Ég er undir töluverðum tímabundnum tímum í dag, svo ég læt öll ummæli falla á vettvangsaðildina varðandi BS, TMS og SM þessa vikuna.
Eins og alltaf, hlökkum við til að byggja upp athugasemdir sem hjálpa okkur að dýpka skilning okkar á ritningunni.
Einn meðlimur sendi eftirfarandi myndir inn og sýnir muninn á gömlu og nýju Teiknaðu nálægt bók. Breytingarnar virðast vera svo léttvægar að maður veltir fyrir sér hvað allt lætin snúast um.
MIL GRACIAS POR PONER ESTOS Himnos Y PODER ACCESER,
A ELLOS, DIOS LOS BENDIGA Y LES DE MUCHA FORTALEZA PARA SEGUIR
EN SUS CAMINOS.
Importa quee trúarbrögð debes seguir ?, Jesus cuando vikno a la tierra, vino a unir oa separar ?.
El Hombre le dara solusion a los problemas que tenemos ?.
Quien gobierna veredaderamente este mundo?
Hasta cuando?
Gracias, Kristie. Það er algerlega hægt að nota vefsíðuna til þess að nota jafngilda og breska pickets til að búa til nýjar upplýsingar um heimspeki okkar.
Bienvenido y gracias por tu bendiciones! Que'l Padre te bendiga tambien.
Es claro que ningun hombre puede darnos soluciones a nuestras problems, solamente Cristo. Por eso, es EL que seguimos!
Ég er sammála ummælum þínum SW1 og D. Hins vegar trúi ég persónulega ekki að neinar athugasemdirnar hafi verið neikvæðar. Þessi síða öll er full af ritningarlegum skoðunum. Svo eru það ritin frá WTBS. Ólíkt WTBS þó held ég að enginn krefjist þess að einhver treysti þeim. Ég er sammála því að jafnvægi og hógværð ætti að ríkja í lok dags. Að breyta orðinu er hvorki jákvætt né neikvætt IMO. Það er bara breyting.
Fyrir allt er ákveðinn tími, jafnvel tími fyrir öll mál undir himninum: 2 tími fyrir fæðingu og tími til að deyja; tími til að planta og tími til að uppræta það sem var plantað; 3 tími til að drepa og tími til að gróa; tími til að brjóta niður og tími til að byggja; 4 tími til að gráta og tími til að hlæja; tími til að kveina og tími til að sleppa um; 5 tími til að henda steinum og tími til að koma steinum saman; tími til að faðma og tími til að forðast að faðma;... Lestu meira "
Fínn Meleti 🙂 lið tekinn
Já! Já! Já! „Og hvað biður Jehóva frá þér nema að framfylgja réttlæti og elska góðvild og vera hógvær í að ganga með Guði þínum?“ (Míka 6: 8 ... amen á öllum gífuryrðum mínum!)
Kannski vantar mig það sem aðrir sjá, eða er ég kannski ekki að skilja þau mál sem aðrir eru í, en er ekki jákvætt að orðalaginu hafi verið breytt í eitthvað minna en endanlegt? Hefði það alltaf átt að lesa „skilið að þýða“ frekar en „þýðir bókstaflega“? Já, líklega svo. Ég myndi leggja til að sumir sem gera athugasemdir hér séu að gera það sama og GB hefur gert. Til dæmis: „Vissulega værum við vitrari og réttari að fylgja fordæmi Jesú um að ávarpa Guð sem„ föður okkar “(2. Kor. 1: 3) frekar en Jehóva.“ Ég held að það sé nóg af ritningarstuðningi... Lestu meira "
Ó ég held að þú hittir naglann á höfuðið, D. Við ættum að skoða „endanlegan“ því þetta endurspeglar það viðhorf sem trú okkar hefur verið byggð á. Ef Rutherford hafði rétt fyrir sér hvað sem er, „Trúarbrögð eru snara.“ Og vegna þess að við leyfðum okkur að vera í fjötrum höfum við nú svo afgerandi skoðanir að við byggðum heila trú við afhjúpun galla á öðrum sem við sjáum ekki í okkur sjálfum. Svo í raun og veru hvað skilgreinir þá afstöðu okkar betur en tilraun okkar til að draga stráið úr öllum öðrum trúarlegum augum áður en við sjáum þaksperruna í okkar eigin?
