"Siate obbedienti a coloro che prendono la direttiva fra voi e sii sottomesso ..." (Ebrei 13:17)

In inglese, quando usiamo le parole "obbedire" e "obbedienza", quali pensieri vengono in mente? Le parole inglesi sono spesso ampiamente sfumate con diverse sottigliezze di significato. È così con queste due parole? Ad esempio, considereresti "persuadere" e "persuasione" come sinonimi di "obbedire" e "obbedire"? Che dire di "fiducia", "urgenza" e "attenzione"?

Non è probabile, vero? In effetti, "obbedire" e "obbedienza" hanno un uso abbastanza restrittivo nell'inglese moderno. Sono parole forti. Implicano una relazione padrone / servitore, o per lo meno, una posizione temporanea di sottomissione. In inglese, i termini non portano con sé alcuna connotazione di condizionalità. Ad esempio, una madre non dice a un bambino piccolo: "Voglio che tu mi ascolti e mi obbedisca, se non ti dispiace".

Non ti alzeresti in tribunale per un'infrazione stradale e diresti al giudice: "Pensavo che il limite di velocità fosse solo un suggerimento".

Pertanto, quando un oratore inglese legge Ebrei 13:17, quale comprensione prenderà dal verso come tradotto nella Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture o NWT?

“Siate obbedienti a coloro che prendono la direttiva fra voi e siate sottomessi ,. . . "

Passare ad altre traduzioni non ci dà molto di più per andare avanti. La maggior parte aperta con "Obey ..."

  • "Obbedisci a coloro che hanno il dominio su di te, e sottometti ..." (King James, American Standard Version)
  • "Obbedite ai vostri prelati e siate soggetti a loro." (Bibbia Douay-Rheims)
  • "Obbedisci ai tuoi leader e sottomettiti alla loro autorità ..." (Nuova versione internazionale)
  • "Obbedisci ai tuoi capi spirituali e fai quello che dicono ..." (New Living Translation)

L'elenco potrebbe continuare all'infinito con poca varianza. Verificalo tu stesso utilizzando la funzione Parallela su bibbia.com.

Da questo sembra chiaro, dato l'uso della parola "obbedire" in inglese, che dovremmo considerare coloro che hanno autorità nella congregazione come nostri dirigenti e dovremmo obbedirgli senza fare domande. Non è questo che significa "obbedire" in inglese?

Il soldato può dire senza timore di conseguenze negative di aver disobbedito a un ordine perché credeva che fosse sbagliato? Un bambino piccolo può cavarsela dicendo a sua madre che non le ha obbedito perché pensava che avesse torto? "Obbedire" e "obbedienza" semplicemente non consentono quella sottigliezza di significato.

Dato che praticamente ogni traduzione usa questa parola quando si traduce il greco in questo passaggio, non si può essere incolpati di pensare che la parola inglese abbia il pieno significato del greco. Pertanto, potrebbe sorprenderti apprendere che non è così.

La parola greca resa come "obbedienza" nella NWT e "obbedire" da quasi tutti gli altri peithesthe. È un verbo, coniugato nel 2nd persona plurale dell'imperativo. L'infinito è Peitho e significa “persuadere, avere fiducia”. Quindi, al tempo dell'imperativo, Paolo sta comandando ai cristiani ebrei di "essere persuasi" o "avere fiducia" in quelli che prendono la direttiva. Allora perché non è tradotto in questo modo?

Ecco un elenco esaustivo di ogni ricorrenza del termine nelle Scritture greche.

(Matthew 27: 20) Ma i sommi sacerdoti e gli uomini più anziani convinto le folle per chiedere Bar · ab? bas, ma per far distruggere Gesù.

(Matthew 27: 43) Ha messo la sua fiducia in Dio; lascialo ora salvarlo se lo vuole, perché disse: "Io sono il figlio di Dio". "

(Matthew 28: 14) E se questo arriva alle orecchie del governatore, lo faremo persuadere [lui] e ti libererà dalle preoccupazioni ".

(Luke 11: 22) Ma quando qualcuno più forte di lui viene contro di lui e lo conquista, si toglie tutto il suo armamento in cui era fiduciosoe divide le cose di cui lo ha spogliato.

(Luca 16: 31) Ma gli disse: 'Se non ascoltano Mosè e i Profeti, non lo saranno nemmeno convinto se qualcuno risorge dai morti '”.

