[Enoch tuvo la amabilidad de aligerar mi carga esta semana al proporcionar la mayor parte de la investigación y la redacción de este artículo.]
[De ws12 / 16 p. 26 enero 30-febrero 5]
“El pecado no debe tener dominio sobre ti, ya que lo eres. . . bajo bondad inmerecida. ”-ROM. 6: 14.
El artículo de estudio de esta semana atraerá más atención que la habitual tanto de los Testigos de Jehová como de los no Testigos de Jehová, ya que afecta al corazón de lo que muchos consideran una de las áreas de mayor problema dentro de la Organización: su interpretación de cómo manejar el pecado dentro de la congregación.
Los apologistas de la Watchtower tomarán este artículo de estudio como una clara evidencia de que los testigos de Jehová se han beneficiado de la bondad inmerecida de Dios (o gracia, como la llamaría el resto de la cristiandad) desde la publicación de la primera Watchtower en 1879. Críticos de la Watchtower que van desde eruditos bíblicos para algunos miembros actualmente activos adoptan una posición diferente. Sienten que, si bien la Watchtower pudo haber comenzado bajo la gracia, desde entonces ha ido más allá de lo que está escrito en las Escrituras y ha establecido sus propias leyes para gobernar el perdón de los pecados. Sienten que en lugar de estar bajo la gracia, la mayoría de los testigos de Jehová están bajo la ley de la Watchtower. (Compare con Romanos 4: 3-8; 8: 1; 11: 6.) En apoyo de su posición, los críticos señalarán al sistema judicial de los TJ como evidencia de que su creencia en la gracia de Dios es relativa. A los testigos de Jehová se les concede el derecho de acercarse a Jehová en oración por medio de Jesucristo por los pecados menores, pero se les ordena confesar a los ancianos todos los pecados graves. Los críticos dicen que este procedimiento crea un enfoque de la gracia de dos niveles, ya que los ancianos actúan como sustitutos de Cristo para determinar si perdonar o no un pecado grave. (Compárese con 1Ti 2: 5)
Entonces, ¿qué posición es la correcta? ¿Están los Testigos en gracia como proclama el título de la Watchtower de esta semana, o son los críticos correctos al decir que los Testigos de Jehová están bajo la ley de la Watchtower en lugar de la gracia? Esperamos que esta revisión nos ayude a responder estas preguntas.
Amabilidad o gracia desatendidas, ¿cuál?
Comencemos explicando por qué los Testigos prefieren el término "bondad desatendida" a la "gracia" mucho más común.
Mientras que la mayoría de las Biblias representarán la palabra griega charis or Kharis como "gracia" en inglés, la TNM prefiere lo que los Testigos consideran la traducción más precisa de "bondad desatendida". (Véase Perspicacia para comprender las Escrituras, vol. II, pág.280 bajo el título Bondad inmerecida.) Los testigos adoptan la mentalidad de “No somos dignos” en su enfoque del amor de Dios. ¿Es esta la opinión que Jehová quiere que sus hijos tengan de su amor paternal? Es cierto que, como pecadores, no merecemos la bondad basada en nuestros méritos, pero ¿la dignidad del ser querido influye en la idea de la gracia y el favor de Dios? Cualquiera que sea la respuesta, nuestro punto de vista debe estar subordinado al de Dios.
Explorar el uso de la palabra griega a través del enlace anterior le permitirá al lector estudioso ver que modificar el sustantivo con el adjetivo “inmerecido” impone un significado restrictivo a charis que le roba gran parte de su riqueza. La palabra no se limita a la acción de mostrar bondad a los que no la merecen. La gracia, por otro lado, carece de significado para un testigo de Jehová. Requiere un estudio meditativo para comprender qué gracia o gracia charis significa específicamente para un cristiano y, en realidad, para el mundo en general. Quizás estaríamos mejor servidos si hiciéramos lo que los angloparlantes han hecho durante siglos y adoptemos una palabra extranjera en nuestro idioma para expresar mejor un nuevo concepto. Quizás charis sería un buen candidato. Sería bueno tener una palabra que solo pueda aplicarse a Dios, pero ese es un tema para otro momento. Por ahora, contrastaremos la gracia tal como se la entiende en la cristiandad con la bondad inmerecida que predican los testigos de Jehová.
La pregunta que debemos hacernos es ¿a dónde debe ir el enfoque?
Para ilustrar:
Imagina que eres una persona sin hogar. Estás perdido, frío, hambriento y solo. Una noche se acerca un extraño con algunas mantas calientes, pan y sopa caliente. El extraño también te da algo de efectivo para ayudarte. Le agradeces desde el fondo de tu corazón y le dices "No puedo devolverte el dinero".