Við höfum aldrei verið viðurkenndir of mikla fræðimennsku í Biblíunni en Móse var þýðandi en ekki rithöfundur atburða fyrir flóðið. Það voru að minnsta kosti tveir frásagnir af sköpun, önnur upphafið í 2. Mósebók 4: 1, þar sem við finnum fyrst „Jehóva“ sem guðlegt nafn. Fyrri frásögnin kom frá upptökum þar sem Guð og sagnir höfðu aðeins tvö tímaskyn: heill og ekki ennþá fullkominn. Þannig dregur fyrsta frásögnin fram þennan kraft Guðs til að verða eða valda því að verða. Ennfremur, í vísindalegum skilningi, eru ljós með orku sína og vatn í fljótandi ástandi tvær kröfur til að viðhalda lífi. Dagur XNUMX og dagur... Lestu meira "
Svo að merking nafnsins er nánast samheiti við titilinn Höfundur. En það fer út fyrir skapara vegna þess að það felur ekki aðeins í sér sköpun hlutanna heldur einnig sköpun atburða (að uppfylla vilja hans).
Sannleikurinn er að ég hef alltaf skilið guðdómlega nafnið að það sé meira en bara það að Jehóva sjálfur verði það sem hann vill verða. Ég skildi það alltaf eins og að hann snérist um að hann gæti valdið því að aðrir hlutir urðu. Ég var alltaf svolítið gáttaður á því hvers vegna áherslan á merkingu nafns hans virtist eingöngu vera að hann yrði það sem hann vill verða og mjög lítill gaumur gefinn að frekar augljósri staðreynd að „Hann lætur verða“ passar líka fullkomlega við hann getu til að láta vilja sinn eiga sér stað og skapa hvað sem er... Lestu meira "
Reyndar tel ég að sköpunarsagan í 1. Mósebók opinberi í raun ljóðrænt og lýsi nafni Guðs áður en það var fyrst kynnt í 2. Mósebók 4: 1. Til að lýsa því sem ég meina: „Og Guð sagði:„ LÁtum ljós verða. “ Svo kom það að vera léttur. “ - 3. Mósebók 1: 6,7 „Og Guð sagði áfram:„ LÁTTU víðáttu verða. . . Og það varð svo. “ - 1. Mósebók XNUMX: XNUMX Fyrsta bók Móse XNUMX er með vísuröð þar sem Guð segir „Láttu. . . koma til að vera “á eftir” og það varð að vera “. Þetta... Lestu meira "
Jude ég efast um að það hafi tekið langan tíma að átta sig á því. Ég held að svarið við þrautinni felist í því hvaða hvatning það gæti verið að hanga á mjög sérstakri, en órökstuddri skilgreiningu. Síðan Rutherford fór í að merkja okkur með hebreska guðdómlega nafninu höfum við lagt mikið upp úr því að vera forráðamenn þess. Sem slík var mikilvægt fyrir okkur að sýna fram á að við vissum nákvæmlega hvað það þýddi. Ekki nóg með það heldur þurftum við eins og venjulega að halda mun á okkur og hinum kristna heiminum. Ef þeir leyfðu... Lestu meira "
Apollos - mjög góð og nákvæm athugun IMO
Eina athugasemd mín við BS var við 8. lið þar sem segir: „Sem svar opinberaði Jehóva æsispennandi þátt í persónuleika sínum, eitthvað sem tengist merkingu nafns hans. Hann sagði við Móse: „Ég mun vera það sem ég mun reynast vera.“ (3. Mósebók 14:XNUMX) Núna finnst mér ég vera mállaus. Það er eins og við séum endurmenntuð enn barnalegra í grunnskólum. Reyndar ættum við að vita að hebreska hefur aðeins tvær sögnartíðir, „fortíð fullkomin“ (aðgerð hafin og lokið) og „ófullkomin í fortíð / nútíð“ (aðgerð hafin en ófullkomin).... Lestu meira "
Ég gerði athugasemd við þessa síðu um Varðturninn síðastliðinn sunnudag þar sem ég sagði hvernig ég þarf og lofa Jehóva meira. Sem sagt… Söngur 119 angrar mig. Allt lagið er ekki í neinu að lofa Jehóva. Textarnir eru: „Við lifum í heimi sem er hjartfólginn og týndur; Vegur Guðs okkar er ekki þekktur. Við þurfum örugga leiðsögn til að standa vörð um spor okkar; Við getum ekki náð árangri á eigin vegum. Fundir okkar endurnýja okkur og bjartari von okkar; Þeir hjálpa okkur að byggja upp trú á Guð okkar. Þeir hreyfa okkur með orðum sem hvetja til góðra verka, þau veita okkur styrk til... Lestu meira "
