝiaj paĝoj. Se ni diras, ke la biblio estas la inspira vorto de Dio, ni devas akcepti ĉion... Legu pli "
Saluton ANTONINVS, dankon pro sugestoj. Verŝajne mia vortigo sed ne estas, ke mi ne kredas, ke Dio estas amo. Mia punkto estis, ke la plej multaj el la ekzemploj provizitaj en la studa artikolo ne donas al mi pruvojn, ke Dio estas amo. Krom Lia Filo, kiu estas ago kaj pruvo de amo.
Rilate al la nefleksebleco de la biblio, mi nur povas diri, ke mi havas plenan konfidon pri la mesaĝo en la biblio, sed ĉar ĈIUJ tradukoj estas faligeblaj, mi ne aŭtomate prenas ĉiun vorton aŭ frazon kiel 100% ĝentila aŭ vera.
Saluton Menrov Dankon pro la klarigo. Mi dankas ĝin. Mi pardonpetas, ŝajnas, ke mi ricevis la malĝustan finon de la bastono. Kion vi diras pri bibliaj tradukoj enhavantaj erarojn, tio estas vera. Mi dirus tamen, ke se temas pri simpla fakta aserto kiel "Dio estas amo", ĝi ne estas aserto, kiu pruntas al ia interpreto. Ĝi memkompreneblas, kaj ne postulas pravigon. Estas tempoj, kiam la signifo kaj intenco de verso estas nekontesteblaj. Klare, ĉi tiu estas unu el tiuj tempoj. Estas dekoj da kompleksaj tradukaj problemoj. Kiel vi prave... Legu pli "
Mi ja konsentas, ke iuj bibliaj tradukoj enhavas erarojn. Tion oni ne pridisputas. Sed mi ne trovas multajn el ili. Plej multaj facile videblas. Laŭ mi, multfoje mi vidas ĉi tiujn "erarojn" nur kiel "alian guston". Ĝi estas ĉio glaciaĵo sed nur malsamaj gustoj. Mi feliĉas, ke Dio permesis al homoj traduki la Biblion multmaniere. Ĝi nur donas al vi pli da profundo. Same kiel Johano 1: 1. Ĉu "la Vorto estis Dio", aŭ ĉu "dia"? Heck, eĉ "dio" donas perspektivon. Tamen "Dio" estas iom pli reflekta. Ĉu ni diras, ke Jesuo estis adorita, aŭ... Legu pli "
Salutojn Vincent, Bonas ricevi viajn pensojn. Mi timas, ke mi ne povas akompani tute vian rezonadon. Uzante nur unu el la menciitaj punktoj, mi ilustros kial. La "Vorto" menciita en Johano 1: 1. Vi eble aŭ eble ne konscias, ke en ĉiuj originalaj grekaj manuskriptoj MAIUSKLO neniam estis uzata. Tial, en Johano 1: 1 ĝi tradukiĝu kiel "vorto" ne "Vorto". Vi eble demandos vin, do kio? Kiel tio ŝanĝas ion? La implico estas grandega, Simple dirite, se "vorto" estas majuskla, ĝi tiam fariĝas titolo kaj rilatas al persono. Se ĝi restos senkapitaligita, inverse... Legu pli "
Dankon ANTONINVS. Jes, mi konsentas kun ĈIO, kion vi diris. "En la komenco estis la grandioza projekto de Dio, kaj tiu deklaro estis ĉe Dio, rilata al Li kiel Lia projekto, kaj ĝi plene esprimis Dion mem." Mi mem havas tiun tradukon. Ĝi estas mia plej ŝatata! Kristo estas la Logoso. Mi supozas, ke Johano 1: 1 estas unu el tiuj skribaĵoj pli facile eltroveblaj pro la fakto, ke multaj eraroj en la Biblio rilatas al homoj, kiuj volas kredi je la Triunuo. Mi pensas, ke iam vi havas la bildon pri Kristo... Legu pli "
Saluton Vincent, Dankon pro viaj afablaj rimarkoj, mi dankas ilin. Mi estus feliĉa dividi kun vi tion, kion mi lernis pri Johano 1: 1. Ĉi tio estas fascina temo. Tre malmultaj homoj efektive scias, pri kio vere parolas la komencaj versoj de Johano. Plej simple akceptas la tradician klarigon. Ekzemple, nur unu rapida punkto, kaj ĉi tio povas esti kiel rekta ŝoko al multaj, la plej multaj el la grandaj trinaciaj mensoj, aparte al la plej eminentaj kleruloj de la 20a jarcento pluen, malkaŝe agnoskas, ke en Johano ĉapitro unu Jesuo ne ekvidas ĝis verso 10 ĉe... Legu pli "
ANTONINVS.
