Klik ing kene kanggo ndeleng video

Halo, irah-irahan vidéo iki ”Seksi-Seksi Yéhuwah Kandha nyembah Yésus kuwi salah, nanging Seneng Nyembah Wong Lanang”. Aku yakin, aku bakal nampa komentar saka Seksi-Seksi Yéhuwah sing ora marem, sing nudhuh aku nyalahake dheweke. Bakal padha ngaku ora nyembah marang manungsa; wong-wong mau bakal ngaku nèk mung wong-wong ing bumi sing nyembah marang Yéhuwah sing sejati. Sabanjure, dheweke bakal ngritik aku amarga menehi saran yen nyembah marang Yesus minangka bagean saka ibadah sing bener. Malah bisa uga ngutip Matéus 4:10 sing nduduhké Yésus kandha marang Iblis, ”Lungaa Sétan! Merga ana tulisan, ”Yéhuwa, Gusti Allahmu, kowé kudu nyembah, lan mung marang Panjenengané sing kudu nyembah.’” Terjemahan Dunia Baru

Oke, aku wis nggawe tuduhan kasebut lan aku wis nindakake kanthi umum. Dadi saiki aku kudu nggawe serep karo Kitab Suci.

Ayo miwiti kanthi mbusak sawetara kesalahpahaman sing potensial. Nèk panjenengan dadi Seksi Yéhuwah, apa tegesé tembung ”nyembah” kuwi? Coba pikirake sedhela. Sampeyan ngaku nyembah Gusti Allah Yéhuwah, nanging kepiye carane sampeyan nindakake? Nèk ana wong sing marani kowé ing dalan lan takon, apa sing kudu tak lakoni kanggo nyembah Gusti Allah, piyé njawabmu?

Aku nemu pitakonan sing angel banget kanggo takon, ora mung kanggo Seksi Yéhuwah, nanging uga saka anggota agama liya. Saben uwong ngira yen dheweke ngerti apa tegese nyembah marang Gusti Allah, nanging yen sampeyan takon dheweke nerangake, supaya bisa diucapake, asring dadi sepi.

Mesthi, apa sing sampeyan lan aku mikir kanggo ngibadah iku ora relevan. Sing penting yaiku maksudé Gusti Allah wektu kandha nèk awaké dhéwé mung kudu nyembah marang Panjenengané. Cara sing paling apik kanggo ngerteni apa sing dipikirake Gusti Allah babagan ibadah yaiku maca tembung sing diilhami. Apa sampeyan bakal kaget ngerti ana papat tembung Yunani sing diterjemahake ”nyembah” ing Kitab Suci? Papat tembung kanggo nerjemahake siji tembung Inggris. Kayane tembung basa Inggris kita, ibadah, nggawa beban sing abot.

Saiki iki bakal entuk teknis sethitik, nanging aku arep njaluk sampeyan sabar karo kula amarga subyek ora akademisi. Nèk aku kandha nèk Seksi-Seksi Yéhuwah nyembah wong lanang, mula kita ngomongké tumindak sing isa ngukum Gusti Allah. Ing tembung liya, kita ngomong babagan subyek sing dadi masalah urip lan pati. Dadi, iku pantes perhatian kita.

Oalah, senajan aku fokus karo Seksi-Seksi Yéhuwah, aku mikir nèk ing pungkasan video iki, kowé bakal ngerti nèk ora mung wong-wong sing agamané nyembah marang wong lanang. Ayo kita miwiti:

Tembung Yunani pisanan sing digunakake kanggo "nyembah" sing bakal kita pikirake yaiku Thréskeia.