(Luke 18: 9) Ma ha parlato questa illustrazione anche ad alcuni che di fiducia in se stessi che erano giusti e che consideravano il resto come niente:

(Luke 20: 6) Ma se dicessimo: "Dagli uomini", le persone ci lapideranno, perché sono convinto che Giovanni era un profeta ”.

(Atti 5: 36) Per esempio, prima di questi giorni Theu? Das si alzò, dicendo che lui stesso era qualcuno, e un certo numero di uomini, circa quattrocento, si unirono al suo partito. Ma è stato eliminato e tutti quelli che lo erano obbedendo lui fu disperso e non arrivò a nulla.

(Atti 5: 40) A questo loro prestato attenzione a lui, e convocarono gli apostoli, li frustarono e ordinarono loro di smettere di parlare sulla base del nome di Gesù, e lasciarli andare.

(Atti 12: 20) Ora era in uno stato d'animo combattivo contro il popolo di Tiro e di Si? Don. Quindi con un accordo sono venuti da lui e, dopo persuadere Blastus, che era responsabile della camera da letto del re, iniziarono a fare causa per la pace, perché il loro paese era rifornito di cibo da quello del re.

(Atti 13: 43) Quindi, dopo che l'assemblea della sinagoga fu sciolta, molti degli ebrei e dei proseliti che adoravano [Dio] seguirono Paolo e Bar? Na · bas, che iniziarono a parlare con loro sollecitando loro di continuare nella immeritata gentilezza di Dio.

(Atti 14: 19) Ma gli ebrei arrivarono da Antiochia e I · co? Ni · um e convinto le folle, e hanno lapidato Paul e lo hanno trascinato fuori dalla città, immaginando che fosse morto.

(Agisce 17: 4) Di conseguenza alcuni di essi divenne credente e si associarono a Paolo e Sila, e una grande moltitudine di greci che adoravano [Dio] e non alcune delle donne principali lo fecero.

(Atti 18: 4) Comunque, ogni sabato avrebbe tenuto un discorso nella sinagoga e avrebbe persuadere Ebrei e Greci.

(Atti 19: 8) Entrando nella sinagoga, ha parlato con audacia per tre mesi, tenendo discorsi e usando persuasione riguardo al regno di Dio.

(Atti 19: 26) Inoltre, vedete e sentite come non solo in Eph? E · sus ma in quasi tutto il [distretto dell'Asia] questo Paolo ha persuaso una folla considerevole e li trasformò in un'altra opinione, dicendo che quelli che sono fatti a mano non sono dei.

(Atti 21: 14) Quando lui non sarebbe dissuaso, abbiamo acconsentito con le parole: "Sia fatta la volontà di Geova".

(Atti 23: 21) Soprattutto, non lasciarli persuadere tu, perché più di quaranta dei loro uomini lo stanno aspettando, e si sono legati con una maledizione né per mangiare né per bere fino a quando non avranno eliminato con lui; e ora sono pronti, aspettando la tua promessa. ”

(Atti 26: 26) In realtà, il re di cui sto parlando con libertà di parola conosce bene queste cose; per me sono persuaso che nessuna di queste cose sfugge alla sua attenzione, poiché questa cosa non è stata fatta in un angolo.

(Atti 26: 28) Ma A · grip? Pa disse a Paul: “In poco tempo tu persuaderei io per diventare un cristiano ".

(Atti 27: 11) Tuttavia, l'ufficiale dell'esercito è andato ad ascoltare il pilota e l'armatore piuttosto che le cose dette da Paolo.

(Atti 28: 23, 24) Ora si accordarono per un giorno con lui, e gli arrivarono in numero maggiore nel suo alloggio. E spiegò loro la questione fornendo una testimonianza completa del regno di Dio e di usando la persuasione con loro riguardo a Gesù sia della legge di Mosè che dei Profeti, dalla mattina alla sera. 24 E alcuni cominciò a credere dicevano le cose; altri non ci crederebbero.

(Romani 2: 8) tuttavia, per coloro che sono controversi e che disobbediscono alla verità ma obbedire ingiustizia ci saranno ira e rabbia,

(Romani 2: 19) e tu sono persuasi che sei una guida per i ciechi, una luce per coloro che sono nelle tenebre,

(Romani 8: 38) Per I sono convinto che né la morte né la vita, né gli angeli, né i governi, né le cose ora qui, né le cose a venire né i poteri

(Romani 14: 14) Lo so e sono persuaso nel Signore Gesù che nulla è contaminato in sé; solo dove un uomo considera qualcosa di contaminato, per lui è contaminato.