El extraño responde: “Sé que no puedes pagarme. En realidad no mereces mi amabilidad. De hecho, realmente no tengo que ayudarte en absoluto. No es por ti sino por la persona generosa que soy que hago esto. Espero que estés agradecido
¿Es esta la imagen que Dios quiere que tengamos de sus actos de bondad, su gracia? Comparemos esto con otra respuesta.
El extraño responde: “No espero que me paguen. Hago esto por amor. Cuando puedas, imítame y muestra amor a los demás ".
¿Cuál de los dos ejemplos te suena más? ¿A qué extraño llamarías un hombre amable? Un testigo de mucho tiempo comentó: "No me gusta usar el NWT porque siento que me está diciendo que no merezco el amor de Dios pero que merezco morir, mientras que cuando veo la palabra" gracia ", me hace sentir siento que Dios está ansioso por extender el amor ”. (John 3: 16)
Ley imponente
Veamos la forma en que el artículo cita a Romanos 6: 14 como texto del tema.
"El pecado no debe ser dueño de ti, ya que estás ... bajo una bondad inmerecida"
El autor del artículo ha resumido la escritura con puntos suspensivos, cortando las palabras "no bajo la ley". ¿Por qué? ¿Las palabras ocupan demasiado espacio? Los apologistas de WT probablemente dirán que es para dar mayor claridad al tema, pero no se puede descartar la posibilidad de que el término no apoye los procedimientos judiciales de la Organización para manejar el pecado. El sistema judicial de los TJ no se trata de la gracia revelada en la Biblia, sino de la imposición de la ley de los hombres, tanto escrita como oral.
¿Comida en el momento adecuado?
A los testigos se les enseña que obtienen los alimentos que necesitan cuando los necesitan. Esta comida es proporcionada por Jesús. Si aceptamos esta enseñanza, entonces debemos aceptar que a Jesús le preocupa principalmente que evitemos ciertos tipos de música y entretenimiento, materialismo e interacciones sociales. Además, su principal preocupación parece ser que seamos obedientes a los dictados de la Organización. El desarrollo de cualidades cristianas como el amor no recibe el mismo nivel de énfasis. Este artículo es un ejemplo de ello. Aquí estamos estudiando una de las verdades más importantes reveladas por Jesús y le prestamos poca atención, ni siquiera ayudando a los hermanos y hermanas a entender la palabra en griego que estamos estudiando. Si realmente quisiéramos que obtengan la amplitud, profundidad y altura del término, les habríamos proporcionado hipervínculos a material de referencia externo.
Aquí nuevamente hay un enlace a varios léxicos y concordancias, para que pueda ver por usted mismo cómo charis se usa en las Escrituras.
Al menos el artículo nos da una definición de charis
Él usó una palabra griega que, según un trabajo de referencia, tiene el sentido de "un favor hecho libremente, sin reclamo ni expectativa de retorno". Es inútil e inmerecido. - par. 4
¿Por qué el artículo no nos dice el trabajo de referencia que está citando para que podamos buscarlo por nosotros mismos? Quizás porque si tuviéramos esa información, sabríamos que la afirmación de que charis es “inmerecido y no merecido” da una comprensión sesgada que no es del todo precisa.
¿No es cierto que un favor puede hacerse libremente, sin que el que lo da piense en si es merecido o no? Entonces, ¿por qué forzar esa determinación? ¿Por qué hacer el regalo no sobre el amor del dador, sino sobre la indignidad del receptor?
En el párrafo 5, el WT defiende el uso que hace la Organización del término "bondad inmerecida" con una cita del académico John Parkhurst que indica que "La interpretación de" bondad inmerecida "en la Traducción del Nuevo Mundo es adecuada". Para ser justos, deberíamos rechazar esta cita de plano, porque el WT no nos ha dado una referencia que podamos verificar nosotros mismos. Incluso si les damos el beneficio de la duda, al no proporcionar la referencia, no tenemos forma de saber en qué sentido Parkhurst sintió que la traducción era adecuada, ni sabemos si sintió que otra representación era más adecuada y más precisa.
Apreciación por la bondad inmerecida de Dios
La Biblia tiene muchos ejemplos de aquellos que fueron perdonados por todo tipo de transgresiones serias. Estos ejemplos incluyen pecados como asesinato y adulterio (Rey David), incesto (Lot), sacrificio de niños e idolatría (Manasés). Estos ejemplos no se registran para minimizar el pecado, pero dan confianza en que los siervos de Dios pueden estar seguros de perdón incluso para pecados graves y graves, siempre que exhiban arrepentimiento.
