Uill, tha a ’choinneamh bhliadhnail air ar cùlaibh. Tha mòran de na bràithrean is na peathraichean air leth toilichte leis a ’Bhìoball ùr. Tha e na phìos clò-bhualaidh brèagha, gun teagamh. Cha robh mòran ùine againn airson ath-sgrùdadh a dhèanamh air, ach tha na tha sinn air fhaicinn gu ruige seo a ’coimhead dòchasach sa mhòr-chuid. Tha e na Bhìoball practaigeach airson an obair fianais bho dhoras gu doras leis na cuspairean 20 aige san ro-ràdh. Gu dearbh, is dòcha gum bi thu airson gum bi sinn a ’stiùireadh soilleir bho chuspair #7. “Dè tha am Bìoball a’ ro-innse mun latha againn? ”
Chuala mi bho ghrunn stòran - stòran a tha gu ìre mhòr a ’toirt taic do Fhianaisean Iehòbha - gun tàinig a’ choinneamh tarsainn nas coltaiche ri cur air bhog toradh corporra na cruinneachadh spioradail. Thug dithis bhràithrean fa-near gu neo-eisimeileach nach deach iomradh a thoirt air Iosa ach dà uair rè na coinneimh gu lèir agus eadhon gu robh na h-iomraidhean sin dìreach tuiteamach.
Is e adhbhar na dreuchd seo snàithlean deasbaid a chuir air dòigh gus an urrainn dhuinn beachdan bho choimhearsnachd an fhòraim a cho-roinn le iomradh air NWT Edition 2013. Tha mi air grunn phuist-d fhaighinn mar-thà bho dhiofar chom-pàirtichean, agus bu mhath leam an roinn leis an luchd-leughaidh.
Mus dèan mi sin, leig dhomh rudeigin annasach a chomharrachadh ann am Pàipear-taice B1 “Teachdaireachd a’ Bhìobaill ”. Tha am fo-cheann-sgrìobhadh a ’leughadh:
Tha còir aig Ieh `obhah Dia a riaghladh. Tha an dòigh riaghlaidh aige as fheàrr.
Thèid an adhbhar aige airson na talmhainn agus airson mac an duine a choileanadh.
Bidh e an uairsin a ’liostadh prìomh chinn-latha nuair a chaidh an teachdaireachd seo fhoillseachadh. Dh'fhaodar a ràdh, nar diadhachd, gum feumadh an ceann-latha as cudromaiche ann an leasachadh cuspair còir Dhè a bhith a ’riaghladh 1914 mar an ceann-latha anns an deach an rìoghachd messianic a stèidheachadh air neamh agus riaghladh Dhè tro a mhac ùr-bheòthail Iosa Crìosd a chuir crìoch air an riaghailt gun dùbhlan aig amannan suidhichte nan cinneach. Thachair seo anns an Dàmhair 1914 a rèir na tha sinn air a bhith air a theagasg airson faisg air ceud bliadhna. Ach anns an loidhne-tìm seo, chan eil iomradh idir air a ’chreideas bhunasach seo de Fhianaisean Ieh` obhah. Fon cheann, “Mu 1914 CE”, chan eilear ag innse dhuinn ach gun do thilg Iosa Satan a-mach à neamh. Thoir fa-near gu bheil seo a ’tachairt“ timcheall air ”a’ bhliadhna 1914; ie, air no timcheall air 1914 chaidh Satan a thilgeil sìos. (A rèir coltais, cha do thachair dad sam bith eile a bha airidh air a chomharrachadh aig an àm sin.) Tha dearmad aon de na prìomh ghabhaltasan den bheachd againn neònach, neònach eadhon - agus gu cinnteach a ’dol air adhart. Chan urrainn dha aon chuideachadh ach iongnadh a bheil sinn air ar suidheachadh airson atharrachadh mòr sgriosail.
Bho charaid deas air a ’chrìch (slighe deas air a’ chrìch) tha seo againn:
Seo cuid de na beachdan sgiobalta:
Gnìomharan 15:12 “Aig an sin tha an buidheann gu lèir dh ’fhàs iad sàmhach, agus thòisich iad ag èisteachd ri Barnabas agus tha Pòl ag innse mun iomadh soidhne agus iongnadh a rinn Dia tromhpa am measg nan dùthchannan.”
Tha e coltach gu bheil a ’mhòr-chuid de bhìobaill ag ràdh rudeigin mar‘ an t-seanadh gu lèir ’no‘ a h-uile duine ’. Ach tha e inntinneach dhomh gum fàgadh iad cuibhreann litireil fiodha de Php. 2: 6 ach faic an fheum air seo atharrachadh. Tha iad gu follaiseach a ’feuchainn ris an t-suidheachadh aca a neartachadh.
Gnìomharan 15:24 “… cuid chaidh a mach nar measg agus dh ’adhbhraich e trioblaid dhut leis na thuirt iad, a’ feuchainn ri do chuir air ais, ged nach tug sinn stiùireadh sam bith dhaibh. ”
Beagan smachd air milleadh, 2000 bliadhna às deidh sin ...
Tha co-dhiù “asinine zebra” (Iob 11.12) a-nis na “asal fiadhaich”, agus tha “eich air an glacadh le teas feise, le testicles [làidir]” a-nis “Tha iad coltach ri eich èasgaidh, sunndach”.
Dìreach leugh mi cuibhreannan air thuaiream de Isaiah agus an uairsin rinn mi coimeas eadar iad agus an NWT ùr. Feumaidh mi a ràdh, tha e mòran nas fheàrr a thaobh comas leughaidh.
Bha seo aig Apollos ri ràdh mu bhith a ’cuir Ieh` obhah a-steach do na Sgriobtairean Crìosdail.
Bha e inntinneach aig a ’choinneimh gu robh iad a’ faireachdainn gu robh feum air fear connlach a chruthachadh mu chùis an ainm dhiadhaidh anns an NT.
Thuirt am bràthair Sanderson gu bheil luchd-càineadh mu bhith a ’cuir a-steach an t-ainm diadhaidh anns na Sgriobtairean Grèigeach ag argamaid gum biodh deisciobail Ìosa air saobh-chràbhadh Iùdhach na h-ùine a leantainn. Rinn e fuaim mar gum b ’e seo prìomh argamaid sgoilearan, agus gu dearbh chan eil sin fìor. Tha na sgoilearan ag eas-aontachadh leis an cuir a-steach sa mhòr-chuid air sgàth nach eil fianais làmh-sgrìobhainn ann gum bu chòir a chuir a-steach.
An uairsin thuirt am bràthair Jackson gu robh e math dhuinn a chuir a-steach air a ’bhunait gum biodh briathran bho na Sgriobtairean Eabhra a rèir an LXX air a ghabhail a-steach. Cha tug e iomradh air gu bheil seo a ’dèanamh suas nas lugha na leth nan cuir a-steach, agus cha tug e argamaid sam bith eile airson na h-àiteachan eile anns an deach a dhèanamh.
