אוצרות מדבר האל וחפירה אחר אבני חן רוחניות - "ישוע מילא נבואה" (מארק 15-16)
לימודי תנ"ך (שיעור jl 2)
מדוע קוראים לנו עדי יהוה?
זו שאלה טובה מאוד? במיוחד כאשר מעשי 11: 26 אומרים בחלקם "וזה היה הראשון באנטיוכיה שהתלמידים נקראו בהשגחה אלוהית. נוצרים." (NWT) אז מדוע איננו נקראים סתם נוצרים? המאמר מסביר "עד 1931, היינו ידועים כסטודנטים לתנ"ך. " אז זו הייתה החלטה שהתקבלה ב- 1931 על ידי ג'וזף רתרפורד. אם הארגון נבחר כארגון יהוה עלי אדמות ב- 1919 ומאמניו היו חלק מישראל הרוחנית כפי שנטען, אז מדוע לא ראה יהוה לנכון להבטיח כי אנשיו ישאו את שמו. מדוע לחכות 22 שנים?
עיקרי ההסבר במאמר הם כדלקמן:
- "זה מזהה את אלוהינו"
- יהוה היה גם אלוהי ישראל, אך לא היה להם את השם עדי יהוה.
- ישעיהו 43: 10-12 כמו בכל כתבי הקודש רבים כל כך מוצא מהקשרם. בני ישראל היו עדי עין למעשי יהוה בשמם. הם לא היו עדים לאחרים על מעשיו של יהוה.
- "זה מתאר את המשימה שלנו"
- אז אנחנו עדי יהוה כמשימתנו? איך זה מסכים עם דברי ישוע במעשים 1: 8? כאן אמר ישוע "אך אתם תקבלו כוח כאשר רוח הקודש תגיע עליכם, ואתם תהיו עדים אלי גם בירושלים וגם בכל יהודה ושומרון ולחלק הרחוק ביותר של כדור הארץ."
- "אנחנו מחקים את ישו"
- התלמידים הלכו והטיפו את הבשורה הטובה על תחייתו של ישוע על פי מעשי השליחים 4:33 "כמו כן, בעוצמה רבה המשיכו השליחים למסור את העד על תחייתו של האדון ישוע; וחסד לא ראוי במידה רבה היה על כולם. "
- מעשי 10: 42 דומה לאמירה "כמו כן, הוא הורה לנו להטיף לעם ולתת עדות יסודית שזה זה שגזר עליו אלוהים לשופט את החיים והמתים."
- זה נכון "ישוע עצמו אמר שהוא 'הודיע את שמו של אלוהים' והמשיך 'להעיד על האמת' על אלוהים. (ג'ון 17: 26; 18: 37) ” אבל זו די קפיצה לומר אז "חסידיו האמיתיים של ישו חייבים, אם כן, לשאת שמו של יהוה והודיע אותו. "
- ישוע בן אלוהים, לא קרא לעצמו אחד מעדי יהוה.
- "פעולות מדברות בקול רם יותר ממילים", כך גם האמרה. מעשיו של ישוע העידו על האהבה שיש לאלוקים למין האנושי, הרבה יותר מכל תווית או ביטוי מזהה.
האם האם כל הסיבות הללו או כל אלה חזקות מספיק בכדי לקרוא לעצמנו כ עדי יהוה במקום נוצרים? נכון, הוא מזהה את הארגון כשונה לדתות נוצריות אחרות, אך זו אינה דרישה תנ"כית. אחרי הכל ישוע אמר "לפי זה כולם יידעו שאתה תלמידי אם יש לך אהבה ביניכם." האהבה ודאי צריכה להיות הסימן המזהה ולא תווית. (ג'ון 13: 35)
עקוב אחר הצעדים של ישו מקרוב - וידאו - שמו של יהוה חשוב ביותר.
הסרטון הזה הוא חשבון מרגש ביותר, אך לא הצלחתי לראות את הקשר בין כל מה שאחותה סבלה לבין הצהרתה בסופו של דבר "שמו של יהוה הוא החלק החשוב ביותר בחיינו. שום דבר לא כל כך חשוב כמו שמו של יהוה. "זה היה מנותק לחלוטין משאר החשבון שנמסר. היא הייתה משוכנעת כי יהוה עזר לה ולבעלה לעבור את אותה חוויה נוראה תחת השלטון הנאצי במחנות הריכוז, אך לא ברור כיצד שמו של יהוה קשור לזה.
