Moj je običaj nakon jutarnjih molitava svakodnevno čitati JW-ove dnevnike Ispitujući Sveto pismo, čitati Kraljevstvo Interlinear, kada je dostupno. i gledam ne samo na Novi svjetski prijevod citirani spisi, ali i oni iz Kraljevstvo Interlinear. Osim toga, također skeniram American standard, Kralj James i Byingtona verzije koje su radi usporedbe citirane u publikacijama Watchtowera.
Ubrzo mi je postalo očito da NWT ne slijedi uvijek ono što je zapisano u Kraljevstvo Interlinear ili svete spise koje citiraju razne biblije koje JW koristi kao usporedbu.
Jednom kad sam započeo sljedbu Beroean Pickets-a i slušao priče sudionika te njihova iskustva i zapažanja, osjetio sam nadahnuće i poticaj za vlastito istraživanje. Kao i drugi, i ja sam se pitao koliko se ono što sam smatrao "Istinom" temeljilo isključivo na bibliji NWT.
Nisam znao kako započeti potragu dok nisam shvatio da imam polazište. - JW-ovi Ispitivanje Svetih pisama. Osjetio sam olakšanje jer je gledanje na cijelu Bibliju bez referentne točke bilo previše zastrašujuće.
Uzimam svete spise u NWT, a zatim ih provjeravam u odnosu na Berean Study Bible (BSB)) I Američka engleska biblija (AEB) zvani Septuaginta i usporedite ih s NWT citatima. Tamo gdje treba, onda odlazim u Biblehub.com koja sadrži 23 biblijske verzije i sve što trebate je unijeti spis koji želite istražiti i pokazat će vam kako čita svaka biblijska verzija.
Ono što je ovo postiglo za mene jest da sada mogu brzo utvrditi što jest Istina.
Evo primjera jednog od svetih spisa koji sam koristio kao usporedbu između prijevoda sa NWT, BSB i AEB:
Efežanima 1: 8
SZV: "Ova nezaslužena dobrota koju je učinio obiluje prema nama u svoj svojoj mudrosti i razumijevanju. "
BSB: "... da nas je razmrdao sa svom mudrošću i razumijevanjem."
AEB: "[i da smo primili] takvo obilje mudrosti i dobrog razuma."
Pregledavajući ovaj spis na Biblehub.com i brojne prijevode Biblije koje sadrži, niti jedan od njih ne naziva Božju milost „nezasluženom dobrotom“ kako je navedeno u NWT.
Kad god bi se ovaj spis pojavio u Stražarskoj kuli ili u razgovorima, osjećao sam se neprimjereno i, kako je NWT rekao, nisam zaslužio pažnju koju mi je Bog posvetio. Ne znam kako je to utjecalo na druge jer se nisam uspio ni pitati. Bilo mi je veliko olakšanje što se pokazalo da nije istina.
Zašto se, pitam se, naučilo da ne zaslužujemo Božju dobrotu? Je li to što JW vjeruje da ćemo se, dok vjerujemo da je njegova dobrota nezaslužena, više truditi?
Bok, osim biblehub.com, možete koristiti i studybible.info. Po mom mišljenju također dobar resurs.
Prevoditelj ima određenu slobodu u odabiru riječi. Dakle, mogu poštivati razlike sve dok značenje ostaje isto i ako odabrane riječi ne podržavaju "osobni" dnevni red. U ovom je slučaju nezaslužena dobrota rezultat "osobnog" dnevnog reda.
Sviđa mi se izraz "nezaslužena dobrota". Podsjeća me na skromnost i zahvalnost.
Bravo Elpida. Biblijsko središte je prekrasan alat koji uključuje i hebrejski interlinear. Naći ćete izvrstan primjer izvrtanja svetih pisama ako proučite Levitski zakonik 5: 1 (što je slučajno tema o kojoj će se raspravljati na sastanku sredinom tjedna sljedećeg tjedna. Ovo se koristi za opravdanje izvještavanja o tuđim nepravdama i. Misao je povremeno nabijao kući, čineći da osoba osjeća da će izgubiti Božju naklonost ako ne izvijesti o onome što je vidio ... Iz Bible Hub-a je jasno da Sveto pismo poziva da dođu svjedoci... Čitaj više "
Hvala ti, Leonardo na poticaju. Tako sam zahvalan što sam jedan od sljedbenika Beroean Picketsa. Osjećam da sam sada kod kuće i na pravom putu. Znanje da nisam sama u potrazi za istinom, dodatni je bonus na kojem vam mogu biti zahvalni.