Podrías pensar que en un estudio titulado “Por bondad inmerecida fuiste liberado”, el escritor haría uso de tales ejemplos del perdón de Dios, pero en cambio el artículo va en una dirección diferente y presenta la gracia, no en términos de lo que es, sino más bien lo que no es. Por ejemplo, si le preguntaras a un amigo qué implica amar a su esposa y te dice “Bueno, implica no golpearla, no gritarle y no engañarla”, ¿estarías de acuerdo? Tu amigo no define el amor por lo que es, sino por lo que no es. Una visión equilibrada debe mostrar ambos lados, como lo hace Pablo en 1 Corintios 13: 1-5.
En el párrafo 8, obtenemos un ejemplo hipotético de un testigo de Jehová que dice “Incluso si hago algo mal, algo que Dios ve como pecado, no tengo que preocuparme por eso. Jehová me perdonará. " Si un cristiano está bajo la gracia y se arrepiente de sus pecados, entonces esa afirmación es correcta, pero en cambio el artículo remite a los lectores a Jude 4.
“Mi razón es que ciertos hombres se han infiltrado entre ustedes que hace mucho tiempo fueron designados para este juicio por las Escrituras; son hombres impíos que convierten la bondad inmerecida de nuestro Dios en una excusa para una conducta descarada y que demuestran ser falsos para nuestro único dueño y Señor, Jesucristo ”. (Judas 4)
En este pasaje de las Escrituras, Judas no se refiere al miembro promedio de la congregación que podría caer en un pecado grave, sino a "hombres que se deslizaron". Todo el contexto de Judas muestra que estos hombres no eran cristianos sinceros que habían pecado, sino impostores malvados, “rocas escondidas bajo el agua”. Estas "rocas" están participando en un pecado voluntario y sin arrepentimiento. ¿Está insinuando el escritor que cualquiera que cometa un pecado grave en la congregación encaja con aquellos a los que se refiere Judas?
Ignorando el contexto
Uno de los problemas de estudiar las publicaciones como lo hacemos es que nos expone a los efectos negativos de la eisegesis. Se nos dan algunos versículos aquí y allá y se nos lleva a conclusiones que no están respaldadas por el contexto. Los versículos de selección de cerezas son una excelente manera de torcer la Biblia para que se ajuste a las propias doctrinas cuando se instruye a los confiados e incautos, pero no se sostiene bajo escrutinio.
Por ejemplo:
Si demostraran ser fieles, vivirían y gobernarían con Cristo en el cielo. Pero Pablo podía hablar de ellos mientras aún vivían y servían a Dios en la tierra como "muertos con referencia al pecado". Utilizó el ejemplo de Jesús, quien murió como humano y luego fue resucitado como un espíritu inmortal en el cielo. La muerte ya no era dueño de Jesús. Fue similar con los cristianos ungidos, que podrían considerarse "muertos con referencia al pecado pero viviendo con referencia a Dios por Cristo Jesús". (Rom. 6: 9, 11)
Pablo está hablando de cristianos ungidos aquí. El artículo incluso lo reconoce. También reconoce que la muerte a la que se hace referencia aquí no es una muerte física literal, sino la muerte espiritual más importante. Aunque físicamente vivos, estos cristianos estaban muertos antes de aceptar a Jesús, pero ahora estaban vivos; vivo para Dios. (Compare con Mt 8:22 y Rev 20: 5)
El problema al que se enfrenta el escritor es que sus lectores no se consideran cristianos ungidos. El siguiente párrafo comienza con las palabras: "¿Qué hay de nosotros?" ¡De hecho! Se nos está enseñando que, al igual que los ungidos, aquellos que el Cuerpo Gobernante afirma que son Otras Ovejas con una esperanza terrenal, ¿también están vivos con referencia a Dios? Lo son, de acuerdo con este artículo, pero ¿cómo pueden serlo cuando el mismo Cuerpo Gobernante nos enseña que las Otras Ovejas resucitan al nuevo mundo todavía en estado de pecado, todavía muertas a los ojos de Dios y permanecerán así por mil años? ? (Ver re Cap. 40 p. 290)
Para hacer las cosas aún más confusas, el Cuerpo Gobernante a través de este artículo nos está enseñando que la muerte y la vida a las que se hace referencia en este capítulo de Romanos es espiritual, sin embargo, eligen el verso 7th y dicen que, en este caso, contrario al contexto, La muerte es literal.