Strong's Concordance menehi definisi cendhak istilah iki minangka "ibadah ritual, agama". Dhéfinisi sing luwih lengkap yaiku: "(pangertèn dhasar: ngurmati utawa nyembah marang para dewa), nyembah kaya sing ditulis ing ritual, agama." NAS Exhaustive Concordance mung nemtokake minangka "agama". Tembung Yunani iki Thréskeia dumadi mung kaping papat ing Kitab Suci. New American Standard Bible mung nerjemahake minangka "nyembah" sapisan, lan kaping telu minangka "agama". Nanging, Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Kitab Suci Seksi-Seksi Yéhuwah, nerjemahake minangka ”ibadah” utawa ”bentuk ibadah” ing saben conto. Iki minangka teks sing katon ing NWT:

"Sing biyen wis kenal karo aku, yen gelem menehi paseksi, yen miturut sekte sing paling ketat babagan ibadah kita [thréskeia], aku urip dadi wong Farisi." ( Para Rasul 26:5 )

"Aja nganti ana wong sing nyingkiri sampeyan saka hadiah sing seneng karo andhap asor palsu lan wujud nyembah [thréskeia] para malaékat, "mantep" apa sing wis dideleng. ( Kol 2:18 )

”Nèk ana wong sing nganggep nèk dhèwèké nyembah [thréskos] Gusti Allah, nanging ora ngendhalèni ilat, wong kuwi ngapusi atine dhéwé, lan ibadah [thréskeia] kuwi tanpa guna. Bentuk pangibadah [thréskeia] sing resik lan ora najis saka sudut pandangé Gusti Allah Bapaké awaké dhéwé, yaiku: ngopèni bocah lola lan randha ing kasangsarané, lan njaga awaké déwé ora resik saka donya.” ( Yakobus 1:26, 27 ).

Miturut rendering thréskeia minangka "wujud ibadah", Kitab Suci Seksi-Seksi ngirimake gagasan ibadah resmi utawa ritualistik; yaiku, ibadah sing diwènèhaké kanthi nuruti sakumpulan aturan lan/utawa tradhisi. Iki minangka wujud ibadah utawa agama sing ditindakake ing omah-omah ibadah, kayata bale Kraton, candhi, mesjid, sinagoga lan gréja tradisional. Patut dicathet menawa saben tembung iki digunakake ing Kitab Suci, tembung kasebut nduweni konotasi sing negatif banget. Mulane…

Yen sampeyan Katolik, ibadah sampeyan thréskeia.

Yen sampeyan wong Protestan, ibadah sampeyan thréskeia.

Yen sampeyan dadi Advent Dina Kapitu, ibadah sampeyan thréskeia.

Yen sampeyan Mormon, ibadah sampeyan thréskeia.

Yen sampeyan wong Yahudi, ibadah sampeyan thréskeia.

Yen sampeyan Muslim, ibadah sampeyan thréskeia.

lan ya, mesthi,

Nèk panjenengan Seksi Yéhuwah, ibadah panjenengan kuwi thréskeia.

Apa Kitab Suci cast thréskeia ing cahya negatif? Apa bisa amarga iki ibadah cat-by-nomer? Ibadah sing manut aturané manungsa, dudu piwulangé Gusti Yésus Kristus? Contoné, nèk panjenengan dadi Seksi Yéhuwah lan rutin teka ing pakumpulan ibadah lan nginjil saben minggu, nggunakké wektu nginjil paling ora 10 jam saben wulan, lan nèk nyumbang dhuwit kanggo ndhukung gawéan sakdonya. , banjur sampeyan ”nyembah Gusti Allah Yéhuwah” kanthi cara sing ditrima, miturut aturan Watch Tower and Bible Tract Society—thréskeia.

Iki omong kosong, mesthi. Nalika Yakobus kandha nèk thréskeia sing ”resik lan ora najis ing paningal Gusti Allah yaiku ngurus bocah lola lan randha”, dhèwèké dadi ironis. Ora ana ritualisme sing melu. Mung tresna. Intine, dheweke ngomong kanthi moyoki, "Oh, sampeyan mikir agama sampeyan ditampa dening Gusti Allah, ta? Yen ana agama sing ditampa dening Gusti Allah, mesthine yaiku agama sing ngrawat wong sing mlarat lan ora manut dalane donya.”