Tha an fo-cheann-sgrìobhadh mu dheireadh fo eàrr-ràdh A5 agus an dà dhuilleag a leanas nas troimh-chèile agus gun stèidh na dad sam bith a chaidh a ràdh roimhe. Anns an dreach seo cha deach iad airson na h-iomraidhean J a bha gu tric air an cleachdadh mar cheò agus sgàthan (gu sònraichte aig èildearan agus sgoiltean tùsaire). Ach càite a bheil an cuideam air cùl a bhith ag ràdh gu bheil an t-ainm diadhaidh air a chleachdadh anns a h-uile cànan eile sin anns na Sgriobtairean Grèigeach (mòran dhiubh nan cànanan doilleir) mura h-eil thu a ’dol a thoirt seachad na h-iomraidhean? Tha e gu tur gun chiall cho fad ‘s a chì mi, agus eadhon nas laige na mì-riochdachadh nan iomraidhean J. Airson a h-uile roinn seo ag ràdh gur dòcha gur e aon eadar-theangachadh seòlta a chaidh fhoillseachadh gu h-oifigeil agus a bha air grunn leth-bhreacan a ruith anns gach aon de na cànanan sin. Chan eil iad ag aithneachadh ach trì de na dreachan sin - Bìoball Rotuman (1999), Batak (1989) agus dreach Hawaiian (gun ainm) ann an 1816. Dha na h-uile tha fios againn gum faodadh an còrr a bhith nan daoine a ghabh orra fhèin an NWT eadar-theangachadh. a-steach do na cànanan eile sin. Chan eil e ag ràdh. Nam biodh fìor chuideam air na dreachan sin, tha mi a ’smaoineachadh nach biodh dùil aca an dèanamh soilleir.
Dh'fheumainn aontachadh leis na tha gu h-àrd. Tha caraid eile a ’cur ris (cuideachd a’ togail às a ’chlàr-taice):
“Gun teagamh, tha bunait shoilleir ann airson an t-ainm diadhaidh, Ieh` obhah, a thoirt air ais anns na Sgriobtairean Grèigeach Crìosdail. Is e sin dìreach a tha eadar-theangairean Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr air a dhèanamh.
Tha spèis dhomhainn aca don ainm diadhaidh agus eagal fallain dhaibh toirt air falbh rud sam bith a nochd anns an teacsa tùsail. - Taisbeanadh 22:18, 19. ”
A ’beachdachadh gur e am bunait airson‘ ath-nuadhachadh ’an DN ann an àite sam bith ach luachan bho OT chan eil soilleir, a rèir coltais chan eil ‘eagal fallain’ orra a 'cur ris rud sam bith nach do nochd anns an teacsa tùsail '.
Dh'fheumainn aontachadh.
Ann an seann Bhìoball iomraidh NWT Pàipear-taice 1D, tha iad a ’toirt iomradh air teòiridh a chuir George Howard bho Oilthigh Georgia a-mach mun adhbhar gu bheil e a’ faireachdainn gum bu chòir an t-ainm diadhaidh nochdadh anns an NT. An uairsin tha iad a ’cur ris:“ Tha sinn ag aontachadh leis na tha gu h-àrd, ach a-mhàin: Chan eil sinn den bheachd gu bheil am beachd seo mar “theòiridh,” an àite, taisbeanadh de fhìrinnean eachdraidh a thaobh a bhith a ’sgaoileadh làmh-sgrìobhainnean a’ Bhìobaill. ”
Tha seo glè iongantach mar an reusanachadh a bhios luchd-mean-fhàs a ’cleachdadh nuair a dhiùltas iad iomradh a thoirt air mean-fhàs mar“ theòiridh ”, ach mar fhìrinn eachdraidheil.
Seo na fìrinnean - chan e supposition no conjecture, ach fìrinnean. Tha còrr air 5,300 làmh-sgrìobhainn no criomag de làmh-sgrìobhainnean de na Sgriobtairean Crìosdail. Ann an gin dhiubh - chan e aon fhear - a bheil an t-ainm diadhaidh ann an cruth tetragrammaton a ’nochdadh. Bha an seann NWT againn a ’fìreanachadh na 237 cuir a-steach a rinn sinn den ainm diadhaidh a-steach don Sgriobtar naomh a’ cleachdadh na bha e ag ainmeachadh J iomraidhean. Tha beag-chuid dhiubh sin, 78 gu bhith mionaideach, nan àiteachan far a bheil an sgrìobhadair Crìosdail a ’toirt iomradh air na Sgriobtairean Eabhra. Ach, mar as trice bidh iad a ’dèanamh sin le mìneachadh briathrachais, seach le facal air an fhacal, agus mar sin dh’ fhaodadh iad a bhith air “Dia” a chuir gu furasta far an robh an tè tùsail a ’cleachdadh“ Ieh `obhah". Biodh sin mar a dh ’fhaodadh, chan eil a’ mhòr-chuid de na h-iomraidhean J a ’toirt iomradh air na Sgriobtairean Eabhra. Mar sin carson carson a chuir iad a-steach an t-ainm diadhaidh anns na h-àiteachan sin? Leis gu robh cuideigin, mar as trice eadar-theangaiche a ’dèanamh dreach dha na h-Iùdhaich, a’ cleachdadh an ainm diadhaidh. Chan eil na dreachan sin ach dà cheud bliadhna a dh ’aois agus ann an cuid de chùisean, chan eil iad ach beagan deicheadan a dh’ aois. A bharrachd air an sin, anns a h-uile cùis, tha iad eadar-theangachaidhean, chan e leth-bhreacan làmh-sgrìobhainn tùsail. A-rithist, chan eil ainm diadhaidh ann an làmh-sgrìobhainn tùsail.
Tha seo a ’togail ceist nach deach dèiligeadh ris a-riamh anns na h-eàrr-ràdhan Bìobaill againn: Nam biodh e comasach dha Ieh` obhah (agus gu dearbh bhiodh e, tha e uile-chumhachdach Dia) na faisg air 7,000 iomradh air an ainm diadhaidh aige a ghleidheadh anns na làmh-sgrìobhainnean Eabhra a tha eadhon nas sine, carson nach do rinn e sin mar sin ann an co-dhiù cuid de na mìltean de làmh-sgrìobhainnean de na Sgriobtairean Grèigeach. Am faodadh e bhith nach robh e ann sa chiad àite? Ach carson nach biodh e ann? Tha cuid de fhreagairtean inntinneach comasach don cheist sin, ach na leigamaid às a ’chuspair. Fàgaidh sinn sin gu àm eile; dreuchd eile. Is e an fhìrinn, ma roghnaich an t-ùghdar gun ainm a ghlèidheadh, an uairsin cha robh e airson gun deidheadh a ghlèidheadh no cha robh e ann sa chiad àite agus leis gu bheil “an Sgriobtar gu lèir air a bhrosnachadh le Dia”, bha na h-adhbharan aige. Cò a tha sinn airson a bhith ag obair le sin? A bheil sinn an gnìomh mar Uzzah? Tha rabhadh an Urr 22:18, 19 uamhasach.