Varðandi framburð á nafni Guðs hefur bæklingurinn Guðs nafn þetta að segja á blaðsíðu 6 og 7 „Sannleikurinn er sá að enginn veit með vissu hvernig nafn Guðs var upphaflega borið fram. Af hverju ekki? Jæja, fyrsta tungumálið sem notað var við að skrifa Biblíuna var hebreska og þegar hebreska tungumálið var skrifað skrifuðu rithöfundarnir aðeins samhljóð - ekki sérhljóð. Þess vegna gerðu þeir innblásnu rithöfundar náttúrlega það sama og skrifuðu aðeins samhljóðin. Þótt forn hebreska væri daglegt talmál, þá var þetta ekkert vandamál. Framburður Nafnsins var... Lestu meira "
Ég stjórnaði nálægri bókakynningu í fyrrakvöld og eftir að hafa spurt ítrekaðar spurningar um formálann gat ég ekki fengið nein svör þar sem ég nefndi Jesú Krist sem lykilinn að því að opna dyr fyrir þekkingu á Guði. Reyndar er Jesús eina leiðin til að skilja og nálgast himneskan föður okkar. Mistökin við að halda að við „þekkjum Jehóva“ vegna þess að við þekkjum nafn hans voru sömu mistökin sem Guð lagði til í svari hans við grundvallarspurningu Móse, (3. Mósebók 13:13) XNUMX Engu að síður sagði Móse við [sannan] Guð: „Segjum að ég Ég er nú kominn til Ísraelsmanna og ég segi við... Lestu meira "
Þú hefur bara gefið mér grundvöll fyrir framúrskarandi ummæli. Takk fyrir.
Ég hafði mjög gaman af athugasemd þinni!
já, ég prentaði út breytingarnar og ég hugsaði, hvað er þetta! Ég held að það sé til þess að láta b / s finnast að GB lifir upp við nafn sitt sem FDS, veitir allan mat hvenær sem er, eftir allt sitt 100 afmæli 1914, litlar gjafir, hver og einn er suð með þessu ári, og þetta bætir bara nokkrum kertum í viðbót við kökuna.
Ég hef haft nokkur b / s segja að það sé 100th ár síðan Kindom fæddist. Ég get ekki hlegið, ég finn reyndar illa yfir því. Elsku allir bræður okkar.
Vegna þess hve veðurfar var lítið, var fundi mínum aftur aflýst. Það er sjaldgæft að fundum okkar hér sé aflýst í röð eins og þessum. Friðsæla veðurskilyrði eru ótrúverðug hérna! Það sem stóð upp úr fyrir mig við undirbúning fundarins var yfirskrift rökræðubókarinnar „Meðlimir réttrar trúarbragða eru virkir vottar um ríki Guðs“. GB er greinilega að draga línuna í sandinn þegar kemur að öðrum trúarbrögðum. Það vitnar sérstaklega í þrjá undankeppni til að teljast virkur meðlimur rétttrúarbragða: að lýsa yfir ríki Guðs sem eina lausnina á manni... Lestu meira "
*** na págs. 17-19 El nombre de Dios y los traductores de la Biblia *** El nombre de Dios y los traductores de la Biblia A PRINCIPIOS del siglo segundo, desués de la muerte del último de los apóstoles, empezó en serio el apostatar de la fe cristiana predicho por Jesús y sus seguidores. Filosofías y doctrinas paganas se infiltraron en la congregación; surgieron sectas y divisiones, y la pureza original de la fe fue corrompida. Y el nombre de Dios dejó de usarse. A medida que este cristianismo apóstata se esparció, surgió la necesidad de traducir la Biblia de... Lestu meira "
Takk Meleti
Athugasemdin sem ég myndi gera er varðandi hlut okkar á þjónustufundinum varðandi tímaritin okkar fyrir janúar. Ég sé í km sem við höldum áfram með sjálfskynningu vefsíðu okkar. Svo virðist sem við séum ekki að biðja fólk um að lesa Biblíuna til hjálpar eða huggunar heldur í staðinn fyrir að lesa rit sem menn hafa skrifað. Sannarlega byggja þær á Biblíunni, en ef Biblían er sannarlega mikilvæg af hverju notum við það ekki bara til að hjálpa þeim sem eru í vanda?