"Porque el que ha muerto ha sido absuelto de su pecado". (Ro 6: 7)
El libro Insight dice:
Los resucitados no serán juzgados sobre la base de las obras realizadas en su vida anterior, porque la regla en Romanos 6: 7 dice: "El que ha muerto ha sido absuelto de su pecado" (it-2 p. 138 Judgment Day )
Una pelea que puedes ganar
Al discutir el tema de la gracia, la Biblia no da una escala móvil de pecados, algunos requieren la gracia de Dios y otros no. Todo pecado Está bajo la gracia. A las personas se les perdona los pecados graves en la conversión al cristianismo, pero también se les perdona los pecados graves después de su conversión. (Comparar 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
En los párrafos 13-16, el artículo da un giro interesante. Habla acerca de los pecados graves que se perdonan antes de la conversión, y luego cambia a los pecados que agrupa como "menos graves".
"Sin embargo, también estamos decididos a ser "obedientes de corazón" haciendo nuestro mejor esfuerzo para evitar pecados que algunos considerarían menos graves ". - par. 15
La Biblia es clara en que todo pecado viene bajo la gracia con la excepción del pecado contra el Espíritu Santo. (Marcos 3:29; Ma 12:32.) Cuando los comentaristas cristianos hablan de estar bajo la gracia, no se refieren a un pecado de dos niveles, entonces, ¿por qué la Organización tomaría este rumbo en particular?
Una posible razón podría ser la que se indicó al comienzo de esta revisión, que la gracia para los testigos de Jehová es solo por los pecados que consideran menores (menos graves), pero en casos de pecado grave, se necesita más. El perdón de Dios solo se puede otorgar si hay un comité judicial involucrado.
En el párrafo 16, se sugiere que Pablo nunca cometió un pecado que fuera grave después de la conversión y que cuando se lamenta de su condición pecaminosa en Romanos 7: 21-23, Pablo solo se refiere al pecado que era "menos grave".
'Sin embargo, ¿también estamos decididos a ser "obedientes de corazón" haciendo nuestro mejor esfuerzo para evitar los pecados que algunos considerarían menos graves? —Rom. 6: 14, 17. Piensa en el apóstol Pablo. Podemos estar seguros de que no estaba compartiendo los errores graves mencionados en 1 Corinthians 6: 9-11. Sin embargo, confesó que todavía era culpable de pecado.
Si bien puede ser cierto que Pablo nunca cometió uno de los pecados mencionados en 1 Corintios 6: 9-11, todavía era un hombre imperfecto y, por lo tanto, habría luchado contra la tentación de cometer pecados tanto menores como graves. De hecho, los versículos de Romanos 7: 15-25 son posiblemente una de las mejores descripciones de por qué todos los pecadores necesitamos la gracia. La expresión de Pablo en los versículos 24 y 25 asegura a los cristianos sinceros que pueden ser aceptados por Jesús a pesar de haber cometido algún tipo de pecado. Lo que cuenta no es el tipo de pecado, sino la voluntad de arrepentirse y la voluntad de perdonar a los demás. (Mateo 6:12; 18: 32-35)
En los párrafos finales, 17-22, el artículo nos presenta ejemplos de pecados "menos graves". Estos incluyen, según el escritor, pecados como mentir en medias verdades; beber en exceso pero no hasta el punto de embriagarse y no cometer inmoralidad sino mirarlo en forma de entretenimiento lascivo.
La Organización les dice a sus seguidores que están en un paraíso espiritual porque sus procedimientos de expulsión mantienen limpia a la congregación. Pero aquí reconoce abiertamente que los miembros de la Organización están participando en una conducta que está a la altura de lo que considera delitos de expulsión. ¿Podría ser esto porque el sistema judicial que ha creado JW.org ha reemplazado la gracia y está causando que algunos miembros sientan que son buenos con Dios siempre que no violen las reglas orales y escritas de la Organización? ¿Es esto una indicación de que los Testigos se han vuelto legalistas, reemplazando la gracia de Dios con las reglas humanas?
Por ejemplo. Dos TJ salen por la noche y beben en exceso. Uno dice que estaba borracho, pero el otro dice que le faltaba mucho. Puede que haya bebido en exceso, pero no creía haber llegado al umbral de la embriaguez. El primer testigo debe confesar su pecado a los ancianos, mientras que el segundo no está obligado a hacerlo.
Este artículo presenta una explicación bastante confusa de la gracia que parece estar inclinada hacia el propio arreglo judicial o interno de la Organización para manejar el pecado en lugar del establecido por Cristo. En lugar de dar ejemplos de por qué los pecadores pueden ser perdonados, el artículo se centra en situaciones en las que no pueden simplemente arrepentirse ante Dios, sino que deben involucrar a los ancianos en el proceso. Si bien condenamos el confesionario católico, alegando que no es válido ya que ningún hombre puede perdonar los pecados de otro, lo hemos reemplazado por algo aún peor.
