Bho na trì bhideothan a bh ’ann roimhe san t-sreath seo, is dòcha gu bheil e a’ coimhead gu math soilleir nach eil eaglaisean agus buidhnean Christendom, mar na h-eaglaisean Caitligeach agus Pròstanach agus buidhnean nas lugha mar na Mormons agus Fianaisean Ieh `obhah, air àite nam boireannach anns a’ choithional Chrìosdail a thuigsinn gu ceart. . Tha e coltach gu bheil iad air diùltadh dhaibh mòran de na còraichean a tha air an toirt seachad gu saor dha fir. Dh ’fhaodadh gum biodh e coltach gum bu chòir leigeil le boireannaich a bhith a’ teagasg anns a ’choithional bho rinn iad fàidheadaireachd an dà chuid ann an amannan Eabhra agus ann an amannan Crìosdail. Is dòcha gu bheil e coltach gum faod agus gum bu chòir do bhoireannaich comasach beagan smachd a chumail air a ’choithional a chaidh a thoirt seachad, mar a tha aon eisimpleir a’ sealltainn, chleachd Dia boireannach, Deborah, mar gach cuid britheamh, fàidh, agus fear-saoraidh, a bharrachd air an fhìrinn gu robh Phoebe - mar fhianaisean gun fhios dha aideachadh - seirbheiseach ministreil anns a ’choithional leis an Abstol Pòl.

Ach, tha an fheadhainn a tha an aghaidh leudachadh sam bith air na dreuchdan traidiseanta a chaidh a thoirt do bhoireannaich anns a ’choithional Crìosdail gu h-eachdraidheil a’ comharrachadh trì earrannan anns a ’Bhìoball a tha iad ag ràdh a tha a’ bruidhinn gu soilleir an aghaidh gluasad mar sin.

Gu duilich, tha na trannsaichean sin air toirt air mòran a bhith a ’bileag a’ Bhìobaill mar sexist agus misogynistic, oir tha e coltach gu bheil iad a ’cur boireannaich sìos, gan làimhseachadh mar chreutairean ìochdaranach a dh’ fheumas a bhith a ’boghadh dha fir. Anns a ’bhidio seo, dèiligidh sinn ris a’ chiad de na h-earrannan sin. Tha sinn ga fhaighinn anns a ’chiad litir aig Pòl chun choithional ann an Corinth. Tòisichidh sinn le bhith a ’leughadh bho Bhìoball an Luchd-fianais, an Eadar-theangachadh Cruinne Ùr de na Sgriobtairean Naoimh.

“Oir is e Dia [Dia], chan ann de mhì-rian, ach de shìth.

Mar a tha anns a h-uile coithional de na daoine naomh, leig leis na boireannaich cumail sàmhach anns na coitheanalan, oir chan eil e ceadaichte dhaibh bruidhinn, ach leig leotha a bhith fo smachd, eadhon mar a tha an Lagh ag ràdh. Ma tha iad airson rudeigin ionnsachadh, leig leotha na fir aca fhèin a cheasnachadh aig an taigh, oir tha e tàmailteach do bhoireannach bruidhinn ann an coithional. ” (1 Corintianaich 14: 33-35 NWT)

Uill, tha sin gu ìre mhòr ga thoirt suas, nach eil? Deireadh a ’chòmhraidh. Tha aithris shoilleir gun choimeas againn anns a ’Bhìoball mu mar a bhios boireannaich gu bhith gan giùlan fhèin anns a’ choithional. Chan eil dad ri ràdh, ceart? Gluaisidh sinn air adhart.

Dìreach an latha eile, bha cuideigin agam a ’toirt beachd air aon de na bhideothan agam a’ cumail a-mach gun robh an sgeulachd gu lèir mu dheidhinn Eubha a ’tighinn a-mach à rib Adhamh gu math neoni. Gu dearbh, cha tug an neach-tòiseachaidh dearbhadh sam bith, a ’creidsinn gur e a bheachd (no a beachd) a h-uile rud a bha a dhìth. Is dòcha nach bu chòir dhomh a bhith air dearmad a dhèanamh air, ach tha rudeigin agam mu dhaoine a ’toirt am beachdan seachad mu dheidhinn agus an dùil gum bi iad air an gabhail mar fhìrinn soisgeil. Na faigh mi ceàrr. Tha mi a ’gabhail ris gu bheil còir aig Dia a h-uile duine am beachd a thoirt seachad air cuspair sam bith, agus is toil leam deagh dheasbad fhad‘ s a tha mi nam shuidhe air beulaibh an teallaich a ’sùghadh cuid de braiche singilte, 18 bliadhna mas fheàrr. Tha an duilgheadas agam le daoine a tha den bheachd gu bheil am beachd cudromach, mar gum biodh Dia fhèin a ’bruidhinn. Tha mi creidsinn gu bheil mi air dìreach beagan a bharrachd den bheachd sin fhaighinn bho mo bheatha roimhe mar aon de Fhianaisean Ieh `obhah. Co-dhiù, fhreagair mi le bhith ag ràdh, “Leis gu bheil thu a’ smaoineachadh gu bheil e neoni, uill, feumaidh e bhith mar sin! ”

A-nis nam biodh na sgrìobh mi fhathast timcheall ann an 2,000 bliadhna, agus gun do dh ’eadar-theangaich cuideigin e gu ge bith dè an cànan a bhiodh cumanta an uairsin, an toireadh an eadar-theangachadh an sarcasm? No an gabhadh an leughadair ris gu robh mi a ’gabhail taobh an neach a bha den bheachd gu bheil cunntas mu chruthachadh Eubha neo-mhothachail? Is e sin gu soilleir a thuirt mi. Tha an sarcasm air a thuigsinn le bhith a ’cleachdadh“ well ”agus a’ phuing exclamation, ach gu sònraichte leis a ’bhidio a bhrosnaich am beachd - bhidio anns a bheil mi a’ cur an cèill gu soilleir gu bheil mi a ’creidsinn sgeulachd a’ chruthachaidh.