PS: Bonvolu retpoŝti min pri ĉi tiu temo. Mi estas en la sekcio "Trovi amikojn" sub vinman. Ĉi tiu estas unu temo, kiun mi amas kaj ŝanĝis la vivon multmaniere.
Ne por eniri en la teologian diskuton, sed konservante ĝin kun la gramatiko, la antikva greka havis majusklojn, do decidi ĉu majuskligi aŭ ne estas en la kompetenteco de la tradukisto. Due, majusklo povas esti uzita por rilati al persono, sed ĝi ne estas limigita al tio. Majusklo estas uzata por krei propran substantivon, esence substantivon, kiu estas nomo. Ekzemple, ni majusklas Dion por referenci al la vera dio bazita sur nia teologio. En la greka temas pri "ho theos", laŭvorte "la dio" dum ni majuskligas ĝin por la sama efiko:... Legu pli "
Saluton Meleti,
Ne fari tro finan punkton pri ĝi. Sed preskaŭ neniu angla biblio antaŭ la KJV kapitaligis logilojn. Ŝajnus, ke ĝi ne estas rigardita kiel taŭga substantivo.
Mi regas la italan, hispanan kaj portugalan lingvojn. Mi povas certigi vin, ke same estas pri la pli fruaj (16 - 17-ajarcentaj) biblioj en ĉi tiuj lingvoj.
La ŝanĝa formo "vorto" al "Vorto" ŝajnus esti veninta multe pli poste, de la KJV pluen.
La angla multe ŝanĝiĝis dum tiuj jarcentoj. Gravas ne tio, kio estis farita tiam, sed ĉu en la moderna angla taŭgas traduki logotipojn kiel propra nomo.
Saluton Meleti,
Konsideru ĉi tion:
Multaj eminentaj tritarianoj akceptas, ke Jesuo ne ekvidas la unuan fojon ĝis Johano 1:10. Kaj ĉi tiuj estas senintencaj trinitaristoj.
Raymond E. Brown, (katolika), NT Wright (anglikano), kaj James Dunn inter multaj aliaj.
Klare la fakto, ke la lingvo evoluis ne estas la determinanta faktoro. Ĝi estas teologio estas la faktoro.
Saluton denove Meleti, Kiel vi, mi ne deziras enrapiĝi en diskuto pri Johano 1: 1. Finfine ĝi tre konsumus tempon kaj malmulte plenumiĝus. Mi sentas min certa, ke vi konsentas. Estas tre forta argumento por aserti, ke Jesuo ne videblas ĝis la verso 10 de Johana ĉapitro 1. Sendube la sama aserto povus esti farita por subteni la norman pozicion, ke Jesuo estas la Vorto. Tamen faligi deklaron kiel 'lingvo ŝanĝiĝis' ne estas unu el ili. Ni rajtas ion pli solidan ol tio. Bonvolu... Legu pli "
Ne zorgu. Mi ne prenas ĝin kiel kritikon. Tamen mi pensas, ke vi mislegis mian signifon. Mi ne disputis tion ĉar pli lastatempaj tradukoj majuskligas Logos, ke tio konsistigas pruvon, ke logotipoj rilatas al homo. Mia rezonado baziĝis sur la impreso, kiun mi ricevis de tio, kion vi skribis, ke vi bazas vian argumenton sur kiel pli malnovaj tradukoj redaktas la vorton. Do, kiam mi diris, ke "lingvo ŝanĝiĝis", mi ne sugestis, ke la maniero, kiel tradukisto elektas fari ion, estu iam ajn konsiderata kiel pruvo de teologia argumento. Mi celis tion nur se ni estas... Legu pli "
Saluton Meleti,
Dankon pro via klarigo, multe dankon. Ni eble parolis interkruciĝajn celojn sen rimarki. Tute bona.
