(Luko 17: 20-37)

Vi eble demandas, kial levi tian demandon? Post ĉio, 2 Peter 3: 10-12 (NWT) klare diras la jenon: "Tamen la tago de la Eternulo venos kiel ŝtelisto, en kiu la ĉielo forpasos kun fajna bruo, sed la elementoj, kiuj estas intense varmaj, solviĝos, kaj la tero kaj la faroj estos malkovritaj. 11 Ĉar ĉiuj ĉi tiuj aferoj solviĝas, kiaj homoj vi devas esti en sanktaj agoj kaj agoj de pieca sindono, 12 atendante kaj memorante la ĉeeston de la tago de la Eternulo, dum kiu la ĉielo ekbruliganta dissolviĝos kaj [la] elementoj intense varmaj fandiĝos! "[Mi] Ĉu la kazo estas pruvita? Simple metu, ne, ĝi ne estas.

Ekzameno de la NWT-Referenca Biblio trovas jenon: En la NWT por verso 12 estas referenca noto pri la frazo "tago de la Eternulo", kiu diras ""De Eternulo," J7, 8, 17; CVgc (Gr.), Tou Ky · riʹou; אABVgSyh, "de Dio." Vidu App 1D. "  Tiel same, en verso 10 "la tago de la Eternulo" havas referencon "Vidi App 1D". La greka Interlinear-versio sur Biblehub kaj Kingdom Interlinear[Ii] havas "La tagon de la Sinjoro (Kyriou)" en verso 10 kaj verso 12 havas "De la dia Dio" (Jes, neniu tajpo ĉi tie!), kiu baziĝas sur iuj manuskriptoj kvankam la CVgc (Gr.) havas " de la Sinjoro ”. Estas kelkaj punktoj por rimarki ĉi tie:

  1. El la anglaj tradukoj de 28 haveblas sur BibleHub.com, krom la aramea Biblio en la angla lingvo[Iii]Neniu alia Biblio metas "Eternulon" aŭ ekvivalenton en verso 10, ĉar ili sekvas la Grekan Tekston laŭ manuskriptoj, anstataŭ fari iun ajn anstataŭon de "Sinjoro" per "Eternulo".
  2. La NWT uzas la punktojn enigitaj Apendico 1D de la 1984 Referenca eldono de la NWT, de tiam ĝisdatigita en la Eldono NWT 2013 , kiel bazo por la anstataŭigo, krom neniu el kiuj tenas akvon en ĉi tiu kazo.[Iv]
  3. Estas la ebleco, ke la originalaj grekaj manuskriptoj perdis vorton inter la du vortoj tradukitaj "de la". Se ĝi estus 'Lordo' / 'Kyriou' (kaj ĉi tio estas konjekto), ĝi legus "La tagon de la Sinjoro de Dio", kiu komprenus. (La tago apartenanta al la Sinjoro, kiu apartenas al la Ĉiopova Dio, aŭ la tago de la Sinjoro de [Ĉiopova] Dio).
  4. Ni devas ekzameni la kuntekston de ĉi tiu skribaĵo kaj la aliajn skribaĵojn enhavantajn la saman frazon por ekzameni la kazon por pravigo de la anstataŭigo.

Estas kvar aliaj skribaĵoj, kiuj en la NWT raportas al "la tago de la Eternulo". Ili estas kiel sekvas:

