"Harkje nei dejingen dy't de lieding ûnder jo nimme en ûndergeskikt wêze ..." (Hebreeërs 13:17)

Yn it Ingelsk, as wy de wurden "folgje" en "hearrigens" brûke, hokker gedachten komme dan yn 't sin? Ingelske wurden wurde faak breed nuansearre mei ferskate subtiliteiten fan betsjutting. Is dat it gefal mei dizze twa wurden? Soene jo bygelyks "oertsjûgje" en "oertsjûgje" beskôgje as synonimen foar "folgje" en "ob wil edience"? Hoe sit it mei "fertrouwen", "drang" en "harkje"?

Net wierskynlik, krekt? Eins hawwe "harkje" en "hearrigens" in frij beheinend gebrûk yn modern Ingelsk. It binne krêftige wurden. Se betsjutte in master / tsjinstfeintferhâlding, of op syn minst in tydlike posysje fan tsjinstberens. Yn it Ingelsk hawwe de termen gjin konnotaasje fan betingst. In mem fertelt bygelyks net tsjin in lyts bern: "Ik wol dat jo nei my harkje en my folgje, as jo it net slim fine."

Jo soene net yn 'e rjochtbank stean by in ferkearsoertreding en de rjochter fertelle, "Ik tocht dat de snelheidslimyt mar in suggestje wie."

Dêrom, as in Ingelsktalige Hebreeërs 13:17 lies, hokker ferstân sil hy of sy nimme fan it fers lykas oerset yn 'e Nije Wrâld oersetting fan' e Hillige Skriften of NWT?

“Wês hearrich oan dejingen dy't de lieding nimme ûnder JO en wês ûnderdanich ,. , . ”

Nei oare oersettingen gean jout ús net folle mear om troch te gean. Meast iepen mei "Obey ..."

  • "Harkje nei de hearskers oer jo, en tsjinkomme ..." (King James, American Standard Version)
  • "Harkje nei jo foarlêzers en wês ûnderwerp fan har." (Douay-Rheims Bible)
  • "Folgje jo lieders en ûnderwerp har oan har autoriteit ..." (Nije ynternasjonale ferzje)
  • "Folgje jo geastlike lieders, en doch wat se sizze ..." (Nije libbene oersetting)

De list giet oan en troch mei in bytsje fariânsje. Besjoch it sels mei de Parallel-funksje by bibelhub.com.

Hjirút liket it dúdlik, sjoen it brûken fan it wurd "folgje" yn it Ingelsk, dat wy dejingen mei autoriteit yn 'e gemeente as ús lieders moatte beskôgje, en dat wy har sûnder mis moatte folgje. Is dat net wat "folgje" betsjuttet yn it Ingelsk?

Kin de soldaat sûnder eangst foar negative gefolgen sizze dat hy in oardering net folge, om't hy leaude dat it ferkeard wie? Kin in jong bern fuortkomme mei it fertellen fan syn mem dat hy har net folge, om't hy tocht dat se ferkeard wie? "Harkje" en "hearrigens" tastean dy subtiliteit fan betsjutting gewoan net.

Jûn dat frijwol elke oersetting dit wurd brûkt by it werjaan fan 'e Grykske yn dizze passaazje, kin men net beskuldige wurde fan tinken dat it Ingelske wurd de folsleine betsjutting fan' e Gryks hat. Dêrom kin it jo ferrasse om te learen dat soks net it gefal is.

It Grykske wurd werjûn yn 'e NWT as "hearrigens" en "folgje" troch hast elkenien oars is peithesthe. It is in tiidwurd, konjugeare yn 'e 2nd persoan meartal ymperatyf tiidwurd. De ynfinityf is peithó en it betsjut "oertsjûgje, fertrouwen hawwe". Sa befalt Paulus yn 'e ymperatyf tiid de Hebrieuske kristenen "te oertsjûgjen" of "fertrouwen te hawwen" yn dyjingen dy't de lieding nimme. Dat wêrom wurdt it net sa oerset?