Mi tute konsentas. Eble mi legis vin malĝuste. Mi pensis, ke vi bazas iujn el viaj argumentoj sur la fakto, ke tre malnovaj tradukoj ne majuskligis la Logos-on, kiam ili tradukiĝis en la anglan. Mi ja konsentas. Ĉu ĝi estu konsiderata propra nomo en la angla aŭ ne, tio baziĝu sur tio, kion la cetera skribaĵo malkaŝas pri la naturo de la Logoso. Sed vi jam scias mian pozicion, se vi legis la kategorion pri BP "La Vorto".
Saluton Meleti,
Ĉiam estas iom pli malfacile klarigi sin per partaj babiloj, kiam temas pri komplikaj temoj. Ĝi estas bona ekvilibro inter eviti verki la valoron de libro kaj esti konciza kaj tamen komprenata.
Redankon.
Rakontu al mi pri tio ... 🙂
Dankon Menrov. Mi riparos tion.
1 Korintanoj 11:26 diras, "Ĉar kiam ajn vi manĝas ĉi tiun panon aŭ trinkas ĉi tiun kalikon, vi daŭre proklamas la morton de la Sinjoro, ĝis li venos." NOK
Se kiel asertas JW, Kristo venis kaj ĉeestas ekde 1914, kial ili daŭre memorfestas lian morton?
La supre citita verso indikas, ke la morto de Kristo devas esti memorata ĝis li venos. Logike, post kiam li venos kaj ĉeestas, ne necesas daŭre memori lian oferon.
Jen alia maltrankviliga eraro.
Mi havis tiun rimarkitan al mi antaŭ multaj jaroj de naskita denove kristano. Mi esploris la punkton en la publikaĵoj kaj venis kun klaŭnika ekskuzo, ke ĝi estas ĉar la sanktoleitoj ankoraŭ ne estis kun Kristo kaj la promesoj ne estis plenumitaj. La realaĵo kompreneble estis ĉar kristano ankoraŭ ne revenis, same kiel li klopodis diri al mi. La viro sciis pli pri la biblio ol mi. Sed mi ne aŭskultus, ĉar mi fariĝis aroganta pensante, ke nur nia religio scias la veran veron.
Saluton FJ
Mi aŭdas vin.
Ĉiam danku vian recenzon pri la Wt-studo Meleti, viaj komprenoj valoras. Roger K eligis la grekan vorton 'Naos', kion mi ĵus ĵus lernis, post jardekoj kiel JW. Do ĉi tie ĉe rev 7: 4 Kaj mi aŭdis la nombron de tiuj, kiuj estis sigelitaj, 144,000, Notu, ke li diras "Mi aŭdis la nombron" 144,000 ... ŝajnas, ke ĝi ne estas fiksa nombro ĉar en Vrs 9 li diras "ke li vidis kaj aspektas granda homamaso, kiun neniu povas kalkuli ”do unue li aŭdas, tiam li 'vidas' kion li aŭdis. Mi kredas la nombron, se io signifas perfektecon en dioj.... Legu pli "
Saluton AR Por via konsidero. Jen vidpunkto, kiun mi renkontis, kiu ŝajnas senchava. ”Unue la 144,000 kaj la granda homamaso ne estas du malsamaj homoj sed du malsamaj manieroj priskribi la saman purigitan novedzinon. Laŭvorte, la 144,000 kaj la granda homamaso kompareblas al la leono kaj la ŝafido. Same kiel al Johano oni rakontas pri leono kaj turnas sin por vidi ŝafidon Rev 5: 5-6, tiel oni diras al li pri la 144,000 kaj turnas sin por vidi grandan homamason Rev. 7 Tiel, la 144,000 estas al la granda homamaso tio, kion la leono... Legu pli "
Dankon ANTONINVS, mi dankas tion, havas sencon. Mi dankas viajn komentojn, dum ankaŭ.
Saluton AR
Nedankinde.
Kvankam la signifo de la 144,000 kaj la granda homamaso eble ne klariĝos al ni antaŭ la reveno de la Sinjoro, unu aferon ni povas diri sendube: Ne ekzistas biblia bazo por konsideri la grandan homamason formita ekskluzive de kristanoj, kiuj ne estas La infanoj de Dio, la duaranga klaso de kristanoj, kiujn kredis Rutherford, ekzistis.
dankon Meleti, mi ankaŭ dankas vian enigon, estas mirinda, kion mi venis lerni de la artikoloj kaj malsamaj punktoj de la komentoj.