Thréskeia (kata sifat): Agama, ritual lan formal

Dadi, kita bisa ngomong thréskeia yaiku tembung Ibadah sing Diresmikake utawa Ritualized, utawa kanthi cara liya, Agama sing Diorganisir. Kanggoku, agama sing diatur minangka tautologi, kayata "sore sore", "es beku" utawa "iwak tuna." Kabeh agama diatur. Masalah karo agama yaiku wong lanang sing ngatur, mula sampeyan bakal nindakake apa sing diomongake wong lanang, yen ora, sampeyan bakal nandhang paukuman.

Tembung Yunani sabanjure sing bakal kita deleng yaiku:

Sebó (kriya): ngurmati lan bekti

 Iki katon kaping sepuluh ing Kitab Suci Kristen - sapisan ing Matius, sapisan ing Markus, lan kaping wolu ing buku Kisah Para Rasul. Iki minangka tembung kaloro saka patang tembung Yunani sing diterjemahake ing terjemahan Alkitab modern minangka ”nyembah”. Miturut Strong's Concordance, sebó bisa digunakake kanggo ngurmati, adorasi, utawa ibadah. Ing ngisor iki sawetara conto panggunaane:

muspra anggone padha nyembah [sebó] Aku, amarga padha mulang dhawuhe manungsa minangka piwulang.’” ( Matéus 15:9 NWT )

"Ana wong wadon sing jenenge Lidia, saka kutha Tiatira, sing bakul barang wungu, wong sing nyembah.sebó] saka Gusti Allah. Gusti mbikak atiné supaya nggatèkké apa sing diomongké Paulus.” ( Lelakone Para Rasul 16:14 )

"Wong iki mbujuk wong supaya nyembah [sebó] Gusti Allah nglawan hukum.” ( Lelakone Para Rasul 18:13 )

Kanggo penak, aku nyedhiyakake kabeh referensi iki ing kolom deskripsi video sing sampeyan tonton yen sampeyan pengin nempelake menyang mesin telusur Alkitab, kayata biblegateway.com supaya bisa ndeleng kepiye terjemahan liyane. sebó. [Referensi kanggo sebó ing basa Yunani: Mt 15:9; Markus 7:7; Lelakone Para Rasul 13:43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7,13; 29:27]

nalika sebó minangka kriya, ora nggambarake tumindak apa wae. Ing kasunyatan, ing ora ana sepuluh kedadean saka nggunakake sebó Apa bisa disimpulake kanthi tepat carane wong-wong sing kasebut kasebut melu sebó, ing ibadah reverential utawa adoration marang Gusti Allah. Elinga, istilah iki ora nggambarake proses ibadah ritualistik utawa formalistik. Definisi saka Strong's uga ora nuduhake tumindak. Kanggo ngabekti marang Gusti Allah lan nyembah marang Gusti Allah loro-lorone ngomongake babagan perasaan utawa sikap babagan Gusti Allah utawa marang Gusti Allah. Aku bisa lungguh ing kamar urip lan sujud marang Gusti Allah tanpa nindakake apa-apa. Mesthine, bisa diarani manawa nyembah marang Gusti Allah sing sejati, utawa marang sapa wae, mesthine bakal katon ing sawetara wujud tumindak, nanging apa sing kudu ditindakake tumindak kasebut ora kasebut ing ayat kasebut.

Sawetara jarwan ing Kitab Suci nerjemahake sebó minangka "taqwa". Maneh, sing ngomong babagan watak mental luwih saka tumindak tartamtu lan iki minangka prabédan penting sing kudu dipikirake.