Tha thu a ’faicinn carson nach urrainn dhuinn aon rann a ghabhail leotha fhèin agus dìreach ag ràdh,“ Uill, sin agad e. Feumaidh boireannaich a bhith sàmhach. ”

Feumaidh sinn co-theacsa, an dà chuid teacsa agus eachdraidheil.

Feuch an tòisich sinn le co-theacsa sa bhad. Gun a bhith eadhon a ’dol taobh a-muigh a’ chiad litir gu na Corintianaich, tha Pòl againn a ’bruidhinn ann an co-theacsa cruinneachaidhean coitheanal ag ràdh seo:

“. . Bidh a h-uile boireannach a bhios ag ùrnaigh no a ’fàidheadaireachd le a ceann gun lorg a’ toirt tàir air a ceann ,. . . ” (1 Corintianaich 11: 5)

“. . .Judge airson DO fhèin: A bheil e iomchaidh do bhoireannach ùrnaigh a dhèanamh gun lorg air Dia? ” (1 Corintianaich 11:13)

Is e an aon riatanas a tha Pòl a ’moladh, nuair a bhios boireannach ag ùrnaigh no a’ fàidheadaireachd, gum bu chòir dhi sin a dhèanamh le a ceann air a chòmhdach. (Co dhiubh a tha sin riatanach no nach eil an-diugh na chuspair a chòmhdaicheas sinn ann am bhidio san àm ri teachd.) Mar sin, tha ullachadh soilleir againn far a bheil Pòl a ’gabhail ris gu robh boireannaich an dà chuid ag ùrnaigh agus a’ fàidheadaireachd anns a ’choithional còmhla ri solar eile a chaidh a ràdh gu soilleir gu bheil iad fuireach sàmhach. A bheil an t-Abstol Pòl gu bhith hypocritical an seo, no a bheil na h-eadar-theangairean Bìobaill air am ball a leigeil sìos? Tha fios agam dè an dòigh a chuirinn geall.

Chan eil duine againn a ’leughadh a’ Bhìoball thùsail. Tha sinn uile a ’leughadh toradh eadar-theangairean a tha gu traidiseanta fireann uile. Tha e do-sheachanta gum bu chòir cuid de chlaonadh a dhol a-steach don cho-aontar. Mar sin, rachamaid air ais gu ceàrnag a h-aon agus tòisichidh sinn le dòigh-obrach ùr. 

Bu chòir a ’chiad choileanadh a bhith againn nach robh comharran puingeachaidh no briseadh paragraf ann an Greugais, mar a bhios sinn a’ cleachdadh ann an nua-chànanan gus brìgh agus smuaintean fa leth a shoilleireachadh. Mar an ceudna, cha deach na roinnean caibideil a chuir ris gus an 13th linn agus thàinig na roinnean rann eadhon nas fhaide air adhart, anns an 16th linn. Mar sin, feumaidh an t-eadar-theangair co-dhùnadh càite an cuir e briseadh paragraf agus dè na puingeachadh a bu chòir a chleachdadh. Mar eisimpleir, feumaidh e faighinn a-mach a bheil comharran luachan air an gairm gus sealltainn gu bheil an sgrìobhadair ag ainmeachadh rudeigin bho àiteachan eile.

Feuch an tòisich sinn le bhith a ’sealltainn mar as urrainn do bhriseadh paragraf, a chaidh a chuir a-steach a rèir toil an eadar-theangaire, atharrachadh gu mòr air brìgh trannsa den Sgriobtar.

Tha Eadar-theangachadh Cruinne Ùr, a tha mi dìreach air ainmeachadh, a ’cur briseadh paragraf ann am meadhan rann 33. Ann am meadhan an rann. Ann am Beurla, agus a ’mhòr-chuid de chànanan an Iar an-diugh, thathas a’ cleachdadh paragrafan gus sealltainn gu bheil trèana smaoineachaidh ùr ga thoirt a-steach. Nuair a leugh sinn an tabhartas a thug an Eadar-theangachadh Cruinne Ùr, chì sinn gu bheil am paragraf ùr a ’tòiseachadh leis an aithris:“ Mar a tha anns a h-uile coithional de na daoine naomh ”. Mar sin, tha eadar-theangaiche Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr de na Sgriobtairean Naoimh a chaidh fhoillseachadh le Comann Bìoball & Tarraing Watchtower air co-dhùnadh gu robh Pòl an dùil a ’bheachd a chuir an cèill gur e an cleachdadh a bh’ ann anns a h-uile coithional na latha gum bu chòir boireannaich a bhith sàmhach.

Nuair a sgrìobhas tu tro na h-eadar-theangachaidhean air BibleHub.com, gheibh thu a-mach gu bheil cuid a ’leantainn an cruth a chì sinn anns an Eadar-theangachadh Cruinne Ùr. Mar eisimpleir, tha an tionndadh àbhaisteach Beurla cuideachd a ’cuairteachadh an rann ann an dà leth le briseadh paragraf:

“33 Oir chan e Dia troimh-chèile a th’ ann an Dia ach sìth.