Vi tute pravas. La Judoj ne rimarkas, ke la juĝo ne estas ĉe Armagedono sed estas 1000-jara procezo. Ĝi kulminos per la juĝo de la ŝafoj kaj kaproj ĉe la fino. La tritiko kaj la grenventumaĵo estas ĉe la fino de la Juda Epoko-Rikolto. La tritiko kaj la fiherboj estas la rikolto ĉe la Evangelia Epoko kaj la ŝafoj kaj kaproj estas ĉe la fino de la Jarmila Aĝo.
En la ĝenerala reviviĝo estos homoj, kies vivoj estis pasigitaj en la adoro de falsaj dioj. Ili kredis, ili plenumis bestajn kaj homajn oferojn, ili batalis unu la alian, ili ĝuis la fruktojn de siaj penoj. Dio de amo ne konis ilin.
La fantazio de la Gardoturo, ke JW-oj vivos en "paradizo" baldaŭ post Armagedono, estas infana rakonto.
joshua
Saluton Josuo,
Vi eble ŝatus noti, ke laŭ Rev 20: 5, la ĝenerala reviviĝo ne komenciĝas ĝis post la finiĝo de la mil jaroj.
Saluton ANTONINVS,
Pri ĉi tiu punkto, ni malkonsentas. Pri ĉi tiu punkto, mi kredas, ke la atestantoj pravas, almenaŭ parte. Tamen mi lasos ĝin nuntempe, ĉar mi volus enmeti la tutan rezonadon en artikolon, por ke se iuj mankoj en la logiko estu analizataj de ĉiuj.
Saluton Meleti
Vi eble rimarkos, ke mi ne deklaris ambaŭmaniere. Mi ĵus raportis, kion fakte diras la biblio. Mi pensas, ke tio estas disputiga punkto, do mi evitis fari komenton.
Tion diras la biblio. Ĉiu povas eltiri sian propran konkludon.
Ĝi estas disputiga punkto kaj mi dankas vian prudenton ne komenci diskuton pri ĝi nun, ĉar tio donas al mi tempon prepari artikolon kaj poste inviti komentojn, per kiuj ni povus starigi komunan bazon por ĉiuj. Vi pravas ankaŭ dirante "tiel diras la biblio." Jesuo ankaŭ diris, ke li levos sian korpon, igante iujn kredi, ke li ekzistas por ĉiam en la karno. Jesuo ankaŭ diris: "". . .kaj ĉiu vivanta kaj fidanta al mi tute ne mortos ... . " (Joh 11:26) Li parolis al la fratino de Lazaro, kiu... Legu pli "
Saluton Meleti, Bona ideo. Bonvolu skribi pri ĝi. Denove mi evitos fari komenton nun. Ĉar vi planas verki pri ĝi, mi ne ŝtelos vian tondron. Tamen mi simple mencios, ke rilate al via komento pri la rimarkoj de Jesuo pri si iuj bibliaj komentistoj distingas inter fizika resurekto kaj korpa resurekto. Ĉi tiu distingo validas ankaŭ por la reviviĝo de ĉiuj fratoj de Kristo. Nun iuj eble rigardas ĉi tion kiel nur vortludon kaj konkludas, ke esence temas pri unu sama afero. Pli proksima ekzameno malkaŝas ĉi tion... Legu pli "
Saluton Meleti, Nur simpla ekzemplo pri kiel ĝusta kaj preciza traduko povas pliklarigi la biblian tekston. Uzante la verson, al kiu vi aludas, Johano 11:26. La MCT diras tiel: "Kaj iu ajn, kiu vivas kaj fidas je mi, ne, ne mortu al la venonta aĝo." La maniero kiel Mickelson tradukas ĉi tie evidentigas, ke Kristo diras, ke vivantoj ne mortos eterne kaj oni povas diri, ke ili vivos eterne prospektive. Unuavide ĉi tiu traduko forigas ĉiujn dubojn pri tio, kion Kristo celis. Tradukado estas kerna. Kun tradukoj kiel la MCT la signifo kaj... Legu pli "
Cetere, aldone al mia antaŭa komento pri Johano 11:26. Notindas, ke eĉ laŭ la Regno-Interlinia Traduko de la Grekaj Skriboj, ĉi tiu verso laŭvorte tekstas jene: "kaj ĉiuj, kiuj vivas kaj kredas je mi, ne devas morti ĝis la tempo." Tiam, kiel multaj tradukoj, TNW konfuzas la aferon tradukante la verson kiel "kaj ĉiuj, kiuj vivas kaj fidas al mi, neniam mortos." La signifo estas distordita ĉi tie. Neniel, formo aŭ formo, ĉi tiu traduko transdonas la penson vivi por ĉiam en estonteco kun... Legu pli "
Saluton Meleti, mi nur mencius unu bazan tamen gravegan punkton, kiun oni devas konsideri pri Rev 20: 5. La kunteksto rivelas rektan priskribon de la unua reviviĝo, nenion malpli malpli. Ne estas ambigueco. Estas preskaŭ universale akceptita, ke ĉi tiu paŝo de la skribo estas LITERA priskribo de la realo, uzante tion, kio unuavide povas aspekti kiel bildoj kvazaŭ-simbolaj, ni povas kompreni tion, kio estas dirita. Sed la fakto restas, ke sendepende de la bildoj uzataj la subjekto estas laŭvorta. La demando estas ĉi tio. Se la kunteksto estas LITERA, kio bazo estas... Legu pli "
Persone, mi ŝatus vidi analizon pri ĉi tiu skribaĵo, ĉar ĝi enigris min en la pasinteco kaj la JW-klarigo ne estis konvinka.