Sívaxandi ýta til að hrósa mönnum er áhyggjufull.
Þegar við berum saman upplýsingarnar 1984 og 2014 um guðdómlega nafnið sjáum við hvernig gæði og magn kennslu okkar á samkomum um miðja viku hefur dottið niður - frá háleitu kjöti orðs Guðs til barnamjólkur sem nú er boðið upp á: (Hebreabréfið) 5: 13-6: 1) 13 Því að allir sem neyta mjólkur þekkja ekki orð réttlætis, því að hann er barn. 14 En fastur matur tilheyrir þroskuðu fólki, þeim sem með notkun hafa skynjunarkraft sinn þjálfað í að greina bæði rétt og rangt. 6 Af þessum sökum, nú þegar við höfum yfirgefið fræðikenninguna um Krist, skulum... Lestu meira "
Jæja bara að horfa á hlið við hlið samanburð á tveimur útgáfum bókarinnar munurinn er ekki alveg svo lítill. Það lítur út fyrir að þeir séu að reyna að endurskoða orðalagið sem segir nákvæmlega að nafn Jehóva þýði „hann lætur verða“. Það er meira af „við teljum að það þýði þetta“ ... „í stað þess að það þýðir þetta.“ Af hverju þetta var svona gífurlegur samningur fyrir þá að breyta orðalagi er mér ofar. Annað hvort er fólk sammála þýðingu þeirra eða ekki.
Ég velti fyrir mér hvort þeir séu að fá bakslag vegna „silfurspjótsins“.
Ég gat varla greint muninn með orðalaginu. En í söfnuðinum okkar töluðu margir um hvernig GB gæti nú uppfært hlutina á stuttum tíma með því að nota ePub.
Gæti þetta verið æfing í þessum efnum? Aðeins tíminn mun leiða í ljós.
Halló hezekiah1 🙂 Orðalagið er mér örugglega annað. Ég veit ekki hvað hvatti þá til að breyta því. Það er enginn munur á niðurstöðunni ... niðurstaðan er sú að þeir halda sig við merkingu nafns Jehóva sem „hann lætur verða“. Í 8. lið segja þeir í meginatriðum að Jehóva sjálfur útskýrir að í 3. Mósebók 14:7 merki nafn hans. Í nýju útgáfunni drógu þeir þá yfirlýsingu til baka algerlega. Í XNUMX. málsgrein er það að segja að Jehóva þýði bókstaflega „hann lætur verða„ .... Að því er skilst að það þýði „Hann lætur verða“. Enginn... Lestu meira "
Það hefur verið samstillt átak frá GB til að láta í ljós að við höfum náð miklum framförum undir heilögum anda og beinni hendi Jehóva til að skilja guðdómlega nafnið og nálgast hann. Hér er spurningakeppni frá æfingu fyrstu níu málsgreina: 1. Hvaða aukningu á innsæi og skilningi á guðdómlegri veru hefur frá árinu 2002 veitt „trúi og hyggni þjónninn“ sem „mat á réttum tíma?“ Svar: Sjá mun á útgáfum: 2002 til 2014. 2. Hver er sagan um þróun guðdómlega nafnsins „JEHÓVA“, áður en... Lestu meira "