(Romani 15: 14) Ora anch'io anch'io sono persuaso su di te, fratelli miei, che voi stessi siete anche pieni di bontà, poiché siete stati riempiti di ogni conoscenza e che potete anche ammonirvi a vicenda.

(2 Corinthians 1: 9) In effetti, sentivamo in noi stessi di aver ricevuto la condanna a morte. Questo eravamo noi potrebbe avere la nostra fiducia, non in noi stessi, ma nel Dio che risuscita i morti.

(2 Corinthians 2: 3) E così ho scritto proprio questa cosa, che, quando arrivo, potrei non rattristarmi a causa di quelli su cui dovrei rallegrarmi; perchè io avere fiducia in tutti voi che la gioia che provo è quella di tutti voi.

(2 Corinthians 5: 11) Conoscendo, quindi, il timore del Signore, noi continua a persuadere uomini, ma siamo stati manifestati a Dio. Tuttavia, spero che siamo stati manifestati anche alle VOSTRE coscienze.

(2 Corinthians 10: 7) GUARDA le cose in base al loro valore nominale. Se qualcuno trust in se stesso che appartiene a Cristo, lascia che tenga nuovamente conto di questo fatto per se stesso, che, così come appartiene a Cristo, anche noi.

(Galati 1: 10) Sono, infatti, uomini che sono adesso cercando di convincere o Dio? O sto cercando di piacere agli uomini? Se fossi ancora simpatico agli uomini, non sarei lo schiavo di Cristo.

(Galati 5: 7) Stavi andando bene. Da chi ti ha impedito continuare a obbedire la verità?

(Galati 5: 10) I sono fiducioso su di te che sei in unione con [il] Signore che NON verrai diversamente; ma colui che ti sta causando problemi porterà il [suo] giudizio, non importa chi possa essere.

(Filippesi 1: 6) Per I sono fiducioso proprio di questo, che colui che ha iniziato una buona opera in TE la porterà a compimento fino al giorno di Gesù Cristo.

(Philippians 1: 14) e la maggior parte dei fratelli in [the] Lord, sentirsi sicuri a causa dei miei legami [carcerari], stanno dimostrando ancora più coraggio nel pronunciare la parola di Dio senza paura.

(Philippians 1: 25) Quindi, essere fiduciosi di questo, so che rimarrò e rispetterò tutti voi per il VOSTRO progresso e la gioia che appartiene alla [VOSTRA] fede,

(Filippesi 2: 24) In effetti, io sono fiducioso in [il] Signore che anch'io verrò presto.

(Filippesi 3: 3) Perché siamo quelli con la vera circoncisione, che stanno rendendo il sacro servizio dallo spirito di Dio e ci vantiamo in Cristo Gesù e non abbiamo il nostro fiducia nella carne,

(2 Tessalonicesi 3: 4) Inoltre, noi avere fiducia nel Signore riguardo a TE, che TU stai facendo e continuerai a fare le cose che ordiniamo.

(2 Timothy 1: 5) Perché ricordo la fede che è in te senza alcuna ipocrisia e che abitava per prima tua nonna Lo? E tua madre Eu? Bella, ma che io sono fiducioso è anche in te.

(2 Timothy 1: 12) Proprio per questa ragione sto soffrendo anche queste cose, ma non mi vergogno. Conosco quello in cui ho creduto e io sono fiducioso è in grado di custodire ciò che ho confidato con lui fino a quel giorno.

(Filemone 21) Confidando nella tua conformità, ti scrivo, sapendo che farai anche più delle cose che dico.

(Ebrei 2: 13) E ancora: “Avrò il mio fiducia in lui ”. E ancora:“ Guarda! Io e i bambini, che Geova mi ha dato ”.

(Ebrei 6: 9) Tuttavia, nel TUO caso, amati, noi sono convinto di cose migliori e cose accompagnate da salvezza, anche se stiamo parlando in questo modo.

(Ebrei 13: 17, 18) Be obbediente a coloro che stanno assumendo la guida tra di voi ed essere sottomessi, poiché stanno sorvegliando le VOSTRE anime come coloro che renderanno conto; che possano farlo con gioia e non con sospiro, perché ciò sarebbe dannoso per TE. 18 Porta avanti la preghiera per noi, per noi fiducia abbiamo una coscienza onesta, poiché desideriamo comportarci onestamente in tutte le cose.

(James 3: 3) Se mettessimo le briglie nella bocca dei cavalli per loro obbedire noi, gestiamo anche tutto il loro corpo.