El razonamiento de la Organización con respecto al manejo del pecado en la congregación puede parecer sólido a un nivel muy superficial, pero una investigación más profunda muestra que han usurpado la gracia de Dios para un sistema humano de juicio, y ponen el sacrificio por encima de la misericordia.
". . Ve, entonces, y aprende lo que esto significa: "Quiero misericordia y no sacrificio". Porque vine a llamar, no a personas justas, sino a pecadores ... . ”(Mt 9: 13)
¡Guauu! ¡Qué artículo tan maravilloso! Este fue uno muy grande para nuestra familia para estudiar. 45 años como JW sintiéndose culpable tratando de superar la culpa haciendo más obras, y nunca supo la verdad sobre Dios y Cristo. Finalmente puedo tener paz y saber que Dios es verdaderamente amable. muchas gracias por este artículo chicos !!! Sigan con el buen trabajo Meleti.
Nos enseñaron que la carga es pesada. Definitivamente es pesado cuando los hombres ejercen poder como reyes mundanos en el nombre de Dios. Es tan agradable para usted ver que aligera la carga a través de Cristo Jesús. Mis mejores deseos hermano. Mat 11:28 “Venid a mí todos los que estáis cansados de llevar cargas pesadas, y yo os haré descansar. Mat 11:29 Toma mi yugo y ponlo sobre ti, y aprende de mí, porque soy manso y humilde de espíritu; y encontrarás descanso. Mat 11:30 Porque el yugo que os daré es fácil, y el... Leer más »
Excelente artículo en respuesta a otro asombroso artículo de estudio de WT. ¡Muchas gracias! Siempre me ha dejado perplejo cuántos testigos de Jehová comentarán que la “bondad inmerecida” tiene más sentido que la palabra “gracia”. Me ha resultado útil llevar a esas personas directamente a Colosenses 4: 6 en la TNM: “Que tus palabras sean siempre (espéralo) GRACIOSAS {Griego Chariti}, sazonadas con sal…”. Otras traducciones usan expresiones similares. El comité de traducción de NWT estuvo bien usando una forma de la palabra gracia para esa escritura, con una buena razón. Que las palabras de uno estén llenas de "bondad inmerecida" no tienen ningún sentido y se tuercen... Leer más »
Muy cierto Joseph Ben, ya que la bondad es 'condicional' cuando no se la merece, al igual que nuestro amor condicional dado exclusivamente a compañeros de JW dedicados independientemente de la ética cristiana real.
Ágape y cariñosamente SW
En este sitio pasamos mucho tiempo investigando y abriendo cosas que hubiera esperado que el comité de redacción nos abriera en primer lugar. Después de todo, si supieran la palabra griega y tuvieran a mano la publicación de John Parkhurst, no puede haber ninguna razón válida para no proporcionar las referencias. Basta con mirar la parte posterior de los folletos de Creación y ver cuántas referencias se muestran. Entonces, ¿por qué no explicar qué palabra griega se está usando, la referencia de publicación de un escritor, (y por qué no se citó a Vine o Strong en lugar de a un clérigo del... Leer más »
¿Error de omisión no intencional o intencional de no revelar las referencias? Si la falta de divulgación lleva al lector a una conclusión que no habría sido el caso si se hubieran hecho las divulgaciones adecuadas, entonces eso es una tergiversación, si no una simulación sutil.