Tiyang ingkang taqwa, ingkang ngabekti dhateng Gusti, ingkang tresno dateng Allah tekan tataran puja, inggih menika tiyang ingkang katepang dados mursid. Ibadahipun dados ciri gesangipun. Dheweke ngomong omongan lan mlaku-mlaku. Kekarepane banget yaiku dadi kaya Gusti Allahe. Dadi, kabeh sing ditindakake ing urip dipandu karo pikiran sing nyinaoni awake dhewe, ”Apa iki bakal nyenengke Gusti Allahku?”

Cekakipun, ibadahipun dudu babagan nindakake ritual apa wae kaya sing diwènèhaké wong ing ibadah metodis. Ibadahipun inggih menika cara gesangipun.

Nanging, kemampuan kanggo ngapusi awake dhewe sing dadi bagean saka daging sing tiba mbutuhake kita ngati-ati. Ing abad kapungkur, nalika saleh (sebó) Wong-wong Kristen ngobong kanca-kancané sing nyembah ing cagak, sing dikira ngabdi marang Gusti Allah. Saiki, Seksi-Seksi Yéhuwah nganggep yèn dhèwèké nyembah marang Gusti Allah (sebó) nalika nyingkiri kanca-kancane amarga dheweke ujar nglawan sawetara pelanggaran sing ditindakake dening Badan Penguasa, kayata afiliasi 10 taun sing munafik karo Organisasi Perserikatan Bangsa-Bangsa utawa salah ditangani ewonan kasus pelecehan seksual bocah.

Kajaba iku, iku bisa kanggo nerjemahake sebó (ngabekti, ngabekti utawa nyembah) marang Gusti kang salah. Gusti Yesus ngutuk sebó saka para ahli Torèt, para Farisi lan para imam, amarga padha mulang dhawuhing manungsa minangka saka Gusti Allah. Yésus kandha, ”Wong-wong padha nyembah [sebó] aku muspra; padha mulangake prentahing manungsa minangka piwulang.” Mateus (15:9 BSB) Dadi, wong-wong kuwi nyalahake Gusti Allah lan ora niru Gusti Allah. Gusti Allah sing padha ditiru yaiku Iblis lan Gusti Yesus ngandika:

”Kowé kuwi kagungané bapakmu, Sétan, lan kowé kepéngin nuruti kekarepané. Dhèwèké iku wiwit wiwitané tukang matèni, ora gelem njunjung kayektèn, awit ora ana kayektèn ing dhèwèké. Nalika goroh, wong iku ngucapake basane dhewe, amarga dheweke iku wong goroh lan bapake goroh.” ( Yokanan 8:44 , BSB )

Saiki kita teka ing tembung Yunani katelu sing diterjemahake ”nyembah” ing Kitab Suci.

Thréskeia (kata sifat): Agama, ritual lan formal

Sebó (kriya): ngurmati lan bekti

Latreuó (tembung kriya): layanan suci

Konsolidasi Kuat menehi kita:

Latreuó

Definisi: ngawula

Panganggone: Aku ngabdi, utamane Gusti Allah, bisa uga mung: Aku nyembah.

Sawetara terjemahan bakal nerjemahake "nyembah". Contone:

"Nanging bangsa sing bakal diladeni, bakal Dakukum, lan sawise iku dheweke bakal metu saka negara kasebut lan nyembah [latreuó] Aku ing papan iki. '”(Kisah Para Rasul 7: 7)

"Nanging Gusti Allah nyingkur wong-wong mau, lan diparingi nyembah.latreuó] saka srengenge, rembulan lan lintang. ( Lelakone Para Rasul 7:42 )

Nanging, terjemahan Donya Anyar luwih milih nerjemahake latreuó minangka "pengabdian suci" sing nggawa kita bali menyang pertemuan Yesus karo Iblis sing kita rembugan ing wiwitan video iki:

“Wis lungaa, Setan! Merga ana tulisan, ’Iku Yéhuwah, Gusti Allahmu, sing kudu mbok sembah, lan mung marang Panjenengané sing kudu kowé ngabdi sing suci [latreuó].'” ( Mt 4:10 NWT )

Gusti Yesus ngubungake ibadah marang Gusti Allah karo ibadah marang Gusti Allah.