Mar a tha ann an eaglaisean nan naomh uile, 34 bu chòir dha na boireannaich cumail sàmhach anns na h-eaglaisean. ” (ESV)

Ach, ma dh ’atharraicheas tu suidheachadh briseadh a’ pharagraf, bidh thu ag atharrachadh brìgh na sgrìobh Pòl. Bidh cuid de dh ’eadar-theangachaidhean cliùiteach, leithid an New American Standard Version, a’ dèanamh seo. Mothaich a ’bhuaidh a tha e a’ dèanamh agus mar a bhios e ag atharrachadh ar tuigse mu fhaclan Phòil.

33 oir chan e Dia troimh-chèile a th ’ann an Dia ach sìth, mar ann an uile eaglaisean nan naomh.

34 Tha na mnathan ri cumail sàmhach anns na h-eaglaisean; (NASB)

Anns an leughadh seo, chì sinn gur e an cleachdadh anns na h-eaglaisean gu lèir sìth agus chan e troimh-chèile. Chan eil dad ri chomharrachadh, stèidhichte air an toirt seachad seo, gur e an cleachdadh anns na h-eaglaisean gu robh boireannaich air an cumail sàmhach.

Nach eil e inntinneach gum faod dìreach an t-eadar-theangair a chuir ann an suidheachadh poilitigeach, ma thig an toradh an aghaidh diadhachd na stèidheachd cràbhaidh sònraichte aige? Is dòcha gur e seo as coireach gu bheil eadar-theangairean an Bìoball Beurla an t-Saoghail briseadh le cleachdadh gràmair cumanta gus a dhol thairis air an fheansa diadhachd le bhith a ’cur briseadh paragraf ann am meadhan seantans!

33 oir chan e Dia troimh-chèile a th ’ann an Dia, ach sìth. Mar ann an co-chruinneachaidhean nan naomh uile,

34 leig le do mhnathan cumail sàmhach anns na Seanaidhean (Bìoball Beurla an t-Saoghail)

Is e seo as coireach nach urrainn do dhuine sam bith a ràdh, “Tha mo Bhìoball ag ràdh seo!”, Mar gum biodh e a ’bruidhinn am facal mu dheireadh bho Dhia. Is e fìrinn na cùise, tha sinn a ’leughadh faclan an eadar-theangaire stèidhichte air a thuigse agus a mhìneachadh air na bha an sgrìobhadair an dùil bho thùs. Gus briseadh paragraf a chuir a-steach, san t-suidheachadh seo, gus mìneachadh diadhachd a stèidheachadh. A bheil am mìneachadh sin stèidhichte air sgrùdadh exegetical air a ’Bhìoball - a’ leigeil leis a ’Bhìoball e fhèin a mhìneachadh - no an e toradh claon-bhreith pearsanta no institiùideach a th’ ann - eisegesis, a ’leughadh diadhachd neach a-steach don teacsa?

Tha fios agam bho na 40 bliadhna agam a ’frithealadh mar èildear ann am Buidheann Luchd-fianais Iehòbha gu bheil iad claon gu mòr a thaobh ceannas fireann, agus mar sin tha am paragraf a’ briseadh na Eadar-theangachadh Cruinne Ùr cuir a-steach iongnadh sam bith. Ach a dh ’aindeoin sin, bidh luchd-fianais a’ leigeil le boireannaich bruidhinn anns a ’choithional - a’ toirt seachad beachdan aig Sgrùdadh Watchtower, mar eisimpleir - ach dìreach air sgàth gu bheil fear na chathraiche air a ’choinneimh. Ciamar a rèiticheas iad an còmhstri a tha coltach eadar 1 Corintianaich 11: 5, 13 - a leugh sinn - agus 14: 34 - a tha sinn dìreach air a leughadh?

Tha rudeigin feumail ri ionnsachadh bho bhith a ’leughadh am mìneachadh bhon leabhar mòr-eòlais aca, Sealladh air na Sgriobtairean:

Coinneamhan coitheanal. Bha coinneamhan ann nuair a b ’urrainn dha na boireannaich sin ùrnaigh no fàidheadaireachd a dhèanamh, fhad‘ s a bhiodh còmhdach cinn orra. (1Co 11: 3-16; faic CEANN-CEANN.) Ach, aig na bha gu follaiseach coinneamhan poblach, cuin “An coithional gu lèir” A bharrachd air “Neo-chreidmhich” cruinn còmhla ann an aon àite (1Co 14: 23-25), bha boireannaich gu “Cùm sàmhach.” Nam biodh iad airson rudeigin ionnsachadh, dh ’fhaodadh iad na fir aca fhèin a cheasnachadh aig an taigh, oir bha e tàmailteach do bhoireannach bruidhinn ann an coitheanal.’ - 1Co 14: 31-35. (it-2 p. 1197 Boireannach)

Bu mhath leam fòcas a chuir air na dòighean eisegetical a bhios iad a ’cleachdadh gus an fhìrinn a mhùchadh. Feuch an tòisich sinn leis an fhacal buidhe “gu follaiseach”. Tha fianais a ’ciallachadh na tha“ sìmplidh no follaiseach; air fhaicinn no air a thuigsinn gu soilleir. ” Le bhith ga chleachdadh, agus clamhan eile mar “teagamh”, “gun teagamh”, agus “gu soilleir”, tha iad airson gun gabh an leughadair ris na tha air a ràdh aig luach aghaidh.

Tha mi a ’toirt dùbhlan dhut na h-iomraidhean sgriobtarail a tha iad a’ toirt seachad an seo a leughadh gus faicinn a bheil comharra sam bith ann gu robh “coinneamhan coitheanal” ann far nach robh ach pàirt den choithional a ’cruinneachadh agus“ coinneamhan poblach ”far an robh an coitheanal gu lèir a’ cruinneachadh, agus gum b ’urrainn dha na boireannaich a bh’ ann roimhe a bhith ùrnaigh agus fàidheadaireachd agus aig an fhear mu dheireadh bha aca ri am beul a chumail dùinte.

Tha seo mar neòinean nan ginealaichean a tha a ’dol thairis air. Tha iad dìreach a ’dèanamh suas rudan, agus gus cùisean a dhèanamh nas miosa, cha bhith iad eadhon a’ leantainn am mìneachadh fhèin; oir a rèir e, cha bu chòir dhaibh a bhith a ’leigeil le boireannaich beachdan a thoirt seachad aig na coinneamhan poblach aca, mar Sgrùdadh Watchtower.

Ged a dh ’fhaodadh gum bi e coltach gu bheil mi dìreach ag amas air Comann Watchtower, Bible and Tract an seo, tha mi a’ dearbhadh dhut gu bheil e a ’dol fada nas fhaide na sin. Feumaidh sinn a bhith faiceallach mu thidsear Bìobaill sam bith a tha an dùil gun gabh sinn ris a ’mhìneachadh aige air an Sgriobtar stèidhichte air barailean a chaidh a dhèanamh stèidhichte air beagan“ theacsaichean dearbhaidh ”taghte. Is e “daoine aibidh a th’ annainn… aig a bheil tro ar feum na cumhachdan lèirsinneach againn air an trèanadh gus eadar-dhealachadh a dhèanamh ceart agus ceàrr. ” (Eabhraidhich 5:14)

Mar sin, leig dhuinn na cumhachdan lèirsinneach sin a chleachdadh a-nis.

Chan urrainn dhuinn dearbhadh cò a tha ceart às aonais barrachd fianais. Leig leinn tòiseachadh le beagan sealladh eachdraidheil.

Cha do shuidh sgrìobhadairean a ’Bhìobaill sa chiad linn mar Pòl litrichean a sgrìobhadh a’ smaoineachadh, “Uill, tha mi a’ smaoineachadh gun sgrìobh mi leabhar den Bhìoball a-nis airson gum faigh a h-uile àm buannachd. ” B ’e sin litrichean beò a chaidh an sgrìobhadh mar fhreagairt air fìor fheumalachdan an latha. Sgrìobh Pòl na litrichean aige mar a dh ’fhaodadh athair a dhèanamh nuair a sgrìobhas e gu theaghlach a tha fad às. Sgrìobh e gus brosnachadh, fiosrachadh a thoirt, ceistean a chaidh a chuir thuige ann an litrichean roimhe a fhreagairt, agus gus dèiligeadh ri duilgheadasan nach robh e an làthair gus e fhèin a chàradh. 

Bheir sinn sùil air a ’chiad litir gu coithional Corintianach san t-solas sin.

Bha e air tighinn gu aire Phòil bho mhuinntir Chloe (1 Co 1:11) gu robh duilgheadasan mòra ann an coithional Corintianach. Bha cùis mhì-chliùiteach de mhì-mhoraltachd gnèitheasach nach robhar a ’dèiligeadh ris. (1 Co 5: 1, 2) Bha cuaraidhean ann, agus bha bràithrean a ’toirt a chèile gu cùirt. (1 Co 1:11; 6: 1-8) Bha e a ’faicinn gu robh cunnart ann gum biodh stiùbhardan a’ choithionail gam faicinn fhèin mar àrdachadh os cionn a ’chòrr. (1 Co 4: 1, 2, 8, 14) Bha e coltach gu robh iad a ’dol nas fhaide na na rudan sgrìobhte agus a’ fàs brònach. (1 Co 4: 6, 7)

Chan eil e duilich dhuinn fhaicinn gu robh bagairtean fìor dhona ann an spioradalachd coitheanal Corintianach. Ciamar a làimhsich Pòl na bagairtean sin? Chan e seo an t-Abstol Pòl laghach, càirdeil. Chan e, chan eil Pòl a ’minceachadh faclan sam bith. Chan eil e gu math duilich mu na cùisean. Tha am Pòl seo làn de dh ’èigheachd chruaidh, agus chan eil eagal air searbhas a chleachdadh mar inneal gus a’ phuing a dhràibheadh ​​dhachaigh. 

“A bheil thu riaraichte mu thràth? A bheil thu beairteach mu thràth? A bheil thu air tòiseachadh a ’riaghladh mar rìghrean às aonais sinne? Tha mi gu mòr a ’guidhe gun robh thu air tòiseachadh a’ riaghladh mar rìghrean, gus am biodh sinn cuideachd a ’riaghladh còmhla riut mar rìghrean.” (1 Corintianaich 4: 8)

“Tha sinn nar n-amadan air sgàth Chrìosd, ach tha thu falaichte ann an Crìosd; tha sinn lag, ach tha thu làidir; tha thu air do chumail mar urram, ach tha sinn ann an eas-onair. ” (1 Corintianaich 4:10)

“No nach eil fios agad gum bi na daoine naomh a’ toirt breith air an t-saoghal? Agus ma tha an saoghal gu bhith air a bhreithneachadh leat, nach eil thu comasach air cùisean gu math duilich fheuchainn? ” (1 Corintianaich 6: 2)

“No nach eil fios agad nach sealbhaich daoine mì-cheart Rìoghachd Dhè?” (1 Corintianaich 6: 9)

“No‘ a bheil sinn a ’brosnachadh Ieh` obhah gu farmad '? Chan eil sinn nas làidire na esan, a bheil sinn? ” (1 Corintianaich 10:22)

Chan eil an seo ach samplachadh. Tha an litir làn de chànan mar sin. Chì an leughadair gu bheil an t-abstol air a bhuaireadh agus air a shàrachadh le beachd nan Corintianaich. 