Me acabo de dar cuenta, queridos hermanos, de que este sitio puede considerarse también como un producto de esclavos fieles y discretos (FDS) en nuestra era moderna. Bereoan Pickets está proporcionando alimento espiritual nutritivo en el momento adecuado. Nos hace ver los ingredientes reales de la comida que sirve la Sociedad. En el proceso de refinamientos de Meleti y los hermanos que sinceramente proporcionan comentarios que dan sabor, estamos expuestos a una rica y abundante comida espiritual que de otra manera no estaría disponible si simplemente nos contentamos con lo que se sirve en la mesa. Preferimos aprender... Leer más »
¿Por qué no incluyeron la palabra griega que se ha traducido la bondad inmerecida? Note, en el párrafo 4,5, 4, van a explicar qué es esa palabra griega, pero no escriben cuál es esa palabra, ¿por qué? Por ejemplo, bajo el Subencabezado PERDONADO A TRAVÉS DE LA BONDAD INDESERVADA Párrafo 5, “... Él usó una palabra griega que, según una obra de referencia ...” ¿Qué palabra? Párr. 5 ″ XNUMX El erudito John Parkhurst señaló: “Cuando se habla de Dios o de Cristo, [esa palabra griega] muy a menudo se refiere particularmente a su favor o bondad libre e inmerecido en la redención y salvación del hombre” nuevamente ¿Qué palabra?... Leer más »
Bueno, a veces es difícil no ver conspiraciones en todas partes. Sin embargo, dado que es completamente normal que se identifiquen las fuentes y que las palabras griegas en consideración sean nombradas al menos una vez, creo que es una pregunta válida por qué las publicaciones generalmente no nombran sus fuentes y por qué en este caso particular no lo hacen. di cuál es la palabra griega. Creo que la respuesta se puede encontrar en el KM 2007: *** km 9/07 p. 3 Cuadro de preguntas *** Por lo tanto, "el esclavo fiel y discreto" no respalda ninguna literatura, reunión o sitio web que no se produzca u organice bajo su... Leer más »
También noté esto en la convención de 2016. Nuevamente definieron la palabra griega, sin dar nunca la palabra griega. (En realidad, ni siquiera estaba en el esquema de esa charla que encontré en Internet después). Para mí es una omisión flagrante. De hecho, mis notas para esa charla de apertura tienen '¿¡¿Cuál es la palabra griega?!?!?!?' escrito en mayúsculas y subrayado algunas veces. Como escritor, soy muy consciente de cómo la elección de palabras puede manipular la narrativa, es algo que comencé a notar cada vez con más frecuencia en los artículos. he visto... Leer más »
Es cierto y de acuerdo es un mal servicio.
Gracias por la referencia, un hermano hizo un comentario en la reunión, vacilante, usó la palabra griega, “hari” o charis, luego citó la referencia proporcionada en el párrafo. Wt Conductor, le agradeció y eso fue todo. Sí, no es difícil incluir una palabra, ya sea en hebreo o griego, que ya forma parte de los escritos sagrados.
Sí AndereStimme, incluso los traductores son culpables de interpretar sin la debida explicación. Todas las Biblias sufren un poquito por las opiniones de los comités de traducción. Todo lo cual justifica el nacimiento de los comentaristas.?☀
Y, por cierto, ¡gracias por golpear a Enoch y al resto! Hiciste un gran trabajo!
Gracias Enoch y Meleti. Muy buen articulo. Creo que está mal traducir charis como bondad inmerecida. La traducción no es interpretación. Prefiero que mi Biblia sea traducida de los idiomas originales y no interpretada. La interpretación debe dejarse al lector o, como máximo, mantenerse en notas a pie de página. Debe haber una razón por la cual el espíritu de Dios inspiró a Pablo y a otros a escribir charis sin ninguna calificación como inmerecido. Traducirlo como tal es hacer que el espíritu diga cosas que no dijo, lo que puede inducir a error a un lector desprevenido. Dios nos ha dejado a nosotros... Leer más »
Hola, muchas gracias por su arduo trabajo en ese artículo. Tuvimos un WT a finales de 2016 en el que se discutió la bondad inmerecida y yo también sentí que no merecía la bondad de Dios después de leer el WT. Yo también investigué las otras traducciones en Bible Hub y me sorprendió que casi todas las traducciones usaran la palabra gracia. También hice referencia a Strongs Concordance. Simplemente demuestra que si queremos sinceramente la verdad y leemos la Biblia sin importar qué traducción e investigación fuera de la información de JW.org, todos podemos llegar a las mismas conclusiones. No hay necesidad... Leer más »
Hola amitafal Comparto su propia experiencia y creo que muchos de nosotros aquí tenemos un punto de vista similar.
Cuando leemos nuestras Biblias con espíritu sincero y humildad, somos guiados por el Espíritu de Dios. Es el espíritu santo (que Cristo prometió a sus apóstoles) lo que realmente cuenta. Es la fuerza abrumadora que nos lleva a una profunda sabiduría y comprensión. En ninguna parte de las Escrituras vemos una organización ÚNICAMENTE con autoridad para interpretar la palabra de Dios a la perfección.
Solo un pensamiento, con el que puede o no estar de acuerdo. La bondad inmerecida es para Grace como la lealtad (como en Micah 6: 8) es para Loving Kindness o Loyal love (Todavía prefiero la amabilidad, es mucho más humano).
Las frases pueden ser casi técnicamente correctas, pero no describen correctamente las cualidades amorosas de Jehová.
Todo sirve para mostrar cuán cuidadosos debemos ser.
Sí, Leonardo, todavía aprieto los dientes por Miqueas 6: 8… .. ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Y USANDO SU TRADUCCIÓN INCLINADA COMO UN TEMA DE CONVENCIÓN REGIONAL ???
