Ann kòmanse gade yon diskou adorasyon ki fèk fèt maten ki rele "Kenbe je ou fidèl a Jewova" nan ki Anthony Morris III eseye montre poukisa Tradiksyon nan New World nan Ekriti yo Sentespri siperyè pase lòt moun. Ou ka wè videyo a isit la. Se pati ki enpòtan yo jwenn kòmanse nan make la 3:30 minit jiska sou make la 6:00 minit.

Tanpri pran yon gade nan pòsyon sa a anvan ou li sou.

Èske w gen wè li kounye a, ou ta dakò ke tradiksyon an nan Efezyen 4: 24 nan NWT la ki rann mo grèk la hosiotés kòm "lwayote" se youn ki kòrèk la? Sipoze ou pa fè okenn rechèch deyò, men se sèlman ale nan sa Morris ap di ansanm ak quote ki soti nan liv la Insight, èske ou pa rive nan konklizyon ke lòt tradiktè Bib yo ap itilize lisans gratis nan blesi tradui grèk la isit la kòm "sentete" , lè "lwayote" pi byen reflete siyifikasyon orijinal la? Èske li pa fè ou kwè ke sa a se yon bèl tradiksyon ki baze sou pwa nan prèv ki soti nan lòt kote nan ekri nan Liv kote mo grèk la hosiotés yo jwenn?

Koulye a, kite a pran yon gade pi pre nan ke li reklamasyon; yon gade plis etidye.

Nan apeprè 4:00 minit la li di, "Koulye a, sa a se youn nan egzanp sa yo nan siperyorite nan Tradiksyon nan New World.  Souvan nan lang orijinal la, yo gen lisans sa a pou tradwi 'jistis ak sentete' nan anpil lòt tradiksyon.  Poukisa nou rete fidèl isit la nan Tradiksyon monn nouvo a? ”

Èske ou te konprann dezyèm fraz sa a? Ki moun ki 'yo'? Ki lisans li refere li a? Men, si yo ap travay ak lang orijinal la, poukisa 'yo' menm bezwen tradwi? Gramatikalman, fraz sa a pa gen okenn sans. Sepandan, sa pa gen pwoblèm, paske objektif li se sèvi kòm yon jouman ranvwaye. Li ta ka jis kòm byen te di, "Yeah, lòt mesye sa yo ki rele tèt yo tradiktè ... tou sa ..."

Koulye a, anvan ou ale sou, pran yon gade nan ki jan tradiksyon sa yo Bib rann Efezyen 4: 24. (Klike isit la.) Soti nan yon total de 24 tradiksyon, 21 itilize sen oswa sen pou rann hosiotés.  Pa gen yon sèl sèvi ak lwayote.  Strong's Concordance bay "sentete, sèvis Bondye, pyete" kòm definisyon yo pou mo a.  NAS konplè konkordans ak Leksik grèk Thayer a dakò.

Se konsa, ki prèv Anthony Morris III ale nan yon efò pou pwouve deklarasyon li? La Insight Liv!

Se vre. Pou pwouve ke tradiksyon li kòrèk, li tounen vin jwenn yon lòt piblikasyon JW. Nan lòt mo li di, 'tradiksyon nou an kòrèk paske yon lòt bagay nou te ekri di sa.'

Eksepte li pa aktyèlman. Li di:

*** li ...XN. P. NAN Lwayote ***
Nan Ekriti grèk yo, non an slo epi adjektif yo pote panse a sentete, lajistis, reverans; yo te devye, relijyeu; obsève atansyon tout devwa nan direksyon Bondye. Sa enplike yon bon relasyon ak Bondye.

Pa gen mansyone nan lwayote gen kòm yon definisyon mo a hosiotés.  Sepandan, pwochen paragraf la soti nan definisyon mo epi antre nan entèpretasyon mo, e se sa Morris ap itilize pou jistifye deklarasyon li ke NWT la se yon tradiksyon siperyè.

*** li ...XN. P. NAN Lwayote ***
Pa parèt pa gen okenn mo angle ki egzakteman eksprime tout siyifikasyon an nan mo ebre yo ak grèk, men "lwayote," ki gen ladan, jan li fè sa, panse a nan devosyon ak fidelite, lè yo itilize an koneksyon avèk Bondye ak sèvis li, sèvi a. bay yon apwoksimasyon. Pi bon fason pou detèmine siyifikasyon konplè tèm biblik yo nan kesyon an se pou egzamine itilizasyon yo nan Bib la.

Jis ase. Ann egzamine l 'nan hosiotés nan Bib la. Depi ni an Insight liv, ni Anthony Morris III, ofri nenpòt egzanp pou sipòte entèpretasyon sa a ke "lwayote" se pi bon apwoksimasyon angle a hosiotés, nap oblije al chache tet nou.

Isit la yo se tout lòt kote yo mo a parèt nan Bib la:

"... avèk lwayote ak jistis devan l 'tout jou nou yo." (Lu 1: 75)

Se vre! Yon lòt kote. Diman yon richès nan referans trase yon entèpretasyon soti nan!

Koulye a, gade ki jan tout tradiksyon yo "enferyè" rann hosiotés nan vèsè sa a. (Klike sou isit la.) Yo sanfwa favorize 'sentete', ak nan pi gwo siyifikasyon, pa gen yon sèl ale pou la Insight pi bon apwoksimasyon liv la nan 'lwayote'. Anplis de sa, tout konkòdans yo ak leksik defini hosiotés kòm sentete, ak isit la nan pati a komik, se konsa fè la Insight Liv!

Se konsa, poukisa pran yon mo ki defini kòm 'sentete' ak tradwi li kòm 'lwayote'. Dayè, yon gason pa dwe sen pou l rete fidèl. Anfèt, mechan yo e souvan yo rete fidèl, menm jiska lanmò. Lame tè a pral rasanble ansanm, lwayalman ap soutni lidè yo, lè yo kanpe devan Bondye nan Amagedon. (Re NAN: NAN) Sentespri sèlman se konpetans moun ki jis yo.

Rezon ki fè la pou rann sa a partial se ke lwayote se trè wo sou ajanda a nan kò a ki ap dirije, plis konsa nan fen. De pwochen nou yo Toudegad atik etid yo sou lwayote. Tèm konvansyon ete a se lwayote. Sa a toujou ankouraje kòm lwayalite anvè Jewova (pa janm Jezi fortwit) tankou se ka a nan diskou sa a Adorasyon maten, men depi Kolèj santral la ankouraje tèt li kòm esklav la fidèl ak sekrè ki sèvi kòm kanal kominikasyon ak otorite Jewova a, li se reyèlman sou lwayote ak gason.

Wont pou yo pou ajoute (lwayote) ak wete (sentete) nan pawòl Bondye a ankouraje ajanda yo, ak Lè sa a, reklame ke sa fè NWT a kòm "tradiksyon siperyè". (Re NAN: NAN, 19) Yo te komèt anpil bagay yo te souvan kondane lòt moun pou yo fè, sa ki pèmèt patipri pèsonèl yo pouri tradiksyon fidèl Pawòl Sen Bondye a.

 

Meleti Vivlon

Atik pa Meleti Vivlon.
    11
    0
    Ta renmen panse ou, tanpri fè kòmantè.x
    ()
    x