Hjir is in útputtende list fan alle foarkommen fan 'e term yn' e Grykske Skriften.

(Matthew 27: 20) Mar de haadpriesters en de âldere manlju oerhelle de skaren om Bar · ab? bas te freegjen, mar om Jezus te ferneatigjen.

(Matthew 27: 43) Hy hat pleatst syn fertrouwen yn God; lit Him him no rêde as Hy him wol, want hy sei: 'Ik bin de Soan fan God.' '

(Matthew 28: 14) En as dit de earen fan 'e gûverneur krijt, sille wy persuade [him] en sil JO frij meitsje fan soargen. ”

(Luke 11: 22) Mar as immen sterker dan hy is tsjin him komt en him feroveret, nimt hy syn folsleine wapenrêst fuort, wêryn hy wie fertrouwen, en hy ferdielt de dingen wêrfan hy him ûntsloech.

(Luke 16: 31) Mar hy sei tsjin him: 'As se net nei Mozes en de profeten harkje, sille se ek net wêze oerhelle as immen út 'e deaden opkomt.' ”

(Luke 18: 9) Mar hy spruts dizze yllustraasje ek oan guon dy't fertroude op harsels dat se rjochtfeardich wiene en dy't de rest as neat beskôgen:

(Luke 20: 6) Mar as wy sizze: 'Fan manlju,' sille de minsken ien en allegear ús stienje, want se binne oerhelle dat Johannes in profeet wie. ”

(Hannelingen 5: 36) Foar dizze dagen stie Theu? Bygelyks op, en sei dat hy sels ien wie, en in oantal manlju, sawat fjouwerhûndert, by syn partij gongen. Mar hy wie fuort dien en al dyjingen dy't wiene folgje him waarden ferspraat en kaam ta neat.

(Hannelingen 5: 40) Op dit sy joech oan nei him, en hja rôpen de apostelen op, sloegen se op en gebeaten har ophâlde te sprekken op basis fan Jezus 'namme, en lieten se gean.

(Hannelingen 12: 20) No wie hy yn in fjochtsjende stimming tsjin de minsken fan Tyrus en Si? Don. Sa kamen se ienriedich by him en, nei oertsjûgje Blastus, dy't de liedkeamer fan 'e kening wie, begon te pleiten foar frede, om't har lân waard foarsjoen fan dat fan' e kening.

(Hannelingen 13: 43) Dus nei't de synagoge-gearkomste waard ûntbûn, folgen in protte fan 'e Joaden en fan' e proselytes dy't [God] oanbea, folge Paulus en Bar? Na-Bas, wa't tsjin har spriek stiet se om troch te gean yn 'e net fertsjinne freonlikens fan God.

(Hannelingen 14: 19) Mar joaden kamen út Antiochië en I · co? Ni · um en oerhelle de skaren, en se stenzen Paul en sleepten him bûten de stêd, en ferbylden him dat hy dea wie.

(Hannelingen 17: 4) As resultaat guon fan har leauwigen wurden en assosjearren har mei Paul en Silas, en in grutte mannichte fan 'e Griken dy't [God] oanbeaen en dat net in pear fan' e haadfamkes diene.

(Hannelingen 18: 4) Hy soe lykwols elke sabbat in petear jaan yn 'e synagoge en soe persuade Joaden en Griken.

(Hannelingen 19: 8) Yn 'e synagoge spriek hy trije moannen mei frijmoedigens, joech petearen en brûkte oertsjûging oangeande it keninkryk fan God.

(Hannelingen 19: 26) Jo sjogge en hearre ek hoe net allinich yn Efeze, mar yn hast de [distrikt fan] Aazje dizze Paulus hat oertsjûge in mânske mannichte en draaide se nei in oare miening, en sei dat dejingen dy't makke binne mei hannen gjin goaden binne.

(Hannelingen 21: 14) Doe't hy soe net ûntstride, hawwe wy bekritisearre mei de wurden: 'Lit de wil fan Jehovah plakfine.'