Cothroman air chall
Tha mi cianail nach do ghabh na h-eadar-theangairean an cothrom òrail seo gus cuid de thrannsaichean a leasachadh. Mar eisimpleir, tha Mata 5: 3 a ’leughadh:“ Is sona an fheadhainn a tha mothachail mun fheum spioradail aca. ”Tha am facal Grèigeach a’ toirt iomradh air neach a tha bochd; baigeir. Is e baigeir fear nach eil mothachail a-mhàin air a dhroch bhochdainn, ach a tha ag èigheachd airson cuideachadh. Tha neach-smocaidh gu tric mothachail air an fheum air stad, ach chan eil e deònach an oidhirp sin a dhèanamh. Tha mòran an-diugh mothachail nach eil spioradalachd aca, ach a-rithist chan eil iad a ’dèanamh oidhirp sam bith air an t-suidheachadh a cheartachadh. Gu sìmplidh, chan eil na daoine sin a ’guidhe. Bhiodh e na bhuannachd nam biodh a ’chomataidh eadar-theangachaidh air an cothrom seo a ghabhail gus an t-susbaint tòcail a tha follaiseach ann am faclan Ìosa a thoirt air ais.
Philipianaich 2: Tha 6 na eisimpleir eile. Jason David BeDuhn[I], ged a tha e a ’moladh cho cinnteach‘ s a tha an NWT a thaobh a bhith a ’toirt seachad an rann seo ag aideachadh gu bheil e“ hyper-litearra ”agus“ ro chonnspaideach agus uamhasach ”. Tha e ag ràdh, “cha do smaoinich thu air co-ionannachd a ghlacadh,” no “cha do bheachdaich iad air co-ionannachd a ghlacadh,” no “cha robh iad den bheachd gu robh grèim co-ionnan.” Mas e ar n-amas comas leughaidh nas fheàrr a dhèanamh tro bhith a ’sìmpleachadh a’ chànain a thathar a ’cleachdadh, carson a chumas tu ris na chaidh a thoirt dhuinn roimhe?
NWT 101
Bha an NWT tùsail gu ìre mhòr mar thoradh air oidhirpean aon fhir, Fred Franz. An dùil mar Bhìoball sgrùdaidh, bha còir gur e eadar-theangachadh litireil a bh ’ann. Glè thric bha e air a stilted agus gu h-annasach. Bha pàirtean dheth cha mhòr do-chreidsinneach. (Nuair a bhiodh sinn a ’dol tro na fàidhean Eabhra anns an leughadh ainmichte seachdaineil againn airson an TMS, bhiodh an NWT aig mo bhean agus mise ann an aon làimh agus dreach no dhà eile anns an fhear eile, dìreach airson iomradh a thoirt orra nuair nach robh beachd againn dè a bh’ anns an NWT ag ràdh.)
A-nis tha an deasachadh ùr seo air a thaisbeanadh mar Bhìoball airson an t-seirbheis làraich. Tha sin sgoinneil. Feumaidh sinn rudeigin sìmplidh gus daoine a ruighinn na làithean seo. Ach, chan e Bìoball a bharrachd a th ’ann ach fear eile. Mhìnich iad, nan oidhirp air sìmpleachadh, gu bheil iad air còrr air 100,000 facal a thoirt air falbh. Ach, is e faclan bunaitean cànain, agus tha aon iongnadh dè na chaidh a chall.
Feumaidh sinn feitheamh gus faicinn a bheil am Bìoball ùr seo dha-rìribh a ’cuideachadh ar tuigse agus gar cuideachadh gu tuigse nas doimhne den Sgriobtar, no an toir e dìreach taic don daithead coltach ri bainne a tha mi duilich a ràdh a tha air a bhith na fharadh seachdaineil dhuinn iomadach bliadhna a-nis.
Tha na cromagan ceàrnagach air falbh
Anns an eagran roimhe, chleachd sinn camagan ceàrnach gus faclan a chomharrachadh a chaidh a chur ris gus “an ciall a shoilleireachadh”. Is e eisimpleir de seo 1 Cor. 15: 6 a tha a ’leughadh gu ìre anns an eagran ùr,“… tha cuid air tuiteam nan cadal ann am bàs. ” Leugh an deasachadh roimhe: “… tha cuid air tuiteam nan cadal [ann am bàs]”. Chan eil a ’Ghreugach a’ toirt a-steach “ann am bàs”. Bha am beachd air bàs mar dìreach staid slumber rudeigin ùr don inntinn Iùdhach. Thug Iosa a-steach am bun-bheachd a-rithist, gu sònraichte ann an cunntas air aiseirigh Lazarus. Cha d ’fhuair a dheisciobail a’ phuing aig an àm. (Eòin 11:11, 12) Ach, às deidh dhaibh a bhith a ’faicinn diofar mhìorbhailean an aiseirigh a thàinig gu crìch le rùn an Tighearna Iosa, fhuair iad a’ phuing. An uiread seo gus an tàinig e gu bhith na phàirt den bheul-aithris Crìosdail a bhith a ’toirt iomradh air bàs mar chadal. Tha eagal orm, le bhith a ’cur nam faclan sin a-steach don teacsa naomh, nach eil sinn a’ soilleireachadh a ’chiall idir, ach a’ trod ris.
Chan eil soilleir agus sìmplidh an-còmhnaidh nas fheàrr. Aig amannan feumaidh sinn dùbhlan a thoirt, gus troimh-chèile an toiseach. Rinn Iosa sin. Bha na deisciobail troimh-a-chèile leis na faclan aige an toiseach. Tha sinn airson gum faighnich daoine, carson a tha e ag ràdh “thuit e na chadal”. Tha a bhith a ’tuigsinn nach e bàs an nàmhaid tuilleadh agus nach bu chòir eagal a bhith oirnn nas motha na tha eagal oirnn gu bheil cadal oidhche na phrìomh fhìrinn. Bhiodh e air a bhith na b ’fheàrr mura robh a’ chiad dreach eadhon air na faclan, “[ann am bàs]” a chuir ris, ach tha e eadhon nas miosa anns an dreach ùr a bhith a ’nochdadh gu bheil na tha air eadar-theangachadh na fhìor mhearachd den Ghreugais thùsail. Chaidh an abairt chumhachdach seo den Sgriobtar naomh a thionndadh gu bhith na cliché dìreach.