SW1
Acabo de tener un google de John Pankhurst y si alguna vez hizo esa cita sobre la bondad inmerecida, ciertamente no lo hizo sobre la NWT como vivió en el siglo XVIII 18-1729. También busqué su Léxico griego-inglés y encontré 1797 páginas de citas dedicadas a la palabra 'Gracia', 5 páginas a la palabra 'Bondad' y nada en absoluto para la frase 'Bondad inmerecida'. Si alguna vez lo dijo, entonces debe ser en otro lugar y se dijo unos doscientos años antes de que existiera la NWT.
Encontré una referencia a la cita que hace la Watchtower aquí. La cita en cuestión es "su favor o bondad gratis e inmerecido en la redención y salvación del hombre". En realidad, es una referencia a una referencia. Dado que Parkhurst aprobó la traducción en algunos casos, los publicadores de la Watchtower sienten que tienen autorización para reclamar su uso con la exclusión de que 'gracia' es "apropiado". Al no proporcionar una referencia (como haría cualquier trabajo académico y académico) para la cita, el lector promedio naturalmente asumirá que Parkhurst es un erudito moderno. Entonces... Leer más »
Sí, ninguna frase que diga bondad inmerecida. Esa es la Org, todo girando para adaptarse a sus creencias
El comentario o cita “la traducción“ bondad inmerecida ”en la Traducción del Nuevo Mundo es apropiada” de John Parkhurst no se encuentra en ninguna parte. Si este es el John Parkhurst que murió en 1797 y desarrolló el léxico griego inglés, ¿cómo podría haber hecho una referencia a la TNM? Si mi investigación estuvo bien, es MÁS engañosa. Además, mi lengua materna no es el inglés, pero tengo un buen sentido de lo que significa GRACE, particularmente si lees cómo se usa la palabra en el NT. La bondad inmerecida es un doble énfasis en mi opinión. Como siervo ministerial, porque... Leer más »
“El punto: técnicamente,“ bondad inmerecida ”podría ser en algunos casos correcta, como una traducción técnica. Sin embargo, de esa manera no hace justicia a nuestro Padre y Su Hijo y no se alinea con el espíritu y contexto del uso de la palabra ".
Convenido. El mejor resultado es el que siempre se refleja mejor en nuestro padre celestial, no en nosotros.
Por cierto ... soy australiano, así que el inglés también es mi segundo idioma ... tienes mis simpatías 🙂 (la jerga es mi primer idioma 🙂)
Otra cosa que he notado que se ha destacado de manera alarmante son las charlas de bautismo en las convenciones. Solía desconectarme durante las charlas de bautismo y comenzar a planificar cómo iba a sacar a mi familia de unos bocadillos en la pausa para el almuerzo. Desde aproximadamente 2007 comencé a prestar especial atención a las conversaciones sobre el bautismo a través de la lente de UK / Grace. Lo que noté fue que las conversaciones rara vez se referían a la muerte de Cristo. Todos estaban en la vida / obras cristianas / organizacionales. En los últimos años, la Sociedad ha estado entrevistando a 3 editores al final de la charla. No... Leer más »
Asombroso. Siempre pensé que gracia era una palabra usada solo por la cristiandad, como la cruz, el Espíritu Santo y la trinidad. Gracias por ayudarme a entenderlo. Me encanta cómo las charlas de bautismo comienzan pidiéndoles a todos que presten atención, probablemente para evitar que la gente fume. 🙂 Disfruto de la entrevista al final de estas charlas y noto también cómo hablan de su experiencia y no con la organización. Definitivamente sería bueno si se enfocaran en Jesús más como dijiste. La bondad inmerecida suena tan poco natural. No creo que nadie que no sea JW tenga ni idea... Leer más »
Hola Candace. Tienes un fuerte poder de observación que te será de gran utilidad tanto espiritual como secularmente (¿no te gusta eso al corrector ortográfico?). ¡Está observando, procesando los datos, formulando e informando que muestra una mente en el trabajo! Un ejercicio muy simple pero poderoso que hice en 2006 fue leer los libros de Galations, Efesios, Filipenses y Colosenses. Tenía un bolígrafo en la mano y simplemente subrayaba cada escritura que se refería a Jesús. Luego volví y leí todas las escrituras que había subrayado. El tiempo de lectura es de solo unos 90 minutos, pero es un... Leer más »
Hola candace
¿Eres de las Filipinas? O uno de tus padres?
Como hiciste eso? Tienes razón, mi madre es de Cebu bu
Conozco muchos testigos de Philipino. Tienes un nombre similar a un pariente en nuestro cong.