(1 John 3: 19) Con questo sapremo che abbiamo origine con la verità, e noi deve assicurare i nostri cuori davanti a lui

Come puoi vedere, solo tre di questi versetti (escluso l'ebr. 13: 17 che è in discussione) rendono Peitho come "obbedire". Inoltre è da notare che nessuno di questi tre - ancora una volta con l'eccezione del nostro testo controverso - usa "obbedire" nel contesto di un umano che comanda un altro.

Il significato prevalente del termine greco è quello di persuasione basata sul ragionamento e sulla fiducia o fiducia nella fonte. Non è usato per trasmettere l'idea di obbedienza cieca e incondizionata.

Quindi perché tutte le traduzioni della Bibbia usano un termine inglese che non trasmette il significato del greco?

Prima di rispondere, esaminiamo un'altra parola greca che si avvicina più da vicino al significato di "obbedire" in inglese. La parola è peitharcheó, ed esso significa "obbedire all'autorità". È una concatenazione del termine precedente, Peitho, con la parola greca, Arx, che significa "cosa viene prima ”o propriamente,“ persuaso di ciò che deve venire prima, cioè ciò che ha la priorità (l'autorità superiore) ”.

Questa parola è usata solo quattro volte nelle Scritture greche.

 (Atti 5: 29) In risposta Pietro e gli [altri] apostoli dissero: “Dobbiamo obbedire Dio come sovrano piuttosto che uomini.

(Atti 5: 32) E noi siamo testimoni di queste questioni, così come lo spirito santo, che Dio ha dato a quelli obbedendo lui come sovrano. "

(Atti 27: 21) E quando c'era stata una lunga astinenza dal cibo, allora Paolo si alzò in mezzo a loro e disse: “Uomini, certamente dovreste avere seguito il mio consiglio e non sono salpati da Creta e hanno subito questo danno e questa perdita.

(Tito 3: 1) Continua a ricordare loro di essere sottomessi e di esserlo obbediente ai governi e alle autorità come sovrani, per essere pronti per ogni buon lavoro,

In ogni caso, l'obbedienza dovrebbe essere assoluta e indiscussa. A Titus ci viene detto di obbedire ai governi. In Atti 5:29, 32 ci è permesso di disobbedire ai governi solo perché si deve obbedire a un'autorità ancora più elevata. Per quanto riguarda il motivo per cui Paul usa peitharcheó invece di Peitho in Atti 27:21, dobbiamo guardare al contesto.

La TNM lo interpreta come "ricevere consiglio", ma il termine significa obbedire a un'autorità superiore, cosa che Paolo, in quanto semplice uomo e prigioniero, non era. In Atti 27:10 si dice che Paolo abbia detto: "Uomini, io percepisco quella navigazione ..." Ora Paolo non era un marinaio, quindi è molto probabile che questa percezione provenisse da una provvidenza divina. È probabile che Paolo non stesse indovinando un possibile risultato, ma fosse stato avvertito da Dio, poiché conosceva il futuro e aveva predetto esattamente il risultato. In quel contesto, Paul era corretto da usare peitharcheó, perché l'autorità superiore a cui avrebbero dovuto ubbidire non era Paolo, ma colui che parlava tramite Paolo, Geova Dio. Paolo, in qualità di profeta di Dio, era l'autorità superiore.

Pertanto, se gli anziani sono un'autorità superiore a cui si deve ubbidire come faremmo con i governi mondani o anche con Geova Dio stesso, perché lo scrittore di Ebrei non ha usato il termine appropriato per esprimere questo? Avrebbe usato peitharcheó se quello era il punto che stava cercando di fare. Invece, ha usato Peitho per trasmettere l'idea che dovremmo lasciarci convincere dal ragionamento di coloro che assumono la guida, avendo fiducia nelle loro buone intenzioni, confidando nel fatto che ciò che ci stanno spingendo a fare è per amore.

L'obbedienza assoluta e indiscussa, tuttavia, non era ciò che stava dicendo che dobbiamo a questi uomini.

Allora perché virtualmente ogni religione, quando commissiona la traduzione della Scrittura per il suo gregge, ha optato per una parola in inglese che non porta nessuno del sapore condizionale del greco? Perché avrebbero invece optato per una parola che esige un'obbedienza incondizionata da parte dei responsabili?

Per la mente esigente, penso che la domanda risponda a se stessa, vero?

Meleti Vivlon

Articolo di Meleti Vivlon.
    17
    0
    Amerei i tuoi pensieri, per favore commenta.x