Bu mhath leinn a bhith a ’smaoineachadh nach eil bias anns a’ Bhìoball againn, ach bhiodh sin mar gum biodh sinn a ’smaoineachadh nach eil peacadh aig daoine. B ’àbhaist dha Ephesianaich 4: 8 a bhith air an toirt seachad“ thug e tiodhlacan [ann an] fir ”. A-nis tha e air a thoirt seachad, “thug e tiodhlacan ann an fir.” Co-dhiù mus do dh’aidich sinn gu robh sinn a ’cur a-steach“ in ”. A-nis tha sinn ga dhèanamh coltach gu robh e ann anns a ’Ghreugais thùsail. Is e an fhìrinn a h-uile eadar-theangachadh eile a lorgas (Is dòcha gu bheil eisgeachdan ann, ach cha do lorg mi iad fhathast.) A ’toirt seachad seo mar“ thug e tiodhlacan gu fir ”, no facs. Bidh iad a ’dèanamh seo oir is e sin a tha an Greugais tùsail ag ràdh. Le bhith ga thoirt seachad mar a bhios sinn a ’toirt taic don bheachd air rangachd ùghdarrasach. Tha sinn a ’coimhead air na seanairean, luchd-stiùiridh chuairtean, luchd-stiùiridh sgìreil, buill comataidh meur, fad na slighe suas gu agus a’ toirt a-steach a ’Bhuidheann Riaghlaidh mar thiodhlacan dhaoine a thug Dia dhuinn. Ach, tha e soilleir bhon cho-theacsa a bharrachd air an dubhfhacal gu bheil Pòl a ’toirt iomradh air tiodhlacan spioradail a tha air an toirt dha fir. Tha an cuideam mar sin air an tiodhlac bho Dhia agus chan ann air an duine.
Tha am Bìoball ùr seo ga dhèanamh nas duilghe dhuinn na mearachdan sin a thaghadh.
Is e sin a lorg sinn gu ruige seo. Chan eil ach latha no dhà air a bhith againn le seo nar làmhan. Mura h-eil leth-bhreac agad, faodaidh tu a luchdachadh sìos bhon www.jw.org làrach. Tha aplacaidean sàr-mhath ann cuideachd airson Windows, iOS, agus Android.
Tha sinn a ’coimhead air adhart ri beachdan fhaighinn bhon luchd-leughaidh gus ar tuigse adhartachadh mun bhuaidh a bhios aig an eadar-theangachadh ùr seo air an obair sgrùdaidh is searmonachaidh againn.
Na tha e a ’ciallachadh a bhith“ Ann an Crìosd ”Ge bith an ann le dealbhadh no dìreach tro aineolas, tha Comann an Watchtower air prògramadh a dhèanamh air a’ mhòr-chuid de Fhianaisean Ieh `obhah gus a bhith a’ cur an aghaidh agus a ’diùltadh brìgh teachdaireachd Ìosa dha luchd-leanmhainn - mar as urrainn dhaibh an t-sochair uamhasach a chumail beò agus gàirdeachas a bhith ann an dlùth dhàimh ris. Nuair a leughas na “caoraich eile,” a ’mhòr-chuid de Fhianaisean Iehòbha a tha an dòchas a bhith beò air talamh pàrras, an Tiomnadh Nuadh, tha iad a’ creidsinn gur ann ainneamh a bhios Ìosa a ’bruidhinn riutha gu dìreach. Chan e a-mhàin nach bi iad a-riamh “ann an aonadh ri Crìosd” oir tha sin glèidhte airson dìreach an... Leugh tuilleadh »
Halo, tha mi dìreach nam sheann fhear exJW às deidh 50 bliadhna anns a ’chomann sin, an sàs creidmheach, neach-dreuchd agus a h-uile càil. Is e an duilgheadas as motha a thaobh a bhith a ’faighinn an dàimh iongantach seo le Ìosa gur e fàilligeadh inntinneil Crìosdaidheachd incl. Bidh oileanaich a ’Bhìobaill, Fianaisean Ieh` obhah agus luchd-còmhnaidh iomaill eile le chèile, a ’tighinn am bàrr leis an fhìrinn gu bheil Iosa fhathast agus gu bràth marbh. Is dòcha nach biodh Iosa, mar an ìobairt gus beatha dhaoine eile a shàbhaladh, a ’bàsachadh nan àite mar uan Càisg agus ìobairt Atonement, air a bheatha a thoirt air ais às aonais an fheadhainn a chaidh a shàbhaladh a’ call an cuid fhèin. Chaochail e na àite, My... Leugh tuilleadh »
Dieter,
Tha e coltach gu bheil an dòigh anns an do sgrìobh thu do bheachd a ’dol às àicheadh aiseirigh Ìosa. Tha seo gu soilleir an aghaidh na tha air ainmeachadh san Sgriobtar. Cor 1. 15: 13-15
A bheil sinn gad leughadh ceart?
Lùban ceàrnagach agus “Union With” Ann an 1950 dh ’fhoillsich Comann Bìoball is Tarraing Watchtower an eadar-theangachadh aige de na sgriobtairean Grèigeach Crìosdail agus às deidh sin ann an 1961 Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr de na Sgriobtairean Naoimh a’ toirt a-steach an dà chuid na teacsaichean Eabhra / Aramaic agus Grèigeach. Chomharraich luchd-càineadh deasachadh 1950 nach robh comharra sam bith san deasachadh sin de fhaclan nach robh anns na teacsaichean Grèigeach tùsail a chaidh a chuir a-steach. Fhreagair an Comann ann an 1961 le bhith a ’cur camagan ceàrnach timcheall air a’ mhòr-chuid ach chan eil a h-uile facal a chaidh a chuir a-steach (ie 2Cor 5: 17,19) anns an eadar-theangachadh aca chan ann anns an Eabhra / Aramaic agus Greugais tùsail... Leugh tuilleadh »
Taing airson sin a thoirt a-mach miken. Tha na camagan ceàrnach an-còmhnaidh air dragh a chuir orm, eadhon mar a tha daoine a tha mi a ’faicinn a’ mothachadh gu bheil sinn air “eadar-mhìneachadh,” no “eadar-theangachadh” an teacsa a-staigh. Gus na cromagan a thoirt air falbh gu tur tha e nas follaisiche AGUS cudromach a bhith a ’toirt iomradh air an Interlinear, Byington, ASV agus KJV.
A ’cur iongnadh orm carson nach do rinn iad dìreach am facal eucoir eadar na cromagan a thoirt air falbh agus stad a chuir air a bhith na thargaid cho follaiseach don luchd-casaid againn a bhith ag eadar-theangachadh bias.
Jude, is dòcha nach eil thu eòlach air an fhacal Shul a tha ann an Yiddish cuideachd a ’ciallachadh sgoil. Bu chòir gum biodh am ball den Bhuidheann Riaghlaidh a rinn an aithris sin air a bhith nas faiceallach nuair a bha e a ’dèanamh èibhinn a dh’ fhaodadh a bhith air a mhì-mhìneachadh mar anti-Semitic. Ann an aon de na coitheanalan dham buineadh mi ann an NY bha mi an làthair nuair a chaidh fealla-dhà gu cinnteach an aghaidh Semitic a dhèanamh aig cosgais bràthair a thachair a bhith na bhall JW Iùdhach den choithional. Chaidh an aithris seo a dhèanamh le èildear air beulaibh a ’choithionail gu lèir. Ge bith dè a bha aig a ’bhall GB sin nuair a bha e a’ toirt iomradh air... Leugh tuilleadh »
Le deagh charaid Iùdhach tha mi gu math mothachail nach fhaod ach Iùdhaich spòrs a dhèanamh air Yiddish agus dìreach dha co-Iùdhaich. Gu fortanach tha e gam mheas mar wannabe Yiddish.