Hola Candace, ¿realmente de Cebú? Maayong gabii. 🙂
Bien dicho. Me preguntaron sobre el ministerio sobre lo que se dijo en mi bautismo. El hombre preguntó: "¿Dijeron en el nombre del Padre, del hijo y del Espíritu Santo"? Tuve que pensar, pero dije que no estaba seguro. Claro que después de pensarlo y me convencí de que cubrían al padre y al hijo. Por supuesto, el año pasado miré las preguntas en el libro Org y pensé que esto no estaba bien. ¡Estoy diciendo que estoy de acuerdo con algo que no está en las Escrituras! Loco pero cierto. ¿Cómo terminamos con un lavado de cerebro tan grande?
Amitaf
Excelente reseña Enoch y Meleti. Grandes observaciones también sobre los “pecados que escalan” Disculpas por adelantado por un comentario largo, la mitad es Una gran revisión y respuesta de Byington y la atalaya, vale la pena leerla. También hay un enlace al hilo completo. La Palabra Gracia es ajena a un Testigo, ¿Por qué? Es porque en 1947 el Wt fue el autor del inicio de la NWT. El primer lanzamiento fue en 1950, la Biblia completa se completó alrededor de 1960. Y, por supuesto, la palabra Gracia fue reemplazada por Bondad inmerecida. Así que los hermanos de hoy, no son conscientes de la belleza de la Palabra Gracia y es... Leer más »
Gracias Lázaro. Disfruté de esa información de Byington. Creo que el comité de NWT a veces subestima la capacidad de los lectores para obtener comprensión del contexto. No tengo la impresión de que los lectores de la Biblia en la cristiandad a lo largo de los siglos se hayan confundido con la palabra Gracia simplemente porque se puede usar en diferentes contextos. Creo que la mayoría de los cristianos obtienen la verdadera belleza y el significado de la gracia del panorama general pintado por la Narrativa del Evangelio. No he investigado esto a fondo, pero noto lo mismo con el término "ejercitar la fe". Cuando combinas las dos frases NWT, haces... Leer más »
Gracias por esa información Byington lo expresa muy bien. Pensar que esta información estaba ahí cuando era niño, pero nunca supe de ella. La honestidad del comité de traducción de NWT y la Sociedad en general se pone seriamente en duda porque nunca presentaron puntos de vista contrarios para nuestra consideración.
Sí, es realmente una pena, no ver una revisión honesta. Si se sintiera así de la primera traducción, estoy seguro de que tendría algo que decir sobre la actual rNWT (la espada de plata)
Muchas gracias por este artículo. Encontré interesantes los comentarios de WT sobre los pecados de Paul. Dijo; "Podemos estar seguros de que él no participó en los graves males mencionados en 1 Corintios 6: 9-11". ¿Como podemos estar seguros? Cuando lee el relato de Pablo sobre su lucha, ¿no implica un pecado más grave? ¿Realmente estaría tan emocionado por un pecado menor?
Muy, muy buenos puntos, y examinados a fondo. Gracias.
Ahora una pregunta, ¿cómo podría discutir estos puntos con mis hermanos sin llegar a un comité judicial?
Solo use una insignia brillante de JW.ORG y estará bien. Si usas una insignia realmente grande, los hermanos también pueden enderezar su corbata en el reflejo, lo que es una buena distracción. Si lo peor empeora, simplemente señale por la ventana y diga “Creo que veo al hermano Letz”. Luego, mientras claman por autógrafos, corren como un hedor fuera del edificio. 🙂 🙂 En serio, creo que la mejor estrategia la repiten personas más sabias y experimentadas que yo, y es ser siempre tan inocente como palomas y cauteloso como serpientes. los... Leer más »
Bravo. Gracias Meleti y Enoch. Tuvimos un tema en la TDT con respecto a "caris" - gracia / bondad inmerecida aquí: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Algunos de los puntos planteados aquí en el análisis de su estudio WT realmente destacan algunos de las cuestiones clave. Estoy especialmente de acuerdo con la ilustración de la persona sin hogar. Ciertamente no queremos restar importancia a la bondad de Dios para con nosotros de ninguna manera, pero ese no es tanto el problema aquí como lo que él realmente quiere comunicarnos y la forma en que él quiere que sintamos acerca de sus acciones hacia nosotros. Si aplicamos el mal... Leer más »
Convenido. Dejando a un lado la precisión gramatical, ciertamente no queremos entrar en un territorio en el que de ninguna manera minimicemos el mayor acto de amor y sacrificio jamás realizado. Disfruté de la información en tu enlace por cierto.