Nanging, kepiye bagean pisanan saka teguran kasebut nalika Yesus ujar, "Iku Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu, sing kudu sampeyan sembah" (Matius 4:10 NWT)?

Tembung iku ora Thréskeia, utawa sebó, utawa latreuó.  Iki minangka tembung Yunani kaping papat sing diterjemahake minangka ibadah ing Kitab Suci Inggris lan iki minangka judhul video iki. Kuwi ibadah sing kudu diwènèhké marang Yésus, lan ibadah sing ora ditindakké Seksi-Seksi Yéhuwah. Iki minangka ibadah sing diwenehake Seksi kanggo wong lanang. Ironis, umume agama liya ing Christendom nalika ngaku nyembah marang Gusti Yesus uga ora nindakake lan nyembah wong lanang. Tembung iki ing basa Yunani yaiku proskuneó.

Miturut Concordance Kuat:

Proskuneó tegese:

Definition: nindakake pakurmatan marang

Panganggone: Aku sujud nyembah, nyembah.

Proskuneó yaiku tembung majmuk.

HELPS Word-studies nyatakake yen asale saka "prós, "menyang" lan kyneo, "ngambung". Iku nuduhake tumindak ngambung lemah nalika sujud ing ngarep; nyembah, siyap-siyap “sumembah/ sujud nyembah ing dhengkul” (DNTT); kanggo "nindakake sujud" (BAGD)"

Kadhangkala Terjemahan Dunia Baru nerjemahake minangka "nyembah" lan kadhangkala minangka "sujud". Iki pancen bedane tanpa bedane. Contoné, wektu Pétrus mlebu ing omahé Kornélius, wong Kristen non-Yahudi sing sepisanan, awaké dhéwé maca, ”Bareng Pétrus mlebu, Kornélius methuki dhèwèké, banjur sujud ing sampéyané. sujud [proskuneó] marang dheweke. Nanging Pétrus ngangkat wongé, kandha, ”Ngadega! Aku dhewe uga wong lanang.” ( Lelakone Para Rasul 10:25, 26 )

Umume Kitab Suci nerjemahake iki minangka "nyembah marang dheweke". Contoné, New American Standard Bible mènèhi, ”Bareng Pétrus mlebu, Kornélius methuki dhèwèké lan sujud ing sikilé lan nyembah dheweke.”

Patut dicathet kanggo siswa Kitab Suci sing serius manawa kahanan lan tembung sing padha ana ing Wahyu ing ngendi rasul Yohanes kandha:

“Banjur aku ambruk ing ngarepe sikile nyembah [proskuneó] dheweke. Nanging dheweke kandha marang aku: “Sing ati-ati! Aja ngono! Aku mung kanca baturmu lan sedulur-sedulurmu sing nduwé gawéan martakké bab Yésus. sembahyang [proskuneó] Gusti Allah; merga paseksi bab Yésus iku ndadékaké kanggo medhar wangsit.” ( Wahyu 19:10 , NWT )

Ing kene, Terjemahan Dunia Baru nggunakake tembung "nyembah" tinimbang "nyembah" kanggo tembung sing padha, proskuneó. Apa sebabé Kornélius katon nyembah, déné Yohanes ditampilake nyembah nalika tembung Yunani sing padha digunakake ing loro-lorone lan kahanane meh padha.

Ing Ibrani 1:6, kita maca ing New World Translation:

"Nanging nalika Panjenengané ndadékaké manèh kang mbarep menyang bumi sing dienggoni, Panjenengané ngandika: "Lan kabeh malaekat Allah padha sujud marang Panjenengané." (Ibrani 1:6).

Nanging ing meh kabeh terjemahan Alkitab liyane, kita maca manawa para malaekat nyembah marang dheweke.