B ’e mo bheachd iomlan aig a’ choinneimh gu robh iad “a’ reic ”rudeigin dhuinn - agus cha b’ e dìreach am bìoball ùr a bh ’ann. A thaobh seo, tha mi a ’creidsinn gun robh cleachdadh comadaidh le buill Bhreatainn cho ro-innleachd a dh’aona ghnothach’ s a bha cuireadh mòr choitheanalan air feadh an t-saoghail, chun na coinneimh. A ’tighinn ceart air sàilean solais ùra ag ràdh gu bheil iad nan aonar a’ toirt a-steach an tràill dìleas agus falaichte, tha e coltach gu robh iad am beachd iad fhèin a shealltainn dha na h-uile mar bhràithrean a bha gu math daonna agus furasta - dòigh air feuchainn ri inntinn nam bràithrean a shuidheachadh... Leugh tuilleadh »
Tha e inntinneach agus blàth dhomh gu bheil grunn math de dhaoine math a ’faicinn agus a’ faireachdainn na tha mi. Tha mi a ’faireachdainn gu bheil lannan ùine o chionn ghoirid air tuiteam bho mo shùilean agus is urrainn dhomh a’ bhuidheann fhaicinn dha-rìribh airson na tha e air a thighinn aig an ìre as àirde. Chan eil seo ann an dòigh sam bith ag atharrachadh a ’ghràidh mhòir a tha mi a’ faireachdainn dha mo Bhràithrean is mo Pheathraichean, uimhir nach eil mi eòlach air gu pearsanta, ach tha na ceudan as aithne dhomh nan daoine gràdhach, gràdhach a tha dìreach airson a bhith a ’frithealadh Ieh` obhah cho math 's as urrainn dhaibh, agus a ’guidhe gun dèanadh an co-fhear aca... Leugh tuilleadh »
Facal brèagha, Harrison!
Mo bheachdan mionaideach!
Tha mi creidsinn gu bheil mi air a bhith a ’faireachdainn mar seo, airson ùine mhòr, fhada cuideachd, mar a tha mòran eile. Ach, cha robh agam ach cuideigin eile a chluinntinn, abair e.
Seo smaoineachadh adhartach ge-tà: A bheil thu a-riamh a ’smaoineachadh gur e seo dìreach a tha air a chuir an cèill leis an fhàidh brosnachail, aig Isaiah 49: 4? A ’nochdadh dhòmhsa, a bhith ag ràdh an aon rud.
Co-dhiù, ma tha thu airson bruidhinn gu prìobhaideach a-riamh, tha mi aig:
Observer17@netzero.com
Gu “Harrison” no neach sam bith a tha airson freagairt: Harrison, thuirt thu gu h-àrd: “… Ach mar a thuirt mi roimhe, tha mi nam leannan de Fìrinn, agus tha mi a-nis a’ faicinn nach eil a ’bhuidheann stèidhichte air fìrinn, agus gun a bhith fosgailte tha e follaiseach nuair a tha iad a ’dèiligeadh, tha e coltach gu bheil iad an dùil atharrachadh glic a dhèanamh air na tha iad air a bhith a’ teagasg san àm a dh ’fhalbh ann an dòigh nach toir mòran fa-near na h-atharrachaidhean. Chan urrainn gur e “an fhìrinn” a tha air atharrachadh, ach a dh ’aindeoin sin cha bhith iad ag aideachadh gu h-onarach gu bheil iad air ar mealladh. Ged a chumas mi a ’feuchainn ri mo chuid a neartachadh... Leugh tuilleadh »
Thuirt mo charaid rium gu robh sgaoileadh a ’Bhìobaill agus a’ choinneamh bhliadhnail eachdraidheil… tha mi a ’smaoineachadh gu feum rudeigin a bhith ceàrr leis an trèan smaoineachaidh agam oir cha do lorg mi dad“ eachdraidheil ”mu dheidhinn a’ choinneamh no an leigeil ma sgaoil.
Bu mhath leam beagan bheachdan a thoirt seachad mu mo ghabhail den Choinneamh Bhliadhnail. B ’e a’ chiad rud a thuirt mi gun robh e a ’coimhead coltach ri coileanadh nas motha, dòigh gus am GB a thaisbeanadh mar“ ghillean snog. ” Mar a thuirt caraid JW às deidh sin “Chòrd e rium a bhith a’ faicinn pearsantachdan na Buidhne Riaghlaidh, tha àbhachdas aca. ” Bha e coltach gu robh e na dhòigh nas motha airson buill na GB a thaisbeanadh na airson Bìoball ath-sgrùdaichte ùr a thaisbeanadh. Chan eil fios agam an do thog duine sam bith eile an dòigh neo-iomchaidh anns a bheil Shul, a tha a ’ciallachadh sionagog,... Leugh tuilleadh »
Air a ràdh gu dòigheil, emilyjeff. Cha tug an taisbeanadh coltach ri corporra le buill a ’bhùird-stiùiridh mi gu na bràithrean sin idir. Gu h-èibhinn mar a lean a ’choinneamh seo air sàilean an artaigil mu dheireadh anns an Iuchar 15th Watchtower.
Cha b ’urrainn dhomh aontachadh leat tuilleadh. Tha e coltach gu bheil sinn air an aon duilleag. Tha gaol agam air an abairt agad, “taisbeanadh cù is pònaidh.” tha seo fìor, 'tha seo fìor. Beachdan anti-semitic agus misogynistic…. Co-dhiù ri mo chluasan…. Chan eil àite sam bith anns a ’choithional Chrìosdail.
Tha mi dìreach airson aon cheartachadh no amharc a dhèanamh a thaobh an aithris agad mu chleachdadh magadh ‘shul’. Cha robh ball na Buidhne Riaghlaidh a ’toirt iomradh air‘ shul ’a tha a’ ciallachadh sionagog. Bha e a ’magadh air‘ sgoil ’. B ’e an fealla-dhà so-thuigsinn aige bhon a dh’ ainmicheas iad an sch ann an clàr mar sh, gum bu chòir dhaibh cuideachd an sch san sgoil fhuaimneachadh mar sh, mar sin shool agus chan e sgoil. Bha e ag ràdh shool, not shul.
Chuala mi cuideachd aon bhall GB a ’cleachdadh an fhacail“ pòg ”, a tha na dhroch fhacal ann an cuid de chànanan Tùsanach Ameireagaidh. Tha an duine gu practaigeach Custer reincarnated.
????
