“Vi ĉiuj havas ... kunula sento. ”- 1 Peter 3: 8.

[El ws 3 / 19 p.14 Studo Artikolo 12: Majo 20-26, 2019]

Ĉi-semajne studa artikolo estas malofteco. Unu, por kiu ni ĉiuj povas profiti de la instigo, kiun ĝi enhavas.

Tio estas krom Paragrafo 15 kiu alparolas hebreojn 13: 17. La NWT (kaj multaj aliaj Biblioj, por esti justaj) tradukas ĉi tiun skribon kiel "Estu obeema al tiuj, kiuj gvidas inter vi kaj submetiĝu,"

La greka vorto tradukita "obei" estas "peitho"Kiu signifas" persvadi, konfidi je ". Ĉi tio implicus esti persvata aŭ fido al iu pro ilia ekzemplo kaj reputacio.

La greka vorto tradukita "ekgvidi" estas "hegeomai"Kio signifas" konvene konduki la vojon (irante antaŭe kiel estro) " Ni povus ankaŭ diri kiel gvidilo. Ĉi tio konfesas, ke la estro iras tien unue, spuras fulmojn, riskante sian vivon por certigi, ke vi estas sekura sekvi ilin.

Ĝuste la trairejo do devas esti tradukita: "Havu konfidon pri tiuj, kiuj kondukas la vojon".

la 2001Translacio legas simile "Ankaŭ konfidu tiujn, kiuj gvidas inter vi kaj submetas ilin, ĉar ili observas viajn vivojn!"

Notu kiel ĝi ne estas deviga en tono, sed prefere certigi la aŭdiencon sekvi tiujn, kiuj donas la ekzemplon, ĉar ĉi tiuj scias, ke ili devos kalkuli siajn agojn. Je ĉi tiuj kontoj, kiuj celas agi, fari ĝin ĝuste, por ke aliaj feliĉe sekvu ĝin.

Bedauxrinde, la tono de la NWT kaj multaj Biblioj faru, kiel diris al vi respondeculoj. Du tre malsamaj mesaĝoj, mi certas, ke vi konsentos.

Memoru, ke dum siaj lastaj horoj kun siaj disĉiploj, Jesuo Kristo prenis la tempon por substreki al siaj disĉiploj, ke liaj sekvantoj devas sekvi novan ordonon: ami unu la alian.

Kun kiu kompreno de hebreoj 13: 17 vi pensas, ke Jesuo Kristo konsentus?

Tadua

Artikoloj de Tadua.
    8
    0
    Amus viajn pensojn, bonvolu komenti.x