  1. 2 Timothy 1: 18 (NWT) diras pri Onesiphorus "Ke la Sinjoro donu al li trovi kompaton de la Eternulo en tiu tago ”. La ĉefa temo de la ĉapitro kaj la sekva ĉapitro temas pri Jesuo Kristo. Tial kiam, laŭ la grekaj manuskriptoj, ĉiuj tradukoj de la angla Biblia 28 en BibleHub.com tradukas ĉi tiun pasejon kiel "eble la Sinjoro donos al li trovi kompaton de la Sinjoro en tiu tago", ĉi tio estas la plej racia kompreno en la kunteksto. . Alivorte, la Apostolo Paŭlo diris, ĉar pro la speciala konsidero de Onesiforo donis al li kiam malliberigita en Romo, li deziris, ke la Sinjoro (Jesuo Kristo) donu al Onesiforo kompaton de li en la tago de la Sinjoro, tagon, kiun ili komprenis estis venante.
  2. 1 Tesalonikanoj 5: 2 (NWT) avertas "Por vi mem scias bone, ke la tago de la Eternulo venas ĝuste kiel ŝtelisto en la nokto". Sed la kunteksto en 1 Tesalonikanoj 4: 13-18 tuj antaŭ ĉi tiu verso parolas pri fido al Jesuo morto kaj releviĝo. Ke tiuj, kiuj pluvivas ĝis la ĉeesto de la Sinjoro, ne antaŭos tiujn, kiuj jam mortis. Ankaŭ la Sinjoro mem descendis de la ĉielo.kaj tiuj, kiuj mortis en kuniĝo kun Kristo, leviĝos unue ”. Ili ankaŭ volus "Estu kaptita en nuboj por renkonti la Eternulon en la aero, kaj tiel ili ĉiam estos kun la Sinjoro". Se la Sinjoro venos, estas nur racie kompreni, ke la tago estas "la tago de la Sinjoro" laŭ la Greka Teksto, anstataŭ "la tago de la Eternulo" laŭ la NWT.
  3. 2 Peter 3: 10 diskutita supre ankaŭ parolas pri "la tago de la Sinjoro" venanta kiel ŝtelisto. Ni ne havas pli bonan atestanton ol la Sinjoro Jesuo Kristo mem. En Revelacio 3: 3, li parolis al la kongreso de Sardio dirante ke li “Venos ŝtelisto” kaj en Revelacio 16: 15 "Rigardu, mi venas kiel ŝtelisto ”. Ĉi tiuj estas la solaj kazoj de ĉi tiuj esprimoj trovitaj en la skribaĵoj pri "veni kiel ŝtelisto" kaj ambaŭ raportas al Jesuo Kristo. Surbaze de la pezo de ĉi tiu evidenteco tial estas akcepteble konkludi, ke la ricevita greka teksto enhavanta 'Lordon' estas la originala teksto kaj ne devas esti ŝanĝita.
  4. 2 Tesalonikanoj 2: 1-2 diras "respektante la ĉeeston de nia Sinjoro Jesuo Kristo kaj nian kuniĝon al li, ni petas de vi ne rapide skuiĝi de via racio nek eksciti vin ankaŭ per inspira esprimo ... tiel, ke la tago de Jehovo estas ĉi tie ". Denove, la greka teksto havas "Kyriou" / "Lordo" kaj kuntekste havas pli sencon, ke estu "la tago de la Sinjoro", ĉar ĝi estas la ĉeesto de la Sinjoro, ne tiu de la Eternulo.
  5. Fine Agoj 2: 20 citas Joel 2: 30-32 diras “Antaŭ ol alvenos la granda kaj klera tago de la Eternulo. Kaj ĉiuj, kiuj vokas la nomon de la Eternulo, saviĝos ”. Almenaŭ ĉi tie, ekzistas iu pravigo anstataŭigi la vorton de la greka teksto per "Eternulo", ĉar la originala teksto en Joel enhavis la nomon de la Eternulo. Tamen, tio supozas, ke sub inspiro Luko ne aplikis ĉi tiun profetaĵon al Jesuo laŭ la Biblio, kiun ili uzis (ĉu greke, hebrean aŭ aramean). Denove ĉiuj aliaj tradukoj enhavas "antaŭ la veno de la tago de la Sinjoro. Kaj ĉiuj, kiuj vokas la nomon de la Sinjoro, saviĝos ”aŭ la ekvivalento. Atentu pri tio, ke tio subtenus ĉi tion, ĉar la ĝusta traduko inkluzivas Agojn 4: 12 kiam temas pri Jesuo, ĝi deklaras "Krome estas neniu savo en iu alia, ĉar ne ekzistas alia nomo sub la ĉielo ... per kiu ni devas esti savitaj". (vidu ankaŭ Agoj 16: 30-31, Romanoj 5: 9-10, Romanoj 10: 9, 2 Timoteo 1: 8-9) Ĉi tio indikus, ke la emfazo sur kies nomo vokis, ŝanĝiĝis nun, ke Jesuo oferis. lia vivo por la homo. Tial ankoraŭ unu fojon, ni trovas nenian pravigon ŝanĝi la Grekan Tekston.

Evidente se ni konkludas, ke ĉi tiuj skribaĵoj devas esti tradukitaj kiel "la tago de la Sinjoro", ni devas respondi la demandon, ĉu estas iu alia skriba atesto, ke ekzistas "tago de la Sinjoro". Kion ni trovas? Ni konstatas, ke estas almenaŭ 10-skribaĵoj, kiuj parolas pri la "tago de la Sinjoro (aŭ Jesuo Kristo)". Ni ekzamenu ilin kaj ilian kuntekston.