“Chuala mi bho ghrunn stòran - stòran a tha gu ìre mhòr a’ toirt taic do Fhianaisean Iehòbha - gun tàinig a ’choinneamh tarsainn nas coltaiche ri cur air bhog toradh corporra na cruinneachadh spioradail.”
Creideamh = Gnìomhachas Mòr
Le bhith air mo thogail JW agus fhathast a ’cleachdadh an creideamh aig a’ chreideamh tha an eadar-theangachadh ùr seo den Bhìoball dìreach mar adhbhar eile dhomh gun a bhith a ’tilleadh chun choithional a-chaoidh. A bheil e dha-rìribh riatanach na sgriobtairean a “leigeil sìos” eadhon nas motha? Cò mheud uair a chaidh na bìobaill eadar-theangachadh le MEN a ’faireachdainn mar am facal seo no an abairt seo,“ tha e a ’faireachdainn nas fheàrr airson na h-amannan”.
Gu tric chan eil creideamh ach beagan a bharrachd air “gnìomhachas mòr”, ach cha chuala mi a-riamh iomradh air riochdairean WT a ’fuireach anns an t-seòrsa drabastachd drabasta a tha a’ comharrachadh clèirean eaglaisean eile na Crìosdaidheachd. Tha iad gu cinnteach a ’riaghladh mòran airgid, agus tha dòigh aig buidhnean mòra, coltach ri ìmpireachd, a bhith nan adhbhar fhèin airson a bhith ann. An e sin a bha thu a ’ciallachadh?
Chan eil mi cinnteach dè a tha thu ag ràdh mu eadar-theangachadh. A bheil thu a ’ciallachadh gum bu chòir eadar-theangachadh a’ Bhìobaill a bhith air a dhèanamh le boireannaich, no le daoine nach eil? De na h-adhbharan a dh ’fhaodadh a bhith ann‘ gun a dhol air ais gu bràth ’, tha seo coltach ri fear neònach.
Nuair a thuirt mi fir bha mi a ’ciallachadh daoine, mar nach eil sinn foirfe agus mar sin carson a tha sinn a’ bragail le rudeigin a tha còir a bhith mar fhacal diadhaidh Dhè. Tha ceudan de dh ’adhbharan ann nach till mi a-chaoidh tuilleadh. Chan eil e a ’faireachdainn ceart nam chnàmhan agus thar nam bliadhnaichean tha mi air ionnsachadh a bhith ag èisteachd ri m’ inntinn. Is e seo dìreach adhbhar eile airson gun a dhol air ais.
“Tha na cromagan ceàrnagach air falbh” Chan e feart ùr a tha seo den ath-sgrùdadh NWT 2013 seo oir chaidh camagan ceàrnach a thoirt air falbh ann an clò-bhualadh 2006.
Tha thu ceart. Shleamhnaich sin m ’aire oir tha an seann Bhìoball fiosrachaidh agam fhathast agus tha iad fhathast a’ nochdadh anns an WTLib a bhios mi a ’cleachdadh cha mhòr a-mhàin.
Tha mi a ’dol a thòiseachadh air earrann den Bhìoball a leughadh don chloinn agam uair san t-seachdain airson adhradh teaghlaich. Tha mi gu pearsanta air a bhith a ’cleachdadh bìoball Crìosdail Holman, cuideachd app bìobaill air an fhòn agam agus a’ toirt iomradh air eadar-cheangal na Grèige. Às deidh dhomh sùil a thoirt air a ’Bhìoball jw ùr chaidh mi a-mach agus cheannaich mi bìoball rìgh Seumas ùr a bhios mi a’ leughadh dha mo chlann. Tha mi air faighinn a-mach gu bheil a h-uile creideamh a ’toirt a-mach iad fhèin bìoball a tha a’ putadh an dogma, chan eil an jw dad sònraichte san raon seo oir tha iad a ’dèanamh an aon rud.
Bha mi tàmailteach nach do nochd am “Pierce ùr” Brother Pierce a bhiodh sinn a ’faighinn tro chùrsa a’ phrògraim.
Dìreach smaoineachadh Is dòcha nach eil dad aig an adhbhar nach eil YHWH air a ghabhail a-steach don NT ri saobh-chràbhadh Iùdhach ach an fhìrinn gu bheil Ieh `obhah ag iarraidh gum bi an cuideam air Crìosd. Chan eil Ieh `obhah mì-chinnteach, chan eil e air a mhaoidheadh le dreuchd Ìosa ach tha earbsa aige gu h-obann ann a bhith a’ coileanadh na dreuchd a chuir E fhèin an dreuchd dha - mar Cheannard a ’Choitheanail Chrìosdail agus Rìgh Rìoghachd Dhè ann an cuid de dhòighean le bhith an-còmhnaidh a’ cur fòcas air Ieh `obhah agus iad fhèin. tha iad gu h-èifeachdach air Iosa a ghearradh a-mach às a dhreuchd glòrmhor. Tha iad coltach ri buidheann de luchd-obrach a... Leugh tuilleadh »
Tha mi ag aontachadh Chris. Bidh sinn a ’nochdadh inbhe dhùbailte ann an eadar-theangachadh agus loidsig nuair a tha sinn ag agairt gu bheil Facal Dhè neo-mhearachdach agus air a ghlèidheadh gu mìorbhuileach gus na duilgheadasan àbhaisteach a sheachnadh a chuireadh às do sgrìobhainnean eachdraidheil a chaidh a thoirt seachad tro ùine cho fada. Agus an uairsin tha sinn ag ràdh gu robh e ann an dòigh air choireigin neo-chomasach ainm a ghleidheadh san NT, mar sin feumaidh sinn an obair a dhèanamh dha. Chan eil. Tha e soilleir gu bheil gluasad anns na sgriobtairean gus fòcas a chuir air Crìosd. Chan eil an gluasad seo a ’dèanamh dad gus dealachadh ris an Athair. Bidh e a ’neartachadh agus a’ soilleireachadh an Tighearna ma tha sinn... Leugh tuilleadh »
Uill a ràdh, an dithis agaibh.
