[Saka ws15 / 12 kanggo tanggal 1-7]

"Nyuwun tulung, aku bakal ngomong." - Ayub 42: 4

Sinau minggu iki ngrembug peran lan terjemahan basa sing wis diputer kanggo nggawa Alkitab kanggo kita. Iki nyetel tahap kanggo sinau sabanjure minggu sing ngrembug akeh kabecikan Organisasi sing percaya terjemahan Alkitab paling anyar bisa uga kabeh. Kayane pas kanggo nilar diskusi babagan topik iki kanggo minggu ngarep. Nanging, ana sing narik kawigaten ing minggu iki sing nuduhake kekurangan wacana David Splane ing tv.jw.org amarga efek manawa abdi sing setya lan wicaksana Matius 24:45 mung ana ing 1919. (Waca video: "Budhak" ora umur 1900 taun.)
Ing wacana kasebut, Splane negesake manawa ora ana wong wiwit jaman Kristus nganti taun 1919 sing ngisi peran budak sing nyedhiyakake panganan ing wektu sing pas kanggo para peternane Kristus. Dheweke ora mbantah sifat panganan kasebut. Iki minangka Sabda Jahwéh, Kitab Suci. Pasemon sebagean ing Matius 24: 45-47 lan sing lengkap ing Lukas 12: 41-48 nggambarake babu sing dadi pelayan, yaiku wong sing nyebar panganan sing diwenehake. Splane uga nampa analogi iki, nyatane dheweke teka ing Rapat Tahunan 2012.
Sajrone Abad Pertengahan, wong-wong sing dadi pemimpin ing jemaat Kristen, utawa Greja Katulik, ngalangi panyebaran panganan kanthi nglarang nerbitake basa Inggris. Latin, basa sing wis mati kanggo masarakat umum, minangka basa sing bisa ditampa kanggo ngandhani Sabda Jahwéh, saka mimbar lan ing kaca sing dicithak.
Ayat 12 nuduhake ringkes banget babagan prekara-prekara sejarah sing panganan banjur nate disalurake maneh ing gusti Gusti.
Minangka salah sawijine sejarah sejarawan:

"Sadurunge dawa Inggris wes nyritakake Injil Tyndale, wektu iki arep maca. Ewonan salinan sing diluncurake. Ing frasa seneng Tyndale dhewe, "swara saka Injil anyar iki nyuarakake ing saindenging negara." Diprodhuksi ing edisi ukuran cilik sing gampang didhelikake, ngliwati kutha lan Universitas menyang tangan malah pria lan wanita sing andhap asor. Panguwasa, utamane Sir Thomas More, isih ngala-ala dheweke amarga "nempatake geni teks menyang basa ploughboy" nanging karusakan kasebut rampung. Inggris saiki duwe Kitab Suci, legal utawa ora. Wolung ewu dicithak: nem ewu dilewati. "(Bragg, Melvyn (2011-04-01). Petualangan Inggris: Biografi Basa (Lokasi Kindle 1720-1724). Publisher Arcade. Edisi Sedulur.)

Nanging, sadurunge Tyndale lan pendhukunge isih sibuk mangan ing njero omah karo panganan suci saka Gusti Allah ing basa dhewe, sawijining band kuwat saka siswa Oxford sing enom padha niru Yesus kanthi ngremehake isin lan menehi riset kabeh kanggo nyebar tembung Gusti Allah ing basa Inggris. (He 12: 2; Mat 10:38)

"Wycliffe lan sarjana Oxford nantang manawa lan naskah Inggris kasebut disebar ing saindenging kerajaan kasebut dening para sarjana dhewe. Oxford ngasahake sel revolusioner ing njero lemah pembiakan Gréja Katulik. Kita ngomong babagan jurusan peraturan terpusat ing Eropa abad pertengahan sing akeh pas karo Rusia Stalin, Rusia lan Mao karo Jerman Hitler. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Book of Books : Pangaruh Radikal Alkitab King James 1611-2011 (halaman 15). Counterpoint. Edisi Sedulur.)

Apa efek distribusi panganan iki ing wayah sing tepat?

"Dadi nalika terjemahan Tyndale dicithak ing luar negeri lan nyusup ing jero ruangan (asring ora nganggo bal ing kain) ana keluwen. William Malden kelingan maca Tyndale Prajanjian Anyar ing pungkasan taun 1520-an: 'Wong-wong miskin ing kutha Chelmsford. . . ing endi bapakku lan aku lahir lan bareng tansaya tuwuh, para wong miskin kasebut tuku Prajanjian Anyar Yesus Kristus lan dina Minggu banjur maca maca ing mburi pasamuwan lan akeh sing bakal ngrungokake wacan kasebut. '”(Bragg , Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radikal King James Bible 1611-2011 (p. 122). Counterpoint. Kindle Edition.)

Apa bedane kanggo wong 'biasa', bisa, kaya ngono, kanggo pasulayan karo para pendhidhikan sing berpendidikan Oxford, lan dilaporake, asring luwih apik! Panemu apa sing kudu diwenehake kanggo pikiran sing ditutupi pirang-pirang abad, kanthi ora sengaja ngilangi saka kawruh sing diwarisake kanggo ngatur urip lan janji keslametan sing abadi, pikiran sengaja dibanting! Ana, kita maca, 'keluwen' kanggo Kitab Suci Inggris, kanggo tembung Kristus lan Musa, saka Paulus lan David, saka para Rasul lan nabi. Gusti Allah nuli mudhun ing bumi ing Inggris lan saiki wis dideser ing Panjenengane. Minangka penemuan jagad anyar. (Bragg, Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radikal King James Bible 1611-2011 (p. 85). Counterpoint. Kindle Edition.)