(Hannelingen 23: 21) Boppe alle dingen, lit se net persuade do, want mear as fjirtich manlju fan har lizze op him te wachtsjen, en se hawwe harsels bûn mei in flok om net te iten noch te drinken oant se mei him ôfdien binne; en se binne no klear, wachtsje op 'e belofte fan jo.'

(Hannelingen 26: 26) Yn werklikheid wit de kening mei wa't ik mei freeslikens fan spraak goed oer dizze dingen wit; foar ik bin oertsjûge dat net ien fan dizze dingen oan syn berjochten ûntkomt, want dit ding is net yn in hoeke dien.

(Hannelingen 26: 28) Mar A · grip? Pa sei tsjin Paul: “Yn koarte tiid soe oertsjûgje my om kristen te wurden. ”

(Hannelingen 27: 11) De offisier fan it leger lykwols gong heiden de piloat en de reder as de dingen dy't Paulus sei.

(Hannelingen 28: 23, 24) Se hawwe no in dei mei him regele, en se kamen yn gruttere oantallen nei him op syn plak. En hy ferklearre de saak oan har troch deeglike tsjûgenis te jaan oer it keninkryk fan God en troch mei oertsjûging mei harren oangeande Jezus, sawol fan 'e wet fan Mozes as fan' e profeten, fan 'e moarn oant de jûn. 24 En guon begon te leauwen de dingen sei; oaren soene it net leauwe.

(Romeinen 2: 8) lykwols, foar degenen dy't kontroversje binne en dy't de wierheid net folgje folge ûnrjucht sil der grime en grime wêze,

(Romeinen 2: 19) en jo wurde oertsjûge dat jo in gids fan 'e blinen binne, in ljocht foar dyjingen yn it tsjuster,

(Romeinen 8: 38) Foar I bin oertsjûge dat noch dea noch libben noch ingels noch regearingen noch dingen hjir no noch dingen te kommen noch krêften

(Romeinen 14: 14) Ik wit en bin oertsjûge yn 'e Hear Jezus dat neat op himsels is ûnrein; allinich as in minske beskôget dat iets is ûnrein, foar him wurdt it ûnrein.

(Romeinen 15: 14) No ik sels ek bin oertsjûge oer JOU, myn bruorren, dat Jimsels ek fol binne mei goedens, om't Jo fol binne mei alle kennis, en dat Jo ek inoar kinne ferjaan.

(2 Korintiërs 1: 9) Eins fielden wy yn ús sels dat wy de sin fan 'e dea krigen hawwe. Dit wie dat wy mocht ús fertrouwen hawwe, net yn ússels, mar yn 'e God dy't de deaden opwekket.

(2 Corinthians 2: 3) En dêrom haw ik dit heule ding skreaun, dat, as ik kom, ik net fertrietlik wurde sil fanwegen dejingen oer wa't ik my moatte bliid wêze; om't ik hawwe fertrouwen yn jo allen dat de freugde dy't ik haw is dy fan allegear fan JO.

(2 Corinthians 5: 11) Dêrom wite wy de eangst foar de Hear, wy bliuw oertsjûgje manlju, mar wy binne manifesteare foar God. Ik hoopje lykwols dat wy ek manifesteare binne YOUR gewisse.

(2 Corinthians 10: 7) Jo sjogge nei dingen neffens har gesichtswearde. As immen fertrouwen yn himsels dat hy oan Kristus heart, lit hy dit feit opnij mei him rekken hâlde, dat wy, krekt as hy ek ta Kristus heart, dat ek dogge.

(Galatiërs 1: 10) Is it, yn feite, manlju dy't ik no bin besykje te oertsjûgjen as God? Of sykje ik manlju te behagen? As ik noch noflike manlju wiene, soe ik de slaaf fan Kristus net wêze.

(Galatiërs 5: 7) JO rûnen goed. Wa hindere JO fan bliuwe folgje de wierheid?

(Galatiërs 5: 10) Ik bin fertrouwen oer DY dy't yn 'e uny binne mei [de] Hear dat JO net oars sil tinke; mar dejinge dy't JO problemen makket, sil [syn] oardiel drage, nettsjinsteande wa't hy kin wêze.