Ùidh. Anns a ’phroifeasan agam bidh mi a’ dèiligeadh ri companaidhean teaghlaich agus thug seo a-steach mi dìreach mar sin, ie, mac air a thoirt a-steach do ùghdarras thairis air companaidh teaghlaich anns am feumadh an ceann-suidhe, an stiùiriche agus am manaidsear coitcheann a losgadh còmhla ris an luchd-taic aca nuair a bha e ann air a dhearbhadh gu robh iad a ’dèanamh ceangal an aghaidh a’ mhic.
sw
Tha sin clasaigeach 🙂
Tapadh leibh airson a ’mheasadh tràth seo den Choinneamh Bhliadhnail, agus an NWT ùr. Dìreach an dàrna cuid beag an toiseach, tha mi nam pedant ainmeil, agus mhothaich mi typo anns na faclan fosglaidh agad, sgrìobh thu gabhaltasan, tha mi cinnteach gu robh thu a ’ciallachadh“ Tenets ”a sgrìobhadh. Tha mi ga fhaighinn chan e a-mhàin neònach, ach rudeigin sinistr, gu bheil iad gu fosgailte gan sgaradh bhon dealas a bh ’aca roimhe airson 1914. Tha mi a’ tuigsinn cho faisg air 100 bliadhna air a dhol seachad gum feum iad mìneachadh a dhèanamh air dìth fianais faicsinneach sam bith airson na Riaghailt rìoghachd, ach tha e coltach mar gum biodh... Leugh tuilleadh »
Mar aon pedant gu fear eile, tha mi a ’toirt taing dhut, Harrison. Tha mi air an ceartachadh sin a dhèanamh. Shleamhnaich e leam a dh ’aindeoin leughadh dearbhaidh trì-fhillte. Tha do bheachd, tha eagal orm, as ceart. Tha 1914 na phrìomh theagasg don dearbh-aithne cràbhach againn gum feum iad a bhith gu math faiceallach mar a dhèiligeas iad ris. Tha e a ’sìor fhàs do-chreidsinneach, agus mar sin tha e coltach gu bheil iad a’ cur na sìol airson atharrachadh a-nis. Dh ’fhaodadh e grunn bhliadhnaichean mus tèid an toradh deireannach a choileanadh. Thrèig Rutherford 1874 gu sàmhach agus chuir e ath-chomharrachadh air làthaireachd gu 1914 ann an artaigil bhon Linn Òir (fios, chan e an Watchtower) ann an 1929. Chaidh an... Leugh tuilleadh »
Gun a bhith taobh a-muigh pedantified, tha NTW agad cuideachd ann an corra àite an àite NWT.
Is e sin mo dyslexia tlàth a ’breabadh a-steach.
Harrison, A bheil mi gad thuigsinn gu ceart gu robh thu aig a ’choinneimh bhliadhnail ach air co-dhùnadh na ceanglaichean agad a ghearradh ris a’ choithional mar a-nis? Ma tha, tha mi uamhasach duilich sin a chluinntinn. Bha mi cuideachd a ’faireachdainn nach e tachartas spioradail a bh’ anns an tachartas seo, ach nas coltaiche ri foillseachadh toradh corporra. Ach fhuair mi a-mach gu robh mi beagan air mo ghlacadh san hype agus tha fios agam gu robh aon taobh dhòmhsa a ’reusanachadh gur dòcha gu robh e riatanach gum biodh am fòcas sònraichte seo air a bhith aig a’ choinneimh seo. Agus an uairsin bidh taobh eile m ’eanchainn a’ gluasad air ais agus... Leugh tuilleadh »
Tha an leabhar agam cuideachd le Jason David BeDuhn <- (thoir aire don litreachadh). TRUTH IN TRANSLATION Cruinneas agus Bias ann an Eadar-theangachaidhean Beurla den Tiomnadh Nuadh CLEACHDADH "JEHOVAH" AN Iar-thuath (duilleagan 169 gu 176) Fhad ‘s a tha Mgr BeDuhn a’ toirt seachad coimeas riatanach ach fàbharach air an NWT an aghaidh seachd Bìobaill eile, shaoil mi tha e math dhuinn uile a bhith air an innse mu na càineadh a leanas, chan ann a-mhàin a thaobh cia mheud uair a tha ainm Ieh `obhah 'air ath-nuadhachadh' san Tiomnadh Nuadh ach mar a tha seo air a bhith neo-chunbhalach. Tha mi le seo a ’togail na leanas airson do dhearbhadh:... Leugh tuilleadh »
Tapadh leibh airson an ùine a ghabhail gus an iomradh seo a cho-roinn leinn. Tha an leabhar agam ach dhìochuimhnich mi a ’phuing dhligheach a tha e a’ dèanamh mu neo-chunbhalachd an riaghailt eadar-theangachaidh againn.
Tha mi fiosrach…. Stèidhichte air na sgrìobh thu a thaobh neo-chunbhalachd eadar-theangachadh GB de ainm Ieh `obhah, a bheil thu am beachd am Bìoball seo a chleachdadh idir? Tha e duilich dhomh teachdaireachd Dhè fhaighinn gu fìrinneach nam biodh barrachd ùidh aig na h-eadar-theangairean ann am mìneachadh na eadar-theangachadh.
Ceist fìor mhath. Leis an fhìrinn innse, chan eil eadar-theangachadh Bìobaill ann an-diugh agus tha mi 100% riaraichte a bhith a ’leughadh no a’ sgrùdadh leis. Ach, feumaidh mi comharran àrda a thoirt dha na bràithrean a bha a ’prògramadh an app JW.ORG a chleachd mi air a’ bhòrd agam. Ma tha thu a ’leughadh na sgriobtairean Crìosdail anns a’ Bhìoball ùr air an aplacaid sin, chì thu putan beag mar tionndadh sleamhnachaidh anns an oisean gu h-àrd air an làimh dheis den sgrion. Cleachd sin gus pannal ceart fhosgladh. Bidh trì ìomhaighean ann, agus an tè as àirde àireamh 1 le trì còmhnard... Leugh tuilleadh »
Deagh bheachd! Tha mi a ’dol a thòiseachadh a’ cleachdadh an aplacaid an-diugh .. taing!
Tha mi an-dràsta a ’cur fòcas air an ionad Rannsachaidh Seann Eabhra a tha air Bìoball slàn a thoirt gu buil leis an t-eadar-theangachadh meacanaigeach, a’ toirt seachad gach facal anns an riochd Eabhra as sine. Bidh e a ’beachdachadh air na co-dhùnaidhean as ùire a thaobh gleidheadh a’ chànain Eabhra thùsail a chaidh a lorg bho Scrolls a ’Mhuir Mharbh. Tha an t-ùghdar a ’dèanamh ciall iongantach le bhith a’ toirt sùil nas doimhne air brìgh a ’chànain agus a’ chultair Eabhra thùsail nach gabh grèim leis na h-inntinnean eas-chruthach, cultarach Greco-Ròmanach againn. Tha bhidio Youtube ann air a bheil “Is e seo m’ ainm ”a tha mi a’ creidsinn a bu chòir dha na bràithrean uile a choimhead. Seo agus feadhainn eile bho... Leugh tuilleadh »
Tapadh leibh, SmolderingWick1. Is e sin seata math de bhideothan. Tha mi air na ceanglaichean a thoirt a-steach dhaibhsan a tha airson am faicinn. Tha mi a-nis a ’tuigsinn“ Is mise a th ’annam” mar nach robh riamh roimhe.
Tha na bhidiothan ann an dà phàirt:
pàirt 1
http://www.youtube.com/watch?v=J84zSeKaDkU
pàirt 2
http://www.youtube.com/watch?v=51h8ssppxn0
Chòrd na bhideothan seo rium gu mòr! Bha meas mòr agam air doimhneachd a mhìneachadh mu bhith a ’toirt seachad am facal Eabhra sin.
Halo GodsWordisTruth,
Tha e fìor gu bheil mìneachadh air a bhith na phrìomh dhòigh air eadar-theangachadh JW. Tha a h-uile eadar-theangachadh eile ann, oir bha BeDuhn gu sònraichte ag amas air claonadh GACH eadar-theangachadh. Fhad ‘s a tha a’ mhòr-chuid de dh ’eadar-theangachaidhean a’ dol gu taobh na diadhachd “Iosa-is-Dia”, tha an WT a ’dol thairis air diadhachd Iosa-is-dìreach-aingeal. Is e sin as coireach gum bu chòir ar fòcas an seo a bhith a ’sgrùdadh eadar-theangachadh GUN claonadh, dùbhlan leis gu bheil a h-uile eadar-theangachadh claon leis a’ chreideamh a tha gam foillseachadh.
Tha mi ag aontachadh gu tur. Tha neo-fhoirfeachd agus diadhachd daonna a ’toirt buaidh air eadar-theangachadh. Tha an eadar-theangachadh Darby 1890 a ’còrdadh rium gu mòr… .. Cha toil leam a bhith a’ gluasad gu bìobaill ri linn mo leughadh sa Bhìoball ach tha mi air sin a dhèanamh airson bliadhna. Tha mi a ’creidsinn gu bheil cumhachd aig Ieh` obhah am facal aige a ghleidheadh. Tha “sgriobtairean mòra” mar Eòin 1: 1 a dh ’fhaodadh atharrachadh mòr a thoirt air beachd neach mu Dhia agus a tha… a’ cur dragh air.
duilich airson na typos smh
Tha mi air a bhith a ’sgrùdadh na h-eàrr-ràdhan anns a’ Bhìoball a chaidh a leigeil a-mach às ùr. Tha an neo-chunbhalachd ann a bhith a ’toirt ainm Ieh` obhah ge bith càite a bheil iad a ’faireachdainn duilich agus eagallach. Carson a tha am fòcas aca cho aon-thaobhach? Carson nach cuir thu “air ais” no ainm Ìosa a chuir san t-Seann Tiomnadh no eadhon an Tiomnadh Nuadh far a bheil iad a ’faireachdainn gu bheil iomradh soilleir air Ìosa anns na sgriobtairean? No cuir ainm Ìosa anns na sgriobtairean a bhiodh Pòl a ’dearbhadh dha na h-Iùdhaich gur e Iosa am Mesiah… .. Is e leathad sleamhainn a th’ ann. Chan eil am Bìoball seo idir airidh air a bhith na phrìomh-shruth. Chan eil e na iongnadh do dhaoine sin... Leugh tuilleadh »
Tha fàilte mhòr ort, agus tha mi gu tur ag aontachadh riut mun phoileasaidh againn a bhith a ’cuir a-steach ainm Ieh` obhah far a bheil am miann gar toirt. Gu dearbh, tha mi a ’leigeil a-mach post ùr nas fhaide air adhart an-diugh air an reusanachadh ann am pàipear-taice ùr A5 a’ Bhìobaill.
Tha mi a ’coimhead air adhart ri do bheachdan.
Leis a h-uile cothrom, tha e coltach gu bheil a ’chairt ann am pàipear-taice B1 mar mhìneachadh den eadar-obrachadh eadar an dà shliochd (sìol roimhe seo) air an deach iomradh a thoirt gu fàidheadaireachd ann an Gen. 3.15. Tha e coltach gur ann air sgàth sin a thathas a ’toirt iomradh air an tilgeadh sìos gu talamh Shàtain. Tha sin cuideachd a ’mìneachadh an ceann“ mu 1914 ”. Ma tha mi ceart, chan eil seo dad ùr.
agus gu dearbh, tha spèis mhòr agam do do bheachd, ach bhithinn toilichte nan leudaicheadh tu air do bheachd “gu cothromach ..”. Is e tiotal a ’phàipear-taice“ Teachdaireachd a ’Bhìobaill”. Bho bha mi nam phàiste thug e buaidh orm gur e “cuspair (teachdaireachd) a’ Bhìobaill ”rìoghachd Dhè. Is e an teachdaireachd mar a chaidh a ràdh anns a ’chlàr-taice riaghladh Dhè. Mar sin, ge bith dè an eadar-obrachadh de sheòrsa sam bith, is cinnteach gur e ceann-latha sam bith a tha sinn ag ràdh a bhith mar thoiseach an riaghlaidh maireannach sin air rìoghachd Dhè an ceann-latha as cudromaiche a dh ’fhaodadh... Leugh tuilleadh »
Tha mi a ’smaoineachadh gu bheil an tiotal a’ mearachdachadh na tha a ’chairt a’ sealltainn. Tha e cha mhòr mar a fhuair cuideigin san roinn ealain an t-sònrachadh airson sreath a dhèanamh air an “sliochd”, agus an uairsin chuir cuideigin eile an tiotal “Teachdaireachd a’ Bhìobaill ”air. Tha teachdaireachd a ’Bhìobaill gu dlùth cheangailte ris an fhàidheadaireachd aig Gen. 3.15 den dà‘ shliochd ’, ach tha e soilleir gu bheil tòrr a bharrachd ann na sin. Cha bhithinn an dùil gum biodh an rìoghachd a ’nochdadh ann an cairt air a’ chlann - ged a dh ’fhaodadh i gu cinnteach - ach bhithinn an dùil gum faiceadh i air... Leugh tuilleadh »
Gu cinnteach feumaidh sinn aideachadh le seo nach eil dad den stuth seo air a dhèanamh gun a bhith a ’cleachdadh cìr ghrinn fiacail. Gu pearsanta, chan urrainn dhomh fhaicinn gur e dìreach mì-chothromachadh semantics eadar roinnean a tha seo. Anns gach dòigh, aithnichidh sinn gur e an dealbh mu dheireadh san t-sreath dealbh Chrìosda. Agus is e an ceann-sgrìobhadh “Teachd”. Tha mi a ’creidsinn gu bheil Crìosd a’ riaghladh a-nis (bhon a dhìrich e gu neamh), agus bidh e a ’riaghladh na talmhainn gu lèir às deidh an dàrna tighinn aige. Ach tha dì-cheangal anns an loidhne-tìm eadar na dealbhan agus an teagasg JW gnàthach againn a tha a ’cur an riaghladh leudaichte seo mar 1914.... Leugh tuilleadh »
Tha, tha an roinn sgrìobhaidh air a cumhachd a thoirt don roinn ealain gus am bi an “fhìrinn” againn nas ealanta!
Puingean math, uile. Aig a ’char as lugha is dòcha gu bheil iad a’ feuchainn ri rùm wiggle gu leòr fhàgail gus mìneachadh carson a thòisich WW1 ron Dàmhair 1914. Ach cha bhiodh e na iongnadh dhomh ma tha planaichean eile aca cuideachd. Is dòcha gu bheil gluasad Rutherford anns na sgiathan.