Olen lugenud septembri 1i, 2012i Vahitorn jaotises „Kas Jumal hoolib naistest?” See on suurepärane artikkel. Artikkel selgitab paljusid kaitset, mida naised mosaiigiseaduse kohaselt nautisid. See näitab ka seda, kuidas korruptsioon selle arusaama suhtes, mis tekkis juba XNUMX. sajandil e.m.a kristluses, taastaks naiste õigustatud koha, kuid ei läinud kaua aega, kui Kreeka filosoofia oma mõju uuesti avaldas. Muidugi täidab see kõik Jehoova prohvetlikku ütlust, et algpatt põhjustaks naiste domineerimist meeste poolt.
Muidugi püüame Jehoova organisatsioonis naasta algsele tasemele, mis Jehooval oli meeste ja naiste suhetes. Sellegipoolest on väga raske vältida igasuguse välise mõju mõju meie mõtlemisele ja arutlusele. Kallutused võivad hiilida ja libisevad peenelt, sageli ilma et oleksime vähimalgi määral teadlikud sellest, et tegutseme viisil, mis näitab Pühakirja poolt toetamata soolist eelarvamust.
Selle näiteks on: Taip raamatu 2. köide teema "Kohtunik" all. Seal loetletakse 12 meessoost kohtunikku, kes hindasid kohtunike perioodil Iisraeli. Võib küsida, miks Deborah ei kuulu sellesse nimekirja?
Piibel on väga selge, et Jehoova kasutas teda mitte ainult prohvetina, vaid ka kohtunikuna.

(Kohtunikud 4: 4, 5) 4 Nüüd Prohvetlanna debatt? Lap Lapi naine, mõistis Iisraeli üle kohut sel konkreetsel ajal. 5 Ja ta elas Deb? O · rah palmi all Ra? Mahi ja Beetüli vahel Eframi mäestiku piirkonnas; ja Iisraeli pojad käisid tema üle kohut mõistmas.

Jumal kasutas teda ka inspireeritud sõna panustamiseks; väikese osa Piiblist on kirjutanud tema.

(it-1 lk. 600 Deborah)  Deborah ja Barak liitusid võidupühal laulu laulmisega. Osa laulust on kirjutatud esimese inimesena, osutades, et Deborah oli selle helilooja, osaliselt, kui mitte tervikuna.