Ĝi estas en la verkoj, vivo2. Mi nur laboras per estraro, sed mi esperos baldaŭ.
Saluton2 enspezo,
Atentu, analizo de Rev 20: 5 venas. Ĝuste ni donos al Meleti ŝancon verki sian artikolon unue.
Dume jen (amika) defio. Trovu unu skribaĵon, unu faros, kiu ESPLICITE instruas alimaniere pri la ĝenerala reviviĝo.
Se vi povas trovi unu, mi gratulas vin nun. Ĉar vi estos la sola homo en la historio iam farinta tion. LOL
Ĉion bonan.
La libro Profetaĵo de Rutherfords diris en 1929 "La biblia pruvo estas, ke la dua ĉeesto de la Sinjoro Jesuo Kristo komenciĝis en 1874 post Kristo." (Paĝo 65)
Hej. Mi estas Biblia Studento kaj ni kredas ĉi tion. Ruterford ŝanĝis ĉion. Li provis translokigi la daton de 1914 ĝis 1918 kaj diris en sia libro "Malamikoj", ke se ni ne akceptos ĉi tiun daton, tiam ni estus malamikoj de Dio. Li faris tion, por ke la rikolto komenciĝu en 1918 kaj tute ekskludus ĉiujn sekvantojn de Russell esti parto de la vero kaj Russell esti parto de instruado de vero kaj misfamigis ĉion, kion li instruis, kaj igus la membrojn kredi je Rutherford. Kiam ĉi tio ne funkciis, li ekvokis Bibliajn Studantojn... Legu pli "
Ĉu vi kredas, ke la periodo de 1843/1844 ĝis 1873/1874 estis la "malfruiĝo de la novedzo"? Ĉu vi legis Jonas Wendells "Nuna Vero aŭ Viando en Ĝusta Sezono por vidi kiel oni kalkulis la 30-jaran diferencon? Ĉio devenis de William Miller, kaj por mi ĉiu kredindeco estas perdita. Ĉi tiuj viroj ĉiuj estis blindaj gvidantoj, sekvantoj de sekvantoj, tial ili falis en kavon (iliaj antaŭdiroj malsukcesis)
Ni ne kredas, ke la 1843/1844 estas ĝusta dato ne. Ni tamen kredas, ke la kontraŭtipa vekiĝo de Elija kiam ni estis vekitaj kaj manĝitaj estas kiam dioj (kontraŭtipaj por la eklezia klaso) vekiĝis la unuan fojon en la intereso de la sinjoroj. Christian Churdh ŝuldas sian intereson pri la reveno de la sinjoroj al ĉi tiu movado, ĉar ne multe diskutis pri la reveno de la sinjoroj en preĝejoj. Sed la Miller-movado interesiĝis. Ĉi tio respondas al la malsaĝaj virgulinoj, kiuj vekiĝis kaj iris renkonte al la fianĉino. Elija reiris al... Legu pli "
Ankaŭ Russell pensis, evidente * suspiris *
Jen la libro.