  1. Filipinaj 1: 6 (NWT) "Ĉar mi estas memcerta de ĉi tio, ke tiu, kiu komencis bonan laboron en VI, plenumos ĝin ĝis la tago de Jesuo Kristo". Ĉi tiu verso parolas por si mem, asignante ĉi tiun tagon al Jesuo Kristo.
  2. En Filipinoj 1: 10 (NWT) La Apostolo Paŭlo kuraĝigis "por ke vi estu senproblema kaj ne forpuŝu aliajn al la tago de Kristo" Ĉi tiu verso ankaŭ parolas por si mem. Denove, la tago estas specife atribuita al Kristo.
  3. Filipinoj 2: 16 (NWT) kuraĝigas esti la filipanoj «Zorge tenante la vorton de la vivo, por ke mi [Paŭlo] eble kaŭzu ekzulton en la tago de Kristo". Denove, ĉi tiu verso parolas por si mem.
  4. 1 Korintanoj 1: 8 (NWT) La Apostolo Paŭlo instigis fruajn kristanojn, "dum VI estas fervore atendanta la revelacio de nia Sinjoro Jesuo Kristo. 8 Li ankaŭ firmigos vin ĝis la fino, por ke vi estu malferma al neniu akuzo en la tago de nia Sinjoro Jesuo Kristo". Ĉi tiu trairejo de la Skribo ligas la revelacion de Jesuo kun la tago de nia Sinjoro Jesuo.
  5. 1 Korintanoj 5: 5 (NWT) Ĉi tie la Apostolo Paŭlo skribis "por ke la spirito saviĝu en la tago de la Sinjoro". Ankoraŭ denove, la kunteksto raportas en la nomo de Jesuo Kristo kaj en la potenco de Jesuo kaj la Biblio de Referencoj NWT havas krucan referencon al 1 Korintanoj 1: 8 cititaj supre.
  6. 2 Korintanoj 1: 14 (NWT) Ĉi tie la Apostolo Paŭlo diskutis tiujn, kiuj fariĝis kristanoj:same kiel VIA ankaŭ rekonis, en iu mezuro, ke ni kaŭzas, ke vi fieras, same kiel VI ankaŭ estos por ni en la tago de nia Sinjoro Jesuo ”. Paŭlo ĉi tie reliefigis, kiel ili povis atentigi, ke ili helpis unu la alian trovi kaj resti en la amo de Kristo.
  7. 2 Timothy 4: 8 (NWT) Parolante pri li mem proksime al sia morto, la Apostolo Paŭlo skribis "De nun mi rezervas la kronon de justeco, kiu la Lordo, la justa juĝisto donos al mi rekompencon en tiu tago; tamen ne nur al mi, sed ankaŭ al ĉiuj amatinoj lia manifestacio ”. Ĉi tie, lia ĉeesto aŭ manifestiĝo estas ligita al "la tago de la Sinjoro", kiun Paŭlo komprenis veni.
  8. Revelacio 1: 10 (NWT) La Apostolo Johano skribis "Per inspiro mi venis en la Tago de la Sinjoro". La Revelacio estis donita de la sinjoro Jesuo al la Apostolo Johano. La fokuso kaj temo de ĉi tiu malferma ĉapitro (kiel multaj el tiuj, kiuj sekvas) estas Jesuo Kristo. Ĉi tiu petskribo de "Sinjoro" estas tial ĝuste tradukita.
  9. 2 Tesalonikanoj 1: 6-10 (NWT) Ĉi tie la Apostolo Paŭlo diskutas "la tempo he [Jesuo] venas esti glorata rilate al liaj sanktuloj kaj esti rigardataj en tiu tago kun miro rilate al ĉiuj, kiuj praktikis fidon, ĉar la atestanto kiun ni donis kun fido estis inter vi ”. La horaro por ĉi tiu tago estas je "la revelacio de la Sinjoro Jesuo de la ĉielo kun siaj potencaj anĝeloj ”.
  10. Fine, rigardinte la biblian kuntekston, ni venis al nia temo-skribo: Luko 17: 22, 34-35, 37 (NWT) "Tiam li diris al la disĉiploj:"Venos tagoj, kiam VI volos deziro vidi unu el la tagoj de la Filo de homo sed vi ne vidos [ĝin].”” (aŭdaca kaj substreki aldonita) Kiel ni komprenas ĉi tiun verson? Ĝi klare indikas, ke estos pli ol unu "tago de la Sinjoro".