לכל מי שיש לו שעה פנויה מכונה VDO של You Tube המכונה מגדל השמירה: שורשים יורה ואלה שנמצאים בקאהוטס "הוא מחקר היסטורי מפורט של כל קבוצות השבר המתעוררות בתקופתו של ראסל ובמיוחד השופט רתרפורד. אין זה פלא שרתרפורד הרגיש צורך להבדיל את עצמו. פשוטו כמשמעו היו עשרות קבוצות רסיסים במקביל, חלקן מלפני ואחרות בתקופת "שלטונו" של רותרפורד. רתרפורד הבהיר כי הצורך היה להבחין בין תלמידי תנ"ך לבין הנצרות. הסיבה האמיתית הייתה שאנשים קפצו בספינה בכל מקום... קרא עוד "
אני באמת מנסה למצוא את מוחו של אדון ישוענו ובחנתי את ההיסטוריה ההיסטורית בה חונך. אין ספק שישוע דיבר עברית וכנראה יוונית, אך לשונו העיקרית הייתה ארמית. לעתים קרובות כאשר אנשים נמצאים במצבי לחץ קשים הם יחזרו לשפת אמם וזה ניכר על ידי מה שאמר אדוננו בכתיבת מרקוס במרקוס 15 34 ובאתשה שעין {השעה התשיעית}, קרא ישוע קאלה ראמה {קול חזק}, ואמר, אייל! אייל! lamana shabaqthani, כלומר, "אלחיי! אלהי! למאנה... קרא עוד "
ה- NWT משתמש במילה "בהשגחה אלוהית הנקראת נוצרים". רוב התרגומים נקראו נוצרים. בעזרת רוב התרגומים יש למונח נוצרי 3 נקודות מוצא אפשריות. 1. המקומיים באנטיוכיה התחילו לקרוא לקבוצה בשם זה. אולי כינוי. 2. האחים המקומיים הזדהו באמצעות מילה זו. 3. זה היה מאלוהים. התרגום ל- NWT (זהו תרגום אפשרי) מוזיל את השניים הראשונים ומבהיר מי נתן את השם. האם אנו עומדים במלה בהשראתו של לוק או משהו שרוטרפורד העלה 1900 שנה אחר כך? הוא אומר בבירור... קרא עוד "
אם מסתכלים על המילה היוונית של "קריאה" בפסוק בינוניים ובחזקים של Strong, המקרה להגדיר את זה כ"נקרא על ידי השגחה אלוהית "במקום" פשוט "נקרא אינו אפס, אך ההצדקה לכך היא דקה ביותר.
ישנם מקרים ספורים בהם המילה יכולה להיות "הזהיר על ידי אלוהים", אך בהתחשב בהקשר במעשה, אין שום דבר שמצביע על כך שמדובר במעט אחר מאותם אנשים שנקראו פשוט נוצרים, ללא שום פירוט נוסף בנושא. להציע אחרת כפי שעשתה NWT זה כמעט בוודאי הטיה בתרגום.
הן הקונקורדנציה של סטרונג והן הלקסיקון של תאייר מציגים את "ההזהרה האלוהית" ו"כדי לקבל שם לעסק הציבורי שלך, ייקרא "כמשמעויות חלופיות של מילה זו. מעשי השליחים 11:26 מניחים ללא ספק את המשמעות האחרונה, שלפי המקורות הנ"ל אין בה שום רמז להשגחה אלוהית. אז אכן זהו תרגום ספקולטיבי ב- NWT.
למישהו יש רעיון, מדוע היה עליו לתרגם אותו בצורה כזו? אני לא. אלא שהם מניחים שהם עצמם מתרגמים תחת ההשגחה האלוקית.
ציינת במאמרך, "מדוע איננו מכונים סתם נוצרים? המאמר מסביר "עד שנת 1931 היינו ידועים כתלמידי תנ"ך." אז זו הייתה החלטה שהתקבלה בשנת 1931 על ידי ג'וזף רתרפורד. " בְּדִיוּק. ורק מדוע קיבל רתרפורד את ההחלטה הזו? זה היה כדי לשים קץ לתחרות מצד קבוצות רסיסים המכונות עדיין "תלמידי תנ"ך" שהתנגדו לשליטתו הכבדה, הדיקטטורית והרוחנית של רתרפורד בארגון. על ידי שינוי השם, היה לו מיד אמצעי לזהות את הנאמנים ל- HIM לעומת אלה שלא. כמובן, רתרפורד תייג כל מי שאינו נאמן ל- HIM כלא נאמן... קרא עוד "