Rud eile a tha gu math buntainneach dhuinn is e nach eil tòna seòlta no dùbhlanach nan rannan seo idir cumanta. Ann am cuid dhiubh tha am facal Grèigeach eta. A-nis eta faodaidh e dìreach a bhith a ’ciallachadh“ no ”, ach faodar a chleachdadh gu co-sheòrsach no mar dhùbhlan. Anns na cùisean sin, faodar faclan eile a chuir na àite; mar eisimpleir, “dè”. 

"Dè!? Nach eil fios agad gum bi na daoine naomh a ’toirt breith air an t-saoghal?” (1 Corintianaich 6: 2)

"Dè!? Nach eil fios agad nach sealbhaich daoine mì-cheart Rìoghachd Dhè ”(1 Corintianaich 6: 9)

"Dè!? “A bheil sinn a’ brosnachadh Ieh `obhah gu eudach?” (1 Corintianaich 10:22)

Chì thu carson a tha sin uile buntainneach ann am mionaid.  Airson a-nis, tha pìos eile ris an tòimhseachan ri chuir an sàs. Às deidh don abstol Pòl na Corintianaich a chreidsinn mu na rudan a chuala e tro mhuinntir Chloe, tha e a ’sgrìobhadh:“ A-nis a thaobh nan rudan mun do sgrìobh thu… ”(1 Corintianaich 7: 1)

Bhon àm seo air adhart, tha e coltach gu bheil e a ’freagairt cheistean no dhraghan a chuir iad thuige anns an litir aca. Dè an litir? Chan eil clàr againn de litir sam bith, ach tha fios againn gu robh fear ann oir tha Pòl a ’toirt iomradh air. Bhon àm seo air adhart, tha sinn coltach ri cuideigin ag èisteachd ri leth còmhradh fòn - dìreach taobh Phòil. Feumaidh sinn faighinn a-mach bho na chluinneas sinn, na tha an neach air ceann eile na loidhne ag ràdh; no anns a ’chùis seo, na sgrìobh na Corintianaich.

Ma tha an ùine agad an-dràsta, bhithinn a ’moladh gun stad thu a’ bhidio seo agus gun leugh thu 1 Corintianaich caibideil 14. Cuimhnich, tha Pòl a ’dèiligeadh ri ceistean agus cùisean a chaidh a thogail ann an litir thuige bho na Corintianaich. Chan eil na faclan aig Pòl mu bhoireannaich a tha a ’bruidhinn anns a’ choithional air an sgrìobhadh leotha fhèin, ach tha iad mar phàirt den fhreagairt aige don litir bho èildearan Corintianach. Is ann dìreach ann an co-theacsa as urrainn dhuinn tuigsinn dè tha e a ’ciallachadh ann an da-rìribh. Is e na tha Pòl a ’dèiligeadh ann an 1 Corintianaich caibideil 14 an duilgheadas eas-òrdugh agus caos ann an coinneamhan a’ choitheanail ann an Corinth.

Mar sin, tha Pòl ag innse dhaibh tron ​​chaibideil seo mar a dh ’fhuasglas tu an duilgheadas. Tha na rannan a tha a ’dol suas don trannsa connspaideach airidh air aire shònraichte. Leugh iad mar seo:

Dè an uairsin a chanas sinn, a bhràithrean? Nuair a thig thu còmhla, tha salm no teagasg, foillseachadh, teanga no mìneachadh aig a h-uile duine. Feumar iad sin uile a dhèanamh gus an eaglais a thogail. Ma tha duine a ’bruidhinn ann an teanga, bu chòir dha dithis, no co-dhiù trì, bruidhinn mu seach, agus feumaidh cuideigin mìneachadh. Ach mura h-eil eadar-theangair ann, bu chòir dha fuireach sàmhach san eaglais agus bruidhinn ris fhèin agus ri Dia a-mhàin. Bu chòir dha dhà no trì fàidhean bruidhinn, agus bu chòir don fheadhainn eile cuideam a ghabhail air na thèid a ràdh. Agus ma thig foillseachadh gu cuideigin a tha na shuidhe, bu chòir don chiad neach-labhairt stad. Oir faodaidh tu fàidheadaireachd a dhèanamh mu seach gus am faigh a h-uile duine stiùireadh agus brosnachadh. Tha spioradan nam fàidhean fo ùmhlachd fàidhean. Oir chan e Dia eas-òrdugh a th ’ann an Dia, ach sìth - mar ann an eaglaisean nan naomh uile.
(1 Corintianaich 14: 26-33 Bìoball Sgrùdaidh Berean)

Tha eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr a ’toirt seachad rann 32,“ Agus tha tiodhlacan spiorad nam fàidhean gu bhith fo smachd nam fàidhean. ”

Mar sin, chan eil duine a ’cumail smachd air na fàidhean, ach na fàidhean fhèin. Smaoinich mu dheidhinn sin. Agus dìreach dè cho cudromach ‘s a tha fàisneachd? Tha Pòl ag ràdh, “Gu dùrachdach a’ leantainn gràdh agus a ’miannachadh tiodhlacan spioradail, gu h-àraidh tiodhlac fàidheadaireachd… tha am fear a tha a’ fàidheadaireachd a ’deasachadh na h-eaglaise.” (1 Corintianaich 14: 1, 4 BSB)

Aontaichte? Gu dearbh, tha sinn ag aontachadh. A-nis cuimhnich, bha boireannaich nam fàidhean agus b ’e na fàidhean a bha a’ cumail smachd air an tiodhlac aca. Ciamar as urrainn dha Pòl sin a ràdh agus an uairsin muzzle a chuir air na fàidhean boireann gu lèir?   

Is ann anns an t-solas sin a dh'fheumas sinn beachdachadh air na h-ath fhaclan aig Pòl. An ann bho Phòl a tha iad no a bheil e a ’togail air ais dha na Corintianaich rudeigin a chuir iad anns an litir aca? Tha sinn dìreach air fuasgladh Phòil fhaicinn airson fuasgladh fhaighinn air duilgheadas eas-òrdugh agus eas-òrdugh anns a ’choithional. Ach an dùil an robh am fuasgladh fhèin aig na Corintianaich agus is e seo an ath rud a tha Pòl a ’dèiligeadh ris? An robh na fir làidir Corintianach a ’togail a’ choire airson a ’chaos anns a’ choithional air druim am boireannaich? Am faodadh e a bhith gur e am fuasgladh aca air an eas-òrdugh a bhith a ’cur dragh air na boireannaich, agus an rud a bha iad a’ sireadh bho Phòl na dhaingneachadh dha?

Cuimhnich, ann an Greugais cha robh comharran luachan ann. Mar sin tha e an urra ris an eadar-theangair an cur far am bu chòir dhaibh a dhol. Am bu chòir dha na h-eadar-theangairean rannan 33 agus 34 a chuir ann an luachan, mar a rinn iad leis na rannan seo?

A-nis airson na gnothaichean a sgrìobh thu mu dheidhinn: “Tha e math dha fear gun a bhith ri càirdeas feise ri boireannach.” (1 Corintianaich 7: 1 NIV)

A-nis mu dheidhinn biadh a chaidh a thoirt do iodhal: Tha fios againn gu bheil “eòlas againn uile.” Ach bidh eòlas a ’togail suas fhad‘ s a tha gaol a ’togail suas. (1 Corintianaich 8: 1 NIV)

A-nis ma tha Crìosd air a ghairm mar a chaidh a thogail bho na mairbh, ciamar as urrainn do chuid agaibh a ràdh, “Chan eil aiseirigh nam marbh ann”? (1 Corintianaich 15:14 HCSB)

A ’diùltadh càirdeas feise? A ’diùltadh aiseirigh nam marbh?! Tha e coltach gu robh beachdan gu math neònach aig na Corintianaich, nach robh? Beachdan gu math neònach, gu dearbh! An robh beachdan neònach aca cuideachd mu mar a bha còir aig boireannaich a bhith gan giùlan fhèin? Far a bheil iad a ’feuchainn ri còir a dhiùltadh dha na boireannaich anns a’ choithional Dia a mholadh le toradh am bilean?

Tha boillsgeadh ceart ann an rann 33 nach e faclan Pòl fhèin a tha seo. Feuch am faic thu e.

“… Chan fhaod cead a bhith aig na boireannaich bruidhinn. Feumaidh iad cumail sàmhach agus èisteachd, mar a tha Lagh Mhaois a ’teagasg.” (1 Corintianaich 14:33 Tionndadh Beurla co-aimsireil)

Tha an Lagh Mosaic ag ràdh nach eil an leithid de rud ann, agus bhiodh fios aig Pòl, mar sgoilear lagha a rinn sgrùdadh aig casan Gamaliel. Cha dèanadh e tagradh cho meallta.

Tha tuilleadh fianais ann gur e seo Pòl a ’togail air ais dha na Corintianaich rudeigin gu math gòrach nan obair fhèin - tha e soilleir gu robh barrachd na an cuid de bheachdan gòrach aca ma tha an litir seo mar rud sam bith a dh’ fhalbh. Cuimhnich gun do bhruidhinn sinn mu mar a chleachd Pòl sarcasm mar inneal teagaisg tron ​​litir seo. Cuimhnich cuideachd air an dòigh anns an do chleachd e am facal Grèigeach eta tha sin uaireannan air a chleachdadh gu dubhach.

Coimhead air an rann a ’leantainn a’ luachan seo.

An toiseach, leugh sinn bho Eadar-theangachadh an t-Saoghail Ùr:

“. . . An ann bhuatsa a thàinig facal Dhè, no an do ràinig e dìreach cho fada riut fhèin? " (1 Corintianaich 14:36)

A-nis thoir sùil air san eadar-lìn.  

Carson nach cuir an NWT a-steach eadar-theangachadh den chiad tachartas de eta?

Tha na dreachan King James, American Standard, agus English Revised uile ga ràdh mar “Dè?”, Ach is toil leam seo a ’toirt seachad an rud as fheàrr:

DÈ? An tàinig Facal Dhè leat? No an tàinig e dìreach thugad fhèin agus do neach sam bith eile? (Tionndadh dìleas)

Cha mhòr gum faic thu Pòl a ’tilgeil a làmhan suas san adhar ann an eu-dòchas aig an absurdity de bheachd nan Corintianaich gu bheil boireannaich gu bhith sàmhach. Cò tha iad a ’smaoineachadh a tha iad? A bheil iad a ’smaoineachadh gu bheil Crìosd a’ nochdadh fìrinn dhaibh agus do dhuine sam bith eile?

Tha e dha-rìribh a ’cur a chas sìos anns an ath rann:

“Ma tha duine den bheachd gu bheil e na fhàidh no gu bheil e tàlantach leis an spiorad, feumaidh e aideachadh gur e na rudan a tha mi a’ sgrìobhadh thugad àithne an Tighearna. Ach ma dhìochuimhnicheas duine seo, cha toirear aire dha. ” (1 Corintianaich 14:37, 38 NWT)

Cha bhith Pòl a ’caitheamh ùine ag innse dhaibh gur e beachd gòrach a tha seo. Tha sin follaiseach. Tha e mu thràth air innse dhaibh mar a dh ’fhuasglas iad an duilgheadas agus a-nis tha e ag innse dhaibh ma bheir iad an aire don chomhairle aige, a thig bhon Tighearna, gun tèid an aire a thoirt dhaibh.

Tha seo a ’cur nam chuimhne rudeigin a thachair beagan bhliadhnaichean air ais anns a’ choithional ionadail a tha làn de èildearan Bethel nas sine - còrr air 20. Bha iad a ’faireachdainn nach robh e iomchaidh dha clann òga beachdan a thoirt seachad aig sgrùdadh Watchtower oir bhiodh a’ chlann sin, a rèir am beachdan , bi ag aideachadh nan daoine ainmeil sin. Mar sin, chuir iad casg air beachdan bho chloinn de bhuidheann aois sònraichte. Gu dearbh, bha tàmh agus glaodh mòr bho na pàrantan nach robh ag iarraidh ach a ’chlann aca a theagasg agus a bhrosnachadh, agus mar sin cha do sheas an toirmeasg ach beagan mhìosan. Ach is dòcha mar a tha thu a ’faireachdainn a-nis aig a bhith a’ cluinntinn a leithid de dh ’iomairt làmh-an-uachdair mar a bha Pòl a’ faireachdainn aig a bhith a ’leughadh a’ bheachd a bh ’aig èildearan Corintianach air boireannaich a chumail sàmhach. Aig amannan feumaidh tu dìreach do cheann a chrathadh aig an ìre de dhìomhaireachd a tha sinn comasach dha daoine a thoirt gu buil.

Tha Pòl a ’toirt geàrr-chunntas air an t-sanas aige anns an dà rann mu dheireadh le bhith ag ràdh,“ Mar sin, tha mo bhràithrean, a ’miannachadh gu dùrachdach fàidheadaireachd a dhèanamh, agus chan eil iad a’ toirmeasg bruidhinn ann an teangannan. Ach feumar a h-uile càil a dhèanamh gu ceart agus ann an dòigh òrdail. ” (1 Corintianaich 14:39, 40 Bìoball ùr Ameireagaidh)

Tha, na cùm duine sam bith bho bhith a ’bruidhinn, mo bhràithrean, ach dìreach dèan cinnteach gun dèan thu a h-uile càil ann an dòigh reusanta agus òrdail.

Bheir sinn geàrr-chunntas air na tha sinn air ionnsachadh.

Tha leughadh faiceallach den chiad litir gu coitheanalan Corintianach a ’sealltainn gu robh iad a’ leasachadh bheachdan gu math neònach agus a ’dol an sàs ann an giùlan gu math neo-Chrìosdail. Tha an t-eagal a bh ’aig Pòl orra follaiseach leis mar a chleachd e a-rithist searbhas. Is e am fear as fheàrr leam am fear seo:

Tha cuid agaibh air fàs àrdanach, mar nach bithinn a ’tighinn thugad. Ach thig mi thugad a dh ’aithghearr, ma tha an Tighearna deònach, agus an uairsin gheibh mi a-mach chan e a-mhàin na tha na daoine àrdanach sin ag ràdh, ach dè an cumhachd a th’ aca. Oir chan e rìoghachd Dhè a th ’ann ach cuspair labhairt ach cumhachd. Dè as fheàrr leat? An tig mi thugad le slat, no ann an gaol agus le spiorad socair? (1 Corintianaich 4: 18-21 BSB)

Tha seo a ’cur nam chuimhne pàrant a tha a’ dèiligeadh ri cuid de chlann dona. “Tha thu a’ dèanamh cus fuaim suas an sin. Nas fheàrr sàmhach sìos no bidh mi a ’tighinn suas, agus tha thu ag iarraidh mar sin.”

Mar fhreagairt don litir aca, tha Pòl a ’dèanamh grunn mholaidhean airson a bhith a’ stèidheachadh decorum ceart agus sìth agus òrdugh ann an coinneamhan a ’choithionail. Tha e a ’brosnachadh fàidheadaireachd agus ag ràdh gu sònraichte gum faod boireannaich ùrnaigh agus fàidheadaireachd a dhèanamh anns a’ choithional. Tha an aithris ann an rann 33 de chaibideil 14 gu bheil an lagh ag iarraidh air boireannaich a bhith a ’cur a-steach sàmhach meallta a’ sealltainn nach b ’urrainn dha a bhith air tighinn bho Phòl. Bidh Pòl a ’togail am faclan air ais thuca, agus an uairsin a’ leantainn sin le aithris a tha a ’cleachdadh a’ ghlainne mì-chliùiteach dà uair, eta, a tha san t-suidheachadh seo mar tòna millteach ris na tha e ag ràdh. Bidh e gan cagnadh airson a bhith a ’gabhail ris gu bheil fios aca air rudeigin nach eil e agus a’ daingneachadh an abstoil a tha a ’tighinn gu dìreach bhon Tighearna, nuair a tha e ag ràdh,“ Dè? An ann bhuatsa a chaidh facal Dhè a-mach? No an tàinig e thugad fhèin a-mhàin? Ma tha duine sam bith den bheachd gu bheil e na fhàidh, no spioradail, aithnichidh e na rudan a sgrìobhas mi thugad, gur e àithne an Tighearna a th ’annta. Ach ma tha duine aineolach, leig leis a bhith aineolach. ” (1 Corintianaich 14: 36-38 Bìoball Beurla an t-Saoghail)