Matthew 10: 16-23 indikas "VU tute ne plenumos la cirkviton de la urboj de Israelo ĝis la Filo de homo alvenos [propre: venas]". La konkludo, kiun ni povas eltiri el ĉi tiu skribaĵo kuntekste, estas, ke plej multaj el tiuj disĉiploj aŭskultantaj Jesuon vidus "unu el la tagoj de la Sinjoro [Filo de homo] ” venu en ilia vivo. La kunteksto montras, ke li devis diskuti la tempoperiodon post sia morto kaj reviviĝo, ĉar la persekutado priskribita en ĉi tiu trairejo de la skribaĵoj ne komenciĝis ĝis post la morto de Jesuo. La raporto en Aktoj 24: 5 indikas, inter aliaj, ke la deklaro de la bona novaĵo iris multe kaj larĝe antaŭ la komenco de la juda ribelo en 66 AD, sed ne nepre ĝisfunde al ĉiuj urboj de Israelo.

Rakontoj, kie Jesuo disvastiĝas laŭ sia profetaĵo en Luko 17, inkluzivas Luko 21 kaj Mateo 24 kaj Marko 13. Ĉiu el ĉi tiuj kontoj enhavas avertojn pri du eventoj. Unu okazaĵo estus la detruo de Jerusalemo, okazinta en 70 AD. La alia evento estus longa tempo en la estonteco, kiam ni "ne scias plu kiu tago via Sinjoro venos ”. (Mateo 24: 42).

Konkludo 1

Estas do prudente konkludi, ke la unua "tago de la Sinjoro" estus la juĝo de karna Israelo en la unua jarcento kun la detruo de la Templo kaj Jerusalemo en 70 AD.

Kio okazus en tiu posta, dua tago? Ili "deziro vidi unu el la tagoj de la Filo de homo, sed VIAJ ne vidos [ĝin] ” Jesuo avertis ilin. Estus ĉar ĝi okazus multe post ilia vivdaŭro. Kio okazus tiam? Laŭ Luko 17: 34-35 (NWT) "Mi diras al VI, en tiu nokto du [viroj] estos en unu lito; la unu estos prenita kune, sed la alia estos forlasita. 35 Ekzistas du [virinoj] muelantaj ĉe la sama muelejo; la unu estos prenita kune, sed la alia estos forlasita".

Ankaŭ, Luke 17: 37 aldonas: "Kaj responde ili diris al li: "Kie, Sinjoro?" Li diris al ili: "Kie estas la korpo, tie ankaŭ la agloj kolektiĝos". (Mateo 24: 28) Kiu estis la korpo? Jesuo estis la korpo, kiel li klarigis en Johano 6: 52-58. Li ankaŭ konfirmis tion ĉe la instigo de la memoraĵo de sia morto. Se homoj figurante manĝis lian korpon, tiam "eĉ tiu vivos pro mi ”. La samideanoj kaj savitaj estus tiuj, kiuj figurante manĝis de lia korpo partoprenante la memor-feston. Kien ili estus prenitaj? Tiel same kiel la agloj kolektiĝas al korpo, tiel ankaŭ tiuj kun fido al Jesuo estus prenitaj al li (la korpo) eĉ kiel 1 Tesalonikanoj 4: 14-18 priskribas, estante "Kaptita en la nuboj por renkonti la Sinjoron en la aero".

Konkludo 2

Tiel, la indiko estas ke la reviviĝo de la elektitoj, la milito de Armagedono kaj la tago de juĝo ĉiuj okazos en estonta "tago de la Sinjoro". Tago, kiun la fruaj kristanoj ne vidus en sia vivo. Ĉi tiu "tago de la Sinjoro" ankoraŭ ne okazis kaj tial oni povas rigardi ĝin. Kiel Jesuo diris en Mateo 24: 23-31, 36-44 "42 Tenu do la horloĝon, ĉar vi ne scias plu kiu tago via Sinjoro venas". (Vidu ankaŭ Marko 13: 21-37)

Iuj eble demandos, ĉu ĉi tiu artikolo estas provo malgravigi aŭ forigi Eternulon. Neniam tio okazos. Li estas Dio Ĉiopova kaj nia Patro. Tamen ni ĉiam devas memori akiri la taŭgan skriban ekvilibron kaj ke "Kion ajn vi faras per vorto aŭ laboro, faru ĉion en la nomo de la Sinjoro Jesuo, dankante Dion la Patron per li ”. (Koloseanoj 3: 17) Jes, kiel ajn la Sinjoro Jesuo Kristo faras en sia tago, "la tago de la Sinjoro" estos por la gloro de sia Patro, la Eternulo. (Filipinoj 3: 8-11). La tago de la Sinjoro estos same, kiel estis la reviviĝo de Lazaro, pri kiu Jesuo diris "Estas por la gloro de Dio, por ke la Filo de Dio estu glorata per ĝi" (John 11: 4).