https://archive.org/details/PresentTruthByJonasWendell
Legu la lastan paĝon. Kiel ridinde. Ĉi tiuj viroj trovis ion ajn por subteni sian opinion. La suno malheliĝis en ĉi tiu tago ... ..steloj falis el la ĉielo en tiu tago ... ..bla bla bla. La problemo estas, ke ĉi tiuj viroj estis kaptitaj tro multe en siaj propraj privataj remaĉadoj. Se mi ŝprucus la saman sensencaĵon hodiaŭ, mi estus konsiderata frenezulo. La kapturnaj altecoj, ke ordinaraj homoj sekvas ĉiun vian vorton kaj biblia klarigo, estas tro multaj por iuj viroj, kaj ili ne sukcesis vidi, kio ili fariĝis. Falsaj profetoj, tiklantaj orelojn de homoj.
Bonega artikolo, frato. Mi ne havas problemon kun ĉi tiu artikolo, sed unu aferon mi devas diri, ke estas ke GARDATURO same kiel Bibliaj Studentoj ne legas ĝuste Biblion, ĉar se ili volus neniam, IAM instruu doktrinon, kiu ne taŭgas por tio. kion la Biblio vere instruas. Ekzemple 1914 havas nenian signifon kun iuj bibliaj bazoj de la Skriboj. La Biblio estas tre klara pri la ĉeesto de Jesuo ĈIUJ OKULOJ VIDOS Lin.
Do se mi ne estas tre konata de la Skriboj, mi pli bone fermas anstataŭe misuzi, manipuli kaj damaĝi homojn fizike, spirite kaj emocie.
Ŝalom.
Kami. Mi estas Biblia Studento. Kaj mi certigas al vi, ke ni uzas la biblion.
Pri via skribaĵo. Mi alfiksis du ligojn, kiuj montros al vi, ke la vorto por "okulo" kaj "vidi" signifas kun ena percepto kaj metafora senco. Ne laŭvorte vidi aŭ okuloj.
Ĝi estas kordkonkordo. Kaj ni ankaŭ scias, ke tio estas simbola, ĉar tiuj, kiuj trapikis lin, ne vivas. Mi esperas, ke ĉi tio helpos.
http://biblehub.com/greek/3788.htm
http://biblehub.com/greek/3708.htm
Saluton Chris, Vi devas esti singarda ĉi tie. Laŭ la dua ligilo, kiun vi donis, Rev 1: 7 klare eniras la kategorion de la unua pli natura kaj laŭvorta signifo de la vorto "vidi per la okuloj". La dua signifo rilatas al "vidi kun la menso, percepti aŭ scii". Strong ne atribuas ĉi tiun duan signifon al Rev 1: 7. Unu afero estas citi aŭ citi fontojn, sed ni devas certigi, ke ni legas kaj aplikas ilin ĝuste. Se io ajn Stong subtenas la konkludon de Kamil. La MCT, kiu estas plifortigita kaj komplementa laboro, projektita por funkcii mane... Legu pli "
ANTONINVS, ĉu estas interreta ligilo al la MCT? Mi ŝatus trarigardi ĝin.
Saluton Meleti, Google "Plowshare Mission" vi trovos ĝin. Mi posedas ĉiujn malmolajn kopiojn. Ili estas haveblaj per Amazon ktp. Ili ne estas multekostaj. La aro inkluzivas vortarojn grekajn kaj hebreajn, interliniajn, kun vortmorfologio, konkordanco, la skribisto, erudiciulo kaj profesoro, ĉiuj apartaj volumoj por trakti malsamajn studbezonojn, kaj multe pli. La numeroj de Strong kun la propra sistemo de numerado de Mickelson estas inkluzivitaj por rapida referenco. Ĝi funkcias tiel: ni prenu hipotezan ekzemplon, la numero de la Forta povas esti 1005. Mickelson tiam aldonas 1005.2. Nun la vorto 1005 povas havi multoblajn signifojn. La beleco de Mickelson-nombroj estas tio... Legu pli "
Dankon ANTONINVS. Mi kontrolos tiujn. Ŝajnas bonega rimedo. Multe dankema.
Saluton Meleti,
Ĝi estas bonega! Lia biblia traduko estas nekredebla!
Mi kun ĉiuj respektas tiujn grekajn vortojn rekte dirantajn per spirita percepto. Kaj la fakto, ke ni scias, ke tio estas vera, pro tio, ke tiuj, kiuj trapikis Jesuon, ne vivas. Rigardu denove. Ambaŭ vortoj diras kun metafizika signifo. Mi pensas, ke vi nur atribuis tiun, kiu taŭgas al via vidpunkto, kiam la vorto por "vidi" kaj "okulo" AMBAH diras ne laŭvorta. :). Feliĉaj studoj.
Saluton Chris, mi tre zorgis ne esprimi opinion. Mi simple atentigis pri tio, ke vi misuzis la cititajn informojn. Bonvolu ne preni miajn komentojn persone. Ili ne celas ofendi. Mi simple deklaras la faktojn. Forta, donante multajn signifojn, donas unu klaran aplikon al Rev. 1: 7. Rilate vian duan punkton, ke ĝi ne povas esti laŭvorta, ĉar tiuj, kiuj lin trapikis, ne plu estas, oni povas sufiĉe facile kalkuli ĉi tion sen perforti la tekston. Mi povas certigi vin, ke mi ne prenas komentojn persone.... Legu pli "
Vidu: "3708 horáō - ĝuste, vidu, ofte kun metafora signifo:" vidi kun la menso "(te spirite vidi), te percepti (kun ena spirita percepto)." Okulo: Difino: Mi vidas, rigardas, spertas, perceptas, distingas, gardu vin. Fortoj. Okulo: oftalmo: la okulo Originala Vorto: ὀφθαλμός, οῦ, ὁ Parolparto: Substantivo, Vira Transliterumo: oftalmo Fonetika Ortografio: (de-thal-mos ') Mallonga Difino: la okulo Difino: la okulo; fig: la mensokulo Um kun ĉiuj respektas tiujn grekajn vortojn rekte dirantajn per spirita percepto. Kaj la fakto, ke ni scias, ke tio estas vera, pro tio, ke tiuj, kiuj trapikis Jesuon, ne vivas. Rigardu denove. Ambaŭ... Legu pli "
Saluton Chris Vi eble maltrafis mian aferon. Mi pardonpetas se mi estis neklara. Ĉiuj signifoj, kiujn vi donas, bonas laŭ kunteksto "okulo" kaj "vidi" povas signifi iujn el tiuj aferoj. Sed ĝi ne ŝanĝas la fakton, ke Strong atribuas laŭvortan signifon rilate al Rev 1: 7. Vi rimarkos, ke sub ĉiu rubriko de eblaj signifoj Strong listigas la versojn, kiuj portas la respondan penson. Se temas pri la koncerna verso li rekte atribuas al ĝi la unuan signifon tiun de vidi per la laŭvorta okulo. Lia dua rubriko pri percepto, komprenemo... Legu pli "
Malmultaj JW scias, ke 1914 kiel la fino de la gentaj tempoj unue estis proponita de NH Barbour, redaktisto de la Heroldo de la Mateno. "La dato de 1914 estas rekte menciita unuafoje en la numero de septembro 1875, paĝo 52".
Dankon pro la referenco. Mi scias, ke li kredis, ke la nevidebla ĉeesto de Kristo komenciĝis en 1874, dato kaj interpreto, kiujn ni tenis ĝis 1931, mi kredas. Mi pensis, ke li antaŭdiris, ke la fino de la mondo estos 1878. Kion li kredis, ke okazos en 1914?
"En la libro The time is it hand, publikigita en 1889 poste nomata volumo du el studoj en la Skriboj, Russell deklaris, ke ekzistas bibliaj pruvoj, kiuj pruvas, ke la dato de 1914 estos la plej fora limo de la regulo de neperfektaj viroj. Kiuj estus la konsekvencoj de ĉi tio? Russell listigis siajn atendojn por 1914 en sep poentoj. " Mi sendos al vi la sep punktojn, kiujn Rusell antaŭdiris por 1914. Ĉiuj mizere malsukcesis kaj havis nenion komunan kun tio, kio estas nun instruata. Mi sendos ĉi tiujn al vi morgaŭ, se tio estos en ordo. Estas malfrue ĉi tie kaj mi... Legu pli "
Kompreneble. Neniu ruzo. Dankon.
Saluton Meleti, la eldonita kaj diskonigita atendo de Russell pri 1914, jene: 1) "Unue, Ke en tiu dato la Regno de Dio ... ricevos plenan universalan kontrolon, kaj ke ĝi tiam estos" starigita "aŭ firme establita , en la tero. " 2) "Due, Ĝi pruvos, ke tiu, kies rajto estas tiel regi, tiam ĉeestos kiel nova reganto de la tero ..." 3) "Trie, Ĝi pruvos, ke iom da tempo antaŭ la fino de AD 1914 la lasta membro de la dia agnoskita Eklezio de Kristo, la 'reĝa pastraro', 'la korpo de Kristo', estos glorata... Legu pli "
Jes, mi pensas, ke ni ĉiuj devas atenti, se ni deklaras tion, kion ni kredas absolutaj deklaroj de vero. Mi emas foriri de tio nun kaj ne mokas min, kiam mi konsideras, ke dum jaroj kiel unu el la atestantoj de Jehovah mi predikis tion, kion mi kredis esti vero, ni ĉiuj estis tiel konvinkitaj nur ekscii, ke ni eraras pri multaj punktoj ĉiuj. kune. Do mi ne plu estas tro dogma
Bonega recenzo. Mi ne scias, kio ĝi estas, sed la Gardoturo eĉ ne povas alpreni la amon al Dio per Kristo Jesuo. Ekde foriro, mi legis multajn artikolojn kaj komentojn pri la amo de Kristo, kiu alportas larmojn al la okuloj. Sed la Gardoturo estas "senfrukta", senemocia. Eble estas ĉar ili ĉiam parolas pri paradizo kaj la mesia regno. Kiel vi diris, ili parolas pri "pruvo" de tiu amo ekde 1914. Rigardu la recenzajn demandojn. Tion ili volas, ke vi portu hejmen. La malpleno! Eĉ kiam skribaĵoj estas cititaj, neniu profundo estas donita.... Legu pli "
Dankon pro la recenzo meleti. Mi mem ne havis amasan problemon kun la artikolo. Nur kelkaj punktoj kvankam por 5 montras la versojn en 2 Timoteo 3 kiel profetaĵo anstataŭ priskribo de eventoj en paŭzotago kaj 2 Tim 3 v13 ŝajnas esti aplikata al viroj ĝenerale eble sur la monda scenejo, sed mi havas la senton tiu paŭlo eble parolis pri trajtoj de viroj, kiuj asertas esti religiaj eble eĉ kristanaj. Ĉapitro 2 parolas pri falsaj instruistoj verso 5 de ĉapitro 3 parolas pri tiuj, kiuj... Legu pli "
Parenteze, tiu fina alineo pri ni scias, ke ĉeesto de kristanoj komenciĝis en 1914. Ĝi memorigis min pri jesaj vortoj pri konstruado de domo sur la sablo. La diferenco estas ĉi tiu doktrino eĉ ne estas sur fundamento de sablo. Kiel vi diris, neniu skriptura subteno estas citita. Ne miras, ke ne ekzistas. Ili ŝajnas havi la sintenon ke ĝi pravas ĉar ni diris ĝian ĝustan rajton. Se mi konstruus domojn sen fundamento, mi baldaŭ havus grandan problemon.
Bonega diskuto! Klare, laŭ la Dia Vorto, ĈIUJ kristanoj estas spiritoj sanktoleitaj. Tial Revelacio 7:15 prezentas la "grandan homamason" adorantan Dion en la sanktejo [greka na'os = dia loĝejo] de la spirita templo, ne en la ekstera korto, ĉar ni estis instruitaj kiel Judoj. Religiaj kultoj rimarkas, ke vi POVAS trompi IUJN el la homoj ĈIAM. Kaj, tio sufiĉas!
Mi petas diferenci, kvankam mi konsentas, ke la granda homamaso estas parto de la novedzino! 1Jan 2: 2 'la multaj KAJ la mondo'; Rom 8:19; iuj fervore atendas iun alian ... v21 tiuj, kiuj atendas ANKA becoming fariĝos infanoj ..
Mi ne faras. Mi kredas, ke la novedzino estas la 144,000, kiuj sidas kun Kristo sur lia trono kiel li promesis, kaj la granda homamaso estas antaŭ la trono ne sur ĝi. Tamen mi kredas, ke la granda homamaso estas en la ĉielo.
Mi konsentas; la apudaĵo de la "Patro" - Jes 9: 6 - kun sia novedzino, Nova Jerusalemo, atingas la teron - Rev 21: 2,3 - vivigante la tutan homaron. Rev 22: 7
Kvankam Ap 22: 7 estas bona, intence diri, Ap 22:17.