Cijela stvar s „nezasluženom dobrotom“ namijenjena je pojačavanju osjećaja nedostojnosti. Većina prijevoda koristi riječ "milost". Bog nam ništa ne duguje, ali pruža nam milost. Pozivanje tom nezasluženom dobrotom naglašava negativne aspekte svega toga. Milost je dar i trebali bismo biti zahvalni. No, dodijeljen nam je i ne bismo ga smjeli umanjiti izražavanjem ovog dara u neugodnom i negativnom smislu.
Chat: Upravo to mi je učinilo. Zbog toga sam se osjećao ne samo nedostojnim, već i obeshrabrujućim. Žao mi je samo što sam vjerovao da će Bog to reći.
Ti su momci studija psihološke manipulacije. Iz perspektive moje trenutne životne faze čini se očitim, ali za dobronamjerne tinejdžere, izložene tim učenjima, njihovo ratovanje u psihi može biti vrlo učinkovito. Otada je to utjecalo na moj život.
Jedno od mojih najranijih buđenja s wt-om bilo je pitanje njihovog citiranja spisa i tako često nakon toga govoreći nešto poput "dakle zaključujemo ..." Stoga vjerujemo .. ". Moja provjera stvarnosti došla je kad sam pročitao svete spise s bilo koje strane citiranih i / ili citirano cijelo poglavlje.
Čitanje u kontekstu oživjelo mi je Bibliju. Dok to nisam učinio, nikada nisam shvatio u kojoj je mjeri Stražarska kula i srodne publikacije upotrijebila neke vrlo selektivne provjere stihova. Sljedeći je korak pitati zašto? Što se uopće može nadati da će se izokrenuti značenjem spisa? Imam svoje stavove i mišljenja, ali ako griješim, radije bih znao da griješim, umjesto da se držim njegovanih predodžbi i zavaravam se da vjerujem u nešto što nije biblijski podržano.
Chat: To je točno učinilo i za mene. Ono što je za mene toliko značajno jest naučiti toliko toga od drugih koji su u istoj potrazi da žele znati to pravi Istina.
Zacheus: Da, počeo sam obraćati pažnju i na prateće strane. Navika koju JW ima da citira pola stiha, navela me je da istražim i vidim kakav je bio cijeli stih. To je bilo iskustvo otvaranja očiju i ono što je to učinilo upozorava me da tako nastavim.
Nikad nisam imao toliko snažnu snagu kao što je to sada slučaj s Rimljanima 13: 1-4 da je oni neprestano citirali kao razlog da se „pokoravaju“ vladinim uputama. Ovu sam već koristio u svom pismu o njihovom (trebao bih reći "našem") rješavanju slučajeva seksualnog zlostavljanja djece. Problem je u tome što Rimljanima 13: 1-4 ne započinje s 1. retkom, već započinje s naslovom 12v17, koji nam govori da nikome ne vraćamo zlo za zlo. Predmet također nije gotov u stihu 4, već kao stih 7. Stoga su "nadređene vlasti" privremena provedba... Čitaj više "
Trebali biste zahvaliti Kuli stražaru na ovoj inspiraciji i predložiti im da promijene ime publikacije u „Dubunking JW Scriptures Daily“. Moj je prijatelj prošli tjedan pročitao Bibliju i šokirao se kad je otkrio da se najnovija tiskana biblija iz 2013. VEĆ razlikuje od digitalne verzije. To se toliko promijenilo da je morao reći osobi koja mu je davala savjete.
Truthrooster: Apsolutno sam zahvalan JW-u na tome jer mi je dao početnu točku i ne mogu im se dovoljno zahvaliti na tome.