Se ni ne scias, kies tago venos, ni nevole povus ignori gravajn aspektojn de nia diservo. Eĉ kiel Psalmo 2: 11-12 memorigas nin al "sincitu la Eternulon per timo kaj ĝoju pro tremo. 12 Kisu la filon, ke Li ne fariĝu incensita kaj vi ne pereu [de] la vojo ”. En pratempoj, kisi, precipe de Reĝo aŭ Dio montras fidelecon aŭ submetiĝon. (Vidu 1 Samuel 10: 1, 1 Kings 19: 18). Verŝajne, se ni ne montras la taŭgan respekton por la unuenaskita filo de Dio, nia Sinjoro Jesuo Kristo, tiam li prave konkludos, ke ni ne dankas lian gravan kaj esencan rolon en la efektivigo de Dio.

Konklude John 14: 6 memorigas nin "Jesuo diris al li: "Mi estas la vojo kaj la vero kaj la vivo. Neniu venas al la Patro krom per mi. ””

Jes, 'la tago de la Sinjoro' ankaŭ estos 'la tago de la Eternulo', tiel ke la Sinjoro Jesuo Kristo faras ĉion por la volo de sia Patro. Sed samtempe estas esenca, ke ni donu respekton al la parto, kiun ludos Jesuo por realigi tion.

Ni ankaŭ memorigas pri la graveco ne manpremi la tekston de la Sankta Biblio pro nia propra tagordo. Nia Patro Eternulo estas pli ol kapabla certigi, ke lia nomo ne estis forgesita aŭ preterlasita de la skribaĵoj, se necese. Post ĉio, li certigis, ke ĉi tio okazas kun la hebreaj Skriboj / Malnova Testamento. Por la hebreaj Skriboj estas sufiĉaj manuskriptoj por povi konstati, kie la nomo 'Eternulo' estis anstataŭigita per 'Dio' aŭ 'Sinjoro'. Tamen, malgraŭ multaj pli da manuskriptoj de la Grekaj Skriboj / Nova Testamento, neniu enhavas la Tetragrammaton nek la grekan formon de la Eternulo, 'Iehova'.

Vere, ni ĉiam memoru 'la tagon de la Sinjoro', tiel ke kiam li venos kiel ŝtelisto, ni ne estos trovitaj dormantaj. Tiel same, ni ne lasu nin persvadi de krioj: jen la Kristo regas nevideble, eĉ kiel Luko avertis "Homoj diros al vi," Vidu tie! " aŭ, "Vidu ĉi tie!" Ne eliru aŭ postkuru [ilin] ”. (Luko 17: 22) Ĉar kiam la tago de la Sinjoro venos, la tuta tero scios ĝin. "Ĉar eĉ kiel la fulmo brilas de unu parto sub la ĉielo ĝis alia sub la ĉielo, tiel estos la Filo de homo. " (Luko 17: 23)

________________________________________

[Mi] Referenca Eldono de Nova Mondo-Tradukado (NWT) (1989)

[Ii] Kingdom Interlinear Translation, publikigita fare de la Gvatanto BTS.

[Iii] La 'aramea Biblio en la ebena angla' havebla ĉe Biblehub.com estas konsiderata malbona traduko de akademiuloj. La verkisto havas neniun vidon pri la afero krom rimarki dum esplorado, ke ĝiaj bildigoj en multaj lokoj ofte emas diferenci de ĉiuj ĉefaj tradukoj trovitaj en Biblehub kaj ankaŭ la NWT. En ĉi tiu malofta okazo, ĝi konsentas kun la NWT.

[Iv] La verkisto de ĉi tiu recenzo opinias, ke se la kunteksto ne klare postulas ĝin, (kio en ĉi tiuj kazoj ne), neniu anstataŭigo de "Sinjoro" per "Eternulo" devas esti farita. Se Jehovo ne vidis taŭgan konservi sian nomon en manuskriptoj en ĉi tiuj lokoj, kian rajton la tradukistoj devas pensi, ke ili scias pli bone?

Tadua

Artikoloj de Tadua.
    10
    0
    Amus viajn pensojn, bonvolu komenti.x