Kõigi pühakirja tõenditega, miks me ei pane teda oma kohtunike nimekirja? Ilmselt on ainus põhjus see, et ta polnud mees. Nii et kuigi Piibel kutsub teda kohtunikuks, siis meie arvates ta seda ei olnud, kas teate?
Veel ühe sellise kallutatuse näite võib leida viisist, kuidas me tõlgime oma Piibli versiooni. Raamat, Uue Testamendi tõlke tõde, täpsus ja eelarvamused inglise keeles autor Jason David Beduhn, hindab Uue Maailma tõlget kõigist tähtsamatest tõlgetest kõige vähem kallutatuna. Suur kiitus on pärit tõesti sellisest teaduslikult ilmalikust allikast.
Kuid raamatus ei käsitleta meie ülestähendusi laitmatuna seoses Pühakirja tõlkimist mõjutava kallutatuse lubamisega. Ühe tähelepanuväärse erandi võib leida selle raamatu lehelt 72.
„Roomlastele 16. peatükis saadab Paulus tervitused kõigile neile, keda Rooma kristlik kogudus talle isiklikult tunneb. 7. salmis tervitab ta Andronicust ja Juniat. Kõik varakristlaste kommentaatorid arvasid, et need kaks inimest on paar ja mõjuval põhjusel: “Junia” on naise nimi. ... NIV, NASB, NW [meie tõlge], TEV, AB ja LB tõlkijad (ja joonealuses märkuses olevad NRSV tõlkijad) on kõik muutnud nime ilmselt mehelikuks vormiks "Junius". Probleem on selles, et Kreeka-Rooma maailmas pole ühtegi nime “Junius”, kuhu Paulus kirjutas. Naise nimi “Junia” on seevastu tuntud ja levinud selles kultuuris. Nii et “Junius” on väljamõeldud nimi, parimal juhul oletus. ”
Püüan sellele mõelda ingliskeelset vastet. Võib-olla "Susan" või kui soovite käsitletavale juhtumile lähemale jõuda, siis "Julia". Need on kindlasti naiste nimed. Kui peaksime need tõlkima mõnda teise keelde, prooviksime leida selles keeles vaste, mis esindaks naist. Kui neid ei oleks, siis kirjutaksime ümber. Üks asi, mida me ei teeks, oleks oma nime moodustamine ja isegi kui läheksime nii kaugele, ei valiks me kindlasti nime, mis muudab nime kandja sugu. Seega on küsimus, miks me seda teeksime.
Tekst kõlab meie tõlkes järgmiselt: „Tervitage Andronicust ja Juniat, mu sugulasi ja vangilange, kes on tähelepanuväärsed mehed apostlite seas ... ”(Rm 16: 7)
See näib õigustavat meie tekstilist soomuutust. Piibel ütleb selgelt, et nad on mehed; välja arvatud see, et see tegelikult seda ei ütle. See, mis on öeldud, et kui soovite tutvuda mis tahes liinil olevate joonte vaheliste piiblitega, onkes panevad tähele apostlite seas ”. Oleme lisanud sõna "mehed", mis veelgi täiendab meie soolist kallutatust. Miks? Püüame nii palju olla originaalitruud ja vältida teisi tõlkeid kimbutanud kallutatust ning enamasti oleme selle eesmärgi saavutanud. Miks siis see räige erand sellest standardist?
Eelnimetatud raamat selgitab, et kreekakeelne sõnastus toetaks ideed, et need kaks olid apostlid. Seetõttu, kuna me leiame, et kõik apostlid on mehed, tundis NWT tõlkikomisjon ilmselt õigustatud selle lõigu praktiliselt iga teise tõlke tava toetamist ja muutis nime naiselikust mehelikuks, lisades seejärel sisse:mehed märkus ”tõlke edasiseks tsementeerimiseks.
Kuid kas kreeka originaal õpetab meile midagi sellist, mida me muidu ei valiks?
Sõna “apostel” tähendab lihtsalt seda, kes on “välja saadetud”. Me vaatleme apostleid, nagu Paulust, kui esimest sajandit, mis on samaväärne ringkondade ja ringkondade järelvalvetega. Kuid kas misjonärid pole ka need, kes välja saadetakse? Kas Paulus polnud rahvaste apostel ega misjonär? (Roomlastele 11:13) Toonane juhtorgan ei saatnud teda ringkonnaülevaataja esimese sajandi vasteks. Jeesus Kristus saatis ta ise välja misjonärina, kes avas uued väljad ja levitas rõõmusõnumit kõikjal, kuhu ta läks. Nendel päevadel ei olnud ühtegi ringkonnaülemat ega ringrajaülemat. Kuid oli misjonäre. Ja siis, nagu praegu, teenisid ka naised selles ametis.
Pauluse kirjutistest nähtub selgelt, et naised ei tohi kristlikus koguduses vanemana teenida. Kuid jällegi, kas me oleme lasknud eelarvamustel hiilida nii kaugele, et me ei saa lubada naisel juhtida meest mingil viisil? Näiteks linnaosa konvendi juures asuvate parkimisplatside liikluse suunamisel vabatahtlikelt abi küsimisel laienes kõne ainult meestele. Näib, et naisel ei oleks kohane liiklust suunata.
Näib, et meil on veel mõni tee minna enne, kui jõuame õige standardini ja õigete suheteni, mis olid mõeldud meeste ja naiste vahel nende täiuslikus seisus. Tundub, et liigume õiges suunas, kuigi tempo võib kohati tunduda tigusarnane.

Meleti Vivlon

Meleti Vivloni artiklid.
    2
    0
    Hea meelega teie mõtted, palun kommenteerige.x