Apa sebabé terjemahan Donya Anyar nganggo "sujud" tinimbang "nyembah" ing kasus iki? Minangka mantan pinituwa ing Organisasi Saksi-Saksi Yéhuwah, aku bisa nyatakake tanpa mangu-mangu manawa iki nggawe bedane gawean adhedhasar bias agama. Kanggo Seksi-Seksi Yéhuwah, panjenengan isa nyembah Gusti Allah, nanging ora isa nyembah Yésus. Mbok menawa dheweke nindakake iki kanggo nglawan pengaruh trinitarianisme. Dheweke malah wis nurunake Yesus dadi malaekat, sanajan malaikat Michael. Saiki dadi cetha, aku ora percaya karo Trinitas. Nanging, nyembah Gusti Yesus, kaya sing bakal kita deleng, ora mbutuhake kita nampa manawa Gusti Allah iku Tritunggal.

Bias agama minangka alangan sing kuat banget kanggo pangerten Kitab Suci sing akurat, mula sadurunge nerusake luwih dhisik, ayo ngerti apa tembung kasebut. proskuneó tegese tenan.

Sampeyan bakal ngelingi crita angin prahara nalika Gusti Yesus rawuh ing para sakabate ing prau nelayan mlaku ing banyu, lan Pétrus takon kanggo nindakake padha, nanging banjur wiwit mangu-mangu lan tenggelam. Akun kasebut maca:

"Yésus sanalika nyepeng tangané lan nyekel Pétrus. Panjenengané ngandika, "Kowé kang cupet imané, yagene kowé mangu-mangu?" Bareng wis padha minggah manèh menyang prau, anginé suda. Banjur wong-wong sing ana ing prau nyembah marang Panjenengané (proskuneó,) kandha, ”Sanyata Paduka punika Putraning Allah!”” (Matius 14:31-33 BSB).

Apa sebabé Terjemahan Dunia Baru milih nerjemahake, proskuneó, ing akun iki minangka "nindakake sujud" nalika ing panggonan liya dadi ibadah? Apa sebabe meh kabeh terjemahan ngetutake Kitab Suci Sinau Berean kanthi ujar manawa para murid nyembah Yesus ing kasus iki? Kanggo mangsuli, kita kudu ngerti apa tembung kasebut proskuneó temenan kanggo penutur Yunani ing donya kuna.

Proskuneó Secara harfiah tegese "nyembah lan ngambung bumi". Menawi mekaten, gambar apa sing ana ing pikiran sampeyan nalika maca wacana iki. Apa para murid mung ngangkat jempol marang Gusti? "Iki pancen apik banget, Gusti, apa sing sampeyan lakoni ing kana, mlaku ing banyu lan nggawe angin badai. Kelangan. Koodos kanggo sampeyan!”

Ora! Wong-wong kuwi kagèt banget karo pangwasané sing nggumunké iki, merga awaké déwé wis tundhuk marang Gusti Yésus — badai surut, banyuné nyukupi Panjenengané — mula padha sujud lan sujud ing ngarsané. Padha ngambung lemah, supaya bisa ngomong. Iki minangka tumindak pengajuan total. Proskuneó yaiku tembung kang nduweni teges pasrah sakabehe. Total pengajuan nuduhake total ketaatan. Ning, wektu Kornélius nindakké sing padha ing ngarepé Pétrus, rasulé ngongkon dhèwèké ora nindakké kuwi. Dheweke mung wong kaya Kornelius. Lan nalika Yokanan sujud kanggo ngambung bumi ing ngarepe malaékat, malaékat kasebut ngongkon dhèwèké ora nindakké kuwi. Sanajan dheweke mujudake malaekat sing bener, dheweke mung kanca-kanca. Dheweke ora pantes manut karo Yohanes. Nanging, nalika para sakabat sujud lan ngambung bumi ing ngarepe Gusti Yesus, Gusti Yesus ora nggegirisi lan ora ngandhani supaya ora nindakake. