זה המנהג שלי, אחרי תפילת שחרית, לקרוא את היומנים של JW בחינת כתבי הקודש, קרא את ה הממלכה הבינארית, כשזמין. ואני מסתכל לא רק על תרגום העולם החדש הכתובים המובאים אך גם אלה של הממלכה הבינארית. בנוסף, אני גם סורק את American Standard, המלך ג'יימס ו ביינגטון גרסאות שצוטטו בפרסומי המגדל לצורך השוואה.
עד מהרה התברר לי כי NWT לא תמיד עוקב אחר הכתוב ב הממלכה הבינארית או הכתובים שצוטטו על ידי התנ"כים השונים המשמשים את JW כהשוואות.
ברגע שהתחלתי חסיד של כלונסאות ברואיות והקשבתי לסיפורי המשתתפים ולחוויותיהם ולתצפיותיהם, הרגשתי השראה ועודדתי לעשות מחקר משלי. כמו אחרים, תהיתי עד כמה אני מחשיב כ"האמת "אך ורק על התנ"ך.
לא ידעתי איך להתחיל את החיפוש עד שהבנתי שיש לי נקודת התחלה. - JW's בחינת כתבי הקודש. הרגשתי הקלה בכך שהסתכלות על כל התנ"ך ללא נקודת התייחסות הייתה פשוט מרתיעה מדי.
אני לוקח את הכתובים ב- NWT ואז בודק אותם מול ה- תנ"ך לימוד בריאן (BSB) ו תנ"ך באנגלית אמריקאית (AEB) aka מגילת השבעים והשווה אותם מול הציטוטים של NWT. איפה שצריך אני הולך אז Biblehub.com המכיל 23 גרסאות תנ"ך וכל שעליך לעשות הוא להזין את הכתוב שברצונך לחקור, והוא יראה לך כיצד כל גרסת תנ"ך קוראת.
מה שהשיג עבורי הוא שאני מסוגל כעת לבסס במהירות את מה שיש האמת.
הנה דוגמה לאחד מהכתובים ששימשתי כהשוואה בין תרגומי NWT, BSB ו- AEB:
האפסיים 1: 8
NWT: "החסד הבלתי ראוי הזה שהוא השפיע עלינו בכל חוכמה והבנה. "
BSB: "... שהוא השליך עלינו בכל חוכמה והבנה."
AEB: "[ושקיבלנו] שפע כזה של חוכמה ושכל טוב."
בסקירת כתבי קודש אלה ב- Biblehub.com ובתרגומי התנ"ך הרבים המופיעים בו, אף אחד מהם אינו מתייחס לחסדו של אלוהים כאל "חסד בלתי ראוי" כאמור ב- NWT.
בכל פעם שכתוב זה עלה במגדל השמירה או בשיחות, הרגשתי לא מספיק וכפי שהצהירה NWT לא ראויה לתשומת הלב שאלוהים נתן לי. אני לא יודע איך זה השפיע על אחרים מכיוון שלא הצלחתי אפילו להביא את עצמי לשאול. זו הייתה הקלה עצומה בעיני שמתברר שלא נכון.
מדוע, אני תוהה, לימדו אותנו שלא מגיע לנו חסד אלוהים? האם JW מאמינה שכל עוד אנו מאמינים כי חסדו אינו ראוי, אנו נשתדל יותר?
היי, מלבד biblehub.com, אתה יכול גם להשתמש ב- studybible.info. לדעתי גם משאב טוב.
למתרגם יש חופש מסוים לבחור את המילים. לכן, אני יכול לכבד את ההבדלים כל עוד המשמעות נשארת זהה וכי המילים הנבחרות אינן תומכות באג'נדה "אישית". במקרה זה, חסד לא ראוי הוא תוצאה של סדר יום "אישי".
אני אוהב את הביטוי "חסד לא ראוי". זה מזכיר לי להיות צנוע ומודה.
כל הכבוד אלפידה. מרכז התנ"ך הוא כלי נפלא, שכולל גם אינטר-לינארית עברית. תמצאו דוגמה מצוינת לפיתול הכתובים אם תבדקו את ויקרא 5: 1 (שזה במקרה נושא שיידון בפגישה באמצע השבוע, בשבוע הבא זה משמש כדי להצדיק דיווח על מעשים אחרים של האחר, והמחשבה היא נגח מדי פעם הביתה וגרם לאדם להרגיש שהוא יאבד את חסדו של אלוהים אם הוא לא ידווח על מה שראה.... קרא עוד "
תודה לך, לאונרדו על עידודך. אני כל כך אסיר תודה להיות אחד מחסידי הפיקטים הברואים. אני מרגיש שאני בבית עכשיו ובדרך הנכונה. הידיעה שאני לא לבד לרדוף אחר האמת, היא בונוס נוסף שיש להודות עליו.