(Filippiërs 1: 6) Foar I bin fertrouwen fan dit heule ding, dat hy, dy't in goed wurk yn JY begon, it sil folbringe oant de dei fan Jezus Kristus.

(Filippiërs 1: 14) en de measte bruorren yn 'e [de] Hear, gefoel fertrouwen fanwegen myn bannen [finzenis] litte wy noch mear moed sjen om it wurd fan God bang te sprekken.

(Filipinen 1: 25) Dat, wêzen fertrouwen hjirfan, ik wit dat ik sil bliuwe en sil bliuwe by jo allen foar jo foarútgong en de wille dy't ta [YOUR] leauwen heart,

(Filippiërs 2: 24) Yndied, ik bin fertrouwen yn [de] Hear dat ik sels ek koart sil komme.

(Filippiërs 3: 3) Hwent wy binne dejingen mei de wirklike besnijenis, dy't hillige tsjinst leverje troch de geast fan God en ús berou hawwe yn Kristus Jezus en ús net hawwe betrouwen yn it fleis,

(2 Tessalonikers 3: 4) Boppedat, wy hawwe fertrouwen yn [de] Hear oangeande JOU, dat jo dogge en sille trochgean mei de dingen dy't wy bestelle.

(2 Timothy 1: 5) Foar ik ûnthâlde it leauwen dat yn jo is sûnder hypokrisy, en dy't earst yn jo beppe wenne? Is en jo mem Eu? Moai, mar wat ik bin fertrouwen is ek yn jo.

(2 Timothy 1: 12) Om dizze heule reden lij ik dizze dingen ek, mar ik skamje my net. Hwent ik wit dejinge dy't ik leaude, en ik bin fertrouwen hy is yn steat om te beskermjen wat ik oant dy dei yn fertrouwen mei him oplein haw.

(Philemon 21) Fertrouwe yn jo neilibjen skriuw ik jo, wittende dat jo sels mear sille dwaan as de dingen dy't ik sei.

(Hebreeërs 2: 13) En nochris: “Ik sil myn hawwe fertrouwe yn him. ”En nochris:“ Sjoch! Ik en de jonge bern, dy't Jehovah my joech. ”

(Hebreeërs 6: 9) Lykwols, yn YOUR gefal, leafhawwers, wy binne oertsjûge fan bettere dingen en dingen begelaat mei heil, hoewol wy op dizze manier prate.

(Hebreeërs 13: 17, 18) Wês gehoarsum oan dejingen dy't de lieding ûnder jo nimme en ûnderdanich binne, want se hâlde jo Sielen wachtsjen as dejingen dy't in akkount sille leverje; dat se dit mei wille en net mei sûgje meie, want dit soe JOU skea dwaan. 18 Trochgean mei gebed foar ús, want wy fertrouwe wy hawwe in earlik gewisse, lykas wy ús yn alle dingen earlik wolle gedrage.

(James 3: 3) As wy beugels yn 'e mûlen fan hynders foar har pleatse om sizzen jaan us, wy beheare ek har heule lichem.

(1 John 3: 19) Hjirmei sille wy witte dat wy ôfkomstich binne fan 'e wierheid, en wy sil fersekerje ús herten foar him

Sa't jo sjen kinne allinich trije fan dizze fersen (útsein Heb. 13: 17 dat yn skeel is) werjaan peithó as "folgje". Ek opmerklik is dat gjinien fan dy trije - wer mei útsûndering fan ús betwiste tekst - "harkje" brûkt yn 'e kontekst fan' e iene dy't de oare befelt.

De oermacht fan 'e Grykske term is dy fan oertsjûging basearre op redenearjen en fertrouwen as fertrouwen yn' e boarne. It wurdt net brûkt om it idee fan bline en sûnder twifel hearrigens oer te bringen.

Dus wêrom brûke alle Bibeloersettingen in Ingelske term dy't de betsjutting fan 'e Grykske net oerbringt?