Pipi sing luar biasa, David Splane (sing ngomong kanggo Badan Pimpinan) sing dituduhake manawa wong-wong sing wani iki ora dadi bagian saka abdi sing setya lan wicaksana umur setaun. Dheweke mbebayani reputasi, rezeki, lan nyawane, kanggo nggawa panganan pangandikane Gusti Allah marang masarakat. Apa sing ditindakake Badan Pimpinan sing wis cedhak? Nanging dheweke bakal dianggep ora ngilangke wong-wong kasebut ing pamrihane Yesus nalika kondur, kanthi mandhiri ing tumpukan kasebut.
Disebutake manawa wong-wong sing ora sinau saka sejarah diukum kanggo mbaleni maneh. Waca kuotasi ing ngisor iki, nanging nalika referensi digawe kanggo Gréja Katulik utawa Vatikan, ing pikiran sampeyan, ngganti "Organisasi"; nalika referensi digawe kanggo Paus, imam, utawa panguwasa Gereja, ngganti "Badan Pengurus"; lan nalika nyiksa lan mateni utawa paukuman liyane dirujuk, ngganti "disfellowshipping". Deleng manawa miturut syarat kasebut, pratelan kasebut isih tetep bener.

"Gereja Romawi, sugih, gubernur ing saben wilayah masyarakat .... Luwih penting, monopoli urip langgeng. Urip sing langgeng yaiku semangat sing jero lan tuntunan. Vatikan ujar manawa sampeyan mung bisa entuk urip langgeng - janjeni Gereja Kristen sing apik banget - yen sampeyan nindakake apa sing diwenehake Gereja. Pambangun turut kasebut kalebu mlebu paksa ing pasamuan lan mbayar pajak kanggo nyengkuyung bathi pendeta… .Dadi urip tundhuk siasat ing saben kutha lan desa; urip jinis sampeyan dipantau. Kabeh pikirane mbrontak kudu diakoni lan kaukum, apa wae pendapat sing ora selaras karo piwulang Gereja sing disensor. Penyiksa lan pembunuhan minangka penuntut. Wong-wong sing disyaki malah nate ngganggu kerjane mesin monotheistic iki kepeksa ngganggu uji coba umum lan ujar 'nyembelakake utawa diobong' - menehi apesal lan njaluk ngapura utawa dipangan dening geni. "(Bragg, Melvyn (2011-09- Buku Buku: Pangaruh Radikal King James Bible 01-1611 (halaman 2011). Counterpoint. Edisi Sedulur.)

"Luwih akeh kanggo nglawan hak posisi Katulik Roma ora kena lan dadi apa wae sing dikarepake. Dheweke ndeleng manawa disucekake dening wektu lan layanan. Pangowahan, panginten, bakal ngrusak sakramen Injil Suci, kepausan lan monarki. Kabeh kudu ditampa kaya saiki. Kanggo nyisihake kerikil siji bakal ngilangi longsoran. Vitriol nglawan terjemahan Tyndale lan pembakaran lan pembunuhan marang sapa wae sing nyuda pertelingkahan sethithik karo pandangan Pasamuan Lama nuduhake apa sing diarepake. Kekuwatan kudu dijupuk saka wong-wong sing wis nyekel iki nganti suwe dheweke percaya yen kabeh kasebut duweke. Panguwasa kasebut wis ditindakake nganti pirang-pirang abad, yen prospek saya suda ing cara apa wae. Dheweke pengin masarakat supaya lengganan, meneng lan bersyukur. Apa wae sing ora ditrima. Tyndale kang dicetak populer Prajanjian Anyar wis ngilangi beting hak istimewa sing didegake ing jaman biyen, kayane ketoke Gusti Allah lan ora bisa dipercaya. Iki ora bisa ditrima. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Buku Buku: Pangaruh Radikal King James Bible 1611-2011 (halaman 27-28). Counterpoint. Kindle Edition.)

Ing jaman Wycliffe lan Tyndale, yaiku Injil ing Inggris modern sing mbebasake wong saka pirang-pirang abad ngladeni wong lanang sing ngakoni pamicara kanggo Gusti Allah. Saiki, iku internet sing ndadekake sapa wae bisa mriksa validitas saka meh kabeh pernyataan utawa piwulang sajrone pitakonan sawetara menit lan saka privasi omah, utawa nalika lungguh ing bale Kraton.
Kaya jaman saiki, iya kaya saiki. Kamardikan iki ngrusak kekuwatan manungsa kanggo wong liya. Mesthi wae iku terpulang kanggo saben wong kanggo njupuk kauntungan. Sayange, kanggo akeh, dheweke luwih seneng dadi batur.

"Kanggo sampeyan seneng-seneng karo wong sing ora masuk akal, amarga sampeyan duwe akal. 20 Nyatane, sapa sing nganiaya kowe, sapa sing mangan [apa sing duweke], sapa sing nyekel [apa sing diduweni], sapa sing ngluhurake awake dhewe, sapa wae sing nyerang sampeyan. "(2Ko 11:19, 20) )

 
 
 

Meleti Vivlon

Artikel dening Meleti Vivlon.
    38
    0
    Bakal seneng pikirane, mangga komentar.x
    ()
    x