כל העניין "חסד לא ראוי" נועד להעצים את תחושת חוסר הכדאיות. רוב התרגומים משתמשים במילה "חסד". אלוהים לא חייב לנו כלום, אבל הוא מעניק לנו חסד. קריאה לאדיבות לא ראויה מדגישה את ההיבטים השליליים של כל אלה. גרייס היא מתנה, ואנחנו צריכים להיות אסירי תודה. אבל זה הוענק לנו, ואנחנו לא צריכים לגרוע על ידי ביטוי מתנה זו במונחים לא מחמיאים ושליליים.
צ'אט: זה בדיוק מה שזה עשה לי. זה גרם לי להרגיש לא רק לא ראוי אלא מייאש. אני רק מצטער שהאמנתי שאלוהים יגיד את זה.
החבר'ה האלה הם מחקר במניפולציה פסיכולוגית. מנקודת המבט של השלב הנוכחי בחיי זה נראה מובן מאליו, אך עבור נער בעל כוונות טובות, שנחשף לתורות אלה, לוחמת הנפש שלהם יכולה להיות יעילה מאוד. מאז זה השפיע על חיי.
אחד ההתעוררות המוקדמת שלי עם ה- wt היה עניין זה של כתבי הקודש שלהם, ולעתים קרובות כל כך אחר כך אמרו משהו כמו "לכן אנו מסיקים ..." לכן אנו מאמינים .. ". בדיקת המציאות שלי הגיעה כשקראתי את הכתובים כל אחד מהצדדים מאלה שצוטטו ו / או הפרק המלא שצוטט מ.
קריאה בהקשר הפכה את התנ"ך לחיים עבורי. עד שעשיתי זאת, מעולם לא הבנתי באיזו מידה המגדל והפרסומים הנלווים השתמשו בבדיקת פסוקים בררנית מאוד. השלב הבא הוא לשאול מדוע? מה אפשר לקוות להרוויח על ידי פיתול משמעות הכתוב? יש לי את הדעות והדעות שלי, אבל אם אני טועה, אני מעדיף לדעת שאני טועה, במקום להיאחז במושגים היקרים ולהשלות את עצמי להאמין למשהו שאינו נתמך בכתב.
צ'אט: זה בדיוק מה שזה עשה גם בשבילי. מה שכל כך משמעותי עבורי הוא ללמוד כל כך הרבה מאחרים שנמצאים באותו מסע של רצון להכיר את ממשי אמת.
זכאיוס: כן, התחלתי לשים לב גם לצדדים הנלווים. ההרגל שיש ל- JW לצטט חצי פסוק, הביא אותי לחקור ולראות מהו הפסוק המלא. זו הייתה חוויה מאירת עיניים ומה שזה עשה הזהיר אותי להמשיך לעשות זאת.
מעולם לא היה לי כל כך חזק כמו עכשיו עם רומאים 13: 1-4 שהם ממשיכים לצטט כסיבה "לציית" להוראות הממשלה. כבר השתמשתי בזה במכתב שלי בנושא (אני צריך לומר "שלנו") העוסקים במקרים של התעללות מינית בילדים. הבעיה היא שרומאים 13: 1-4 לא מתחיל בפסוק 1, אלא הוא מתחיל בכותרת 12v17, שאומרת לנו לא להחזיר לאף רע על רע. הנושא גם לא נגמר בפסוק 4, אלא כפסוק 7. לכן, "הרשויות העל-טבעיות" נמצאות כמימוש זמני של... קרא עוד "
עליכם להודות למגדל השמירה על ההשראה הזו ולהציע להם לשנות את שם הפרסום ל"כתבי הקודש JW של Dubunking JW ". חברי עבר קריאת תנ"ך בשבוע שעבר והוא נדהם לגלות שהתנ"ך המודפס האחרון בשנת 2013 כבר שונה מהגרסה הדיגיטלית. זה השתנה כל כך הרבה שהוא היה צריך לומר לאדם שנותן לו נקודות ייעוץ.
אמת האמת: אני מאוד אסיר תודה ל- JW על כך שכן זה נתן לי נקודת התחלה ואני לא יכול להודות להם מספיק על כך.