Foardat wy dat antwurdzje, litte wy nei in oar Gryksk wurd sjen dat de betsjutting fan "folgje" yn it Ingelsk nauwer benadert. It wurd is peitharcheó, en it betsjut "gesach folgje". It is in gearfoeging fan 'e foarige termyn, peithó, mei it Grykske wurd, arx, betsjutting "wat komt earst "of goed," oertsjûge fan wat earst moat komme, dat wol sizze wat prioriteit hat (de hegere autoriteit) ".

Dit wurd wurdt allinich fjouwer kear brûkt yn 'e Grykske Skriften.

 (Hannelingen 5: 29) As antwurd sei Petrus en de [oare] apostels: 'Wy moatte folge God as hearsker ynstee as manlju.

(Hannelingen 5: 32) En wy binne tsjûgen fan dizze saken, en sa is de hillige geast, dy't God dy hat jûn folgje him as hearsker. ”

(Hannelingen 27: 21) En doe't der in lange ûnthâlding wie fan iten, stie Paulus midden yn har en sei: 'Mannen, jim soene wis moatte myn advys te hawwen nommen en net fan Kreta ôf nei see set en dizze skea en ferlies oanhâlden.

(Titus 3: 1) Trochgean te herinnerjen dat se ûnderwerping binne en wêze gehoarsum oan regearingen en autoriteiten as hearskers, om ree te wêzen foar elk goed wurk,

Yn elk gefal wurdt ferwachte dat de hearrigens absolút en sûnder fraach is. Yn Titus wurdt ús ferteld de regearingen te folgjen. Yn Hannelingen 5: 29, 32 meie wy de regearingen allinich net folgje, om't in noch hegere autoriteit moat wurde folge. Wat Paul brûkt peitharcheó yn plak fan peithó by Hannelingen 27:21, moatte wy nei de kontekst sjen.

De NWT fertsjinnet it as 'advys nimme', mar de term betsjuttet it folgjen fan in hegere autoriteit, dy't Paulus, as in gewoane man en in finzene, net wie. Op Hannelingen 27:10 wurdt Paulus oanhelle as te sizzen: "Mannen, ik fiel dy navigaasje ..." No wie Paulus gjin seeman, dat dizze waarnimming is wierskynlik út in godlike foarsjenning kommen. It is wierskynlik dat Paulus net riedt oer in mooglike útkomst, mar troch God warskôge is, om't hy de takomst wist en de útkomst presys foarsei. Yn dy kontekst wie Paul korrekt te brûken peitharcheó, om't de hegere autoriteit dy't se soene folgje moatte net Paulus wie, mar dejinge dy't spruts troch Paulus, de Heare God. Paulus, hanneljend as Gods profeet, wie de hegere autoriteit.

As de âldsten dan in hegere autoriteit binne dy't folge wurde moat lykas wy wrâldske regearingen of sels Jehova God sels soene, wêrom brûkte de skriuwer fan 'e Hebreërs dat net de juste term om dat oer te bringen? Hy soe hawwe brûkt peitharcheó as dat it punt wie dat hy besocht te meitsjen. Ynstee brûkte hy peithó it idee oer te bringen dat wy ússels moatte oertsjûgje troch it redenearjen fan dejingen dy't de lieding nimme, fertrouwen hawwe yn har goede bedoelingen, fertrouwe dat wat se ús oantrúnje om te dwaan út leafde is.

Absolute en sûnder twifel hearrigens wie lykwols net wat hy sei dat wy dizze manlju skulden.

Dus wêrom soe frijwol elke religy, by opdracht foar de oersetting fan 'e Skrift foar har keppel, hawwe keazen foar in wurd yn it Ingelsk dat gjin fan' e betingste smaak fan 'e Gryksk draacht? Wêrom soene se ynstee hawwe keazen foar in wurd dat sûnder twifel hearrigens freget oan 'e lieders?

Foar de ferstannige geast, tink ik dat de fraach sels antwurdet, wol?

Meleti Vivlon

Artikels fan Meleti Vivlon.
    17
    0
    Wolle jo tinzen leuk, kommentaar asjebleaft.x