"Svi vi imate .... osjećanje. "- 1 Peter 3: 8.

[Od ws 3 / 19 p.14 Članak o studiji 12: svibanj 20-26, 2019]

Ovotjedni studijski članak rijetkost je. Ono za koje svi možemo imati koristi od ohrabrenja koje sadrži.

To jest, osim stavka 15 koji se žali hebrejskim 13: 17. NWT (i niz drugih Biblija, da budemo pravedni) ovo pismo prevode kao "Budite poslušni onima koji vode vodeću ulogu među vama i budite pokorni."

Grčka riječ prevedena "pokoravati se" je "peitho"Što znači" uvjeriti se, imati povjerenja u ". To bi podrazumijevalo da se netko uvjeri ili ima povjerenja u nekoga zbog njihovog primjera i ugleda.

Grčka riječ prevedena "preuzeti vodstvo" je "hegeomai"Što znači" pravilno, voditi put (ići prije kao šef) ". Mogli bismo reći i kao vodič. Ovo upućuje na to da vođa tamo prvo ide, slijedi plijen, riskirajući svoje živote kako bi osigurao da ih možete sigurno slijediti.

U skladu s tim, odlomak treba prevesti: „Imajte povjerenja u one koji vode na putu“.

Korištenje električnih romobila ističe 2001Translation glasi slično „Također, imajte povjerenja u one koji vode među vama i predajte im se, jer nadziru vaše živote!“

Primjetite kako to nije obavezno u tonu, već se više osigurava publici da slijedi one koji postavljaju primjer, jer oni znaju da će morati odgovarati za svoje postupke. Napad na ovom računu je na onima koji vode, da to rade kako treba, kako bi ih drugi rado pratili.

Nažalost, ton NWT-a i mnogih Biblija je takav, kao što kažu ljudi koji su zaduženi za vas. Dvije krajnje različite poruke, siguran sam da ćete se složiti.

Imajte na umu da je Isus Krist tijekom posljednjih sati sa svojim učenicima odvojio vrijeme kako bi naglasio svojim učenicima da njegovi sljedbenici trebaju slijediti novu zapovijed: ljubiti jedni druge.

Koje bi razumijevanje Hebreja 13: 17 mislite da bi se Isus Krist složio?

Tadua

Članci Tadua.
    8
    0
    Volio bih vaše misli, molim vas komentirajte.x