Bidh mi a ’frithealadh grunn choinneamhan air-loidhne ann am Beurla agus Spàinntis a’ cleachdadh Zoom mar an àrd-ùrlar againn. Tha mi air a bhith a ’dèanamh seo airson grunn bhliadhnaichean. O chionn ùine, thòisich sinn a ’beachdachadh an gabhadh boireannaich a bhith ag ùrnaigh anns na coinneamhan sin. Às deidh sgrùdadh a dhèanamh air an fhianais gu lèir, cuid nach do nochd sinn fhathast san t-sreath bhidio seo, b ’e an co-aontachd coitcheann a bha stèidhichte air faclan Pòl ann an 1 Corintianaich 11: 5, 13, gum faodadh boireannaich ùrnaigh a dhèanamh.

Bha cuid de na fireannaich anns a ’bhuidheann againn gu làidir an aghaidh seo agus chrìochnaich iad a’ fàgail a ’bhuidheann. Bha e duilich a bhith gam faicinn a ’falbh, gu dùbailte mar sin oir chaill iad a-mach air rudeigin iongantach.

Tha thu a ’faicinn, chan urrainn dhuinn na tha Dia ag iarraidh oirnn a dhèanamh às aonais beannachdan a bhith timcheall. Chan e a-mhàin na boireannaich a tha beannaichte nuair a bheir sinn air falbh na cuingeadan fuadain agus neo-sgrìobhte sin air an adhradh aca. Tha na fir beannaichte cuideachd.

Is urrainn dhomh a ràdh gun teagamh sam bith nam chridhe nach cuala mi a-riamh ùrnaighean cho cridheil agus gluasadach bho bheul dhaoine is a chuala mi bho ar peathraichean anns na coinneamhan sin. Tha na h-ùrnaighean aca air mo ghluasad agus air m ’anam a dhèanamh nas beairtiche. Chan eil iad àbhaisteach no foirmeil, ach tha iad a ’tighinn bho chridhe air a ghluasad le spiorad Dhè.

Mar a bhios sinn a ’sabaid an aghaidh a’ bhrùis a tha mar thoradh air sealladh feòil an duine aig Genesis 3:16 a tha dìreach airson smachd a chumail air a ’bhoireannaich, bidh sinn chan ann a-mhàin a’ saoradh ar peathraichean ach sinn fhìn cuideachd. Chan eil boireannaich airson a bhith a ’farpais ri fir. Chan eil an eagal sin a tha aig cuid de dhaoine a ’tighinn bho spiorad Chrìosd ach bho spiorad an t-saoghail.

Tha fios agam gu bheil seo duilich dha cuid a thuigsinn. Tha fios agam gu bheil mòran ann fhathast airson beachdachadh. Anns an ath bhidio againn bidh sinn a ’dèiligeadh ri faclan Pòl gu Timothy, a tha, às deidh leughadh cas, a’ nochdadh nach eil cead aig boireannaich teagasg anns a ’choithional no ùghdarras a chleachdadh. Tha cuideachd an aithris caran neònach a tha coltach gu bheil e a ’nochdadh gur e a bhith a’ giùlan clann an dòigh air boireannaich a shàbhaladh.

Mar a rinn sinn anns a ’bhidio seo, nì sinn sgrùdadh air co-theacsa sgriobtarail agus eachdraidheil na litreach sin gus feuchainn ri fìor bhrìgh fhaighinn às. Anns a ’bhidio a tha a’ leantainn an fhear sin, bheir sinn sùil chruaidh air 1 Corintianaich caibideil 11: 3 a tha a ’bruidhinn mu dheidhinn ceannardas. Agus anns a ’bhidio mu dheireadh den t-sreath seo feuchaidh sinn ri àite ceart ceannardas a shoilleireachadh taobh a-staigh an rèiteachadh pòsaidh.

Feuch an giùlain thu leinn agus cùm inntinn fosgailte oir cha dèan na fìrinnean sin uile ach ar saoradh agus ar saoradh - gach cuid fireann agus boireann - agus bheir iad dìon dhuinn bho na h-oirean poilitigeach agus sòisealta a tha cumanta san t-saoghal seo againn. Chan eil am Bìoball a ’brosnachadh boireannachd, agus chan eil e a’ brosnachadh fireannachd. Rinn Dia am fireannach agus am boireannach eadar-dhealaichte, dà leth gu h-iomlan, gus am b ’urrainn dha gach fear am fear eile a chrìochnachadh. Is e ar n-amas rèiteachadh Dhè a thuigsinn gus an urrainn dhuinn gèilleadh ris airson ar buannachd dha chèile.

Gu ruige sin, taing airson a bhith a ’coimhead agus airson do thaic.

Meleti Vivlon

Artaigilean le Meleti Vivlon.
    4
    0
    Bu mhath le do bheachdan, feuch an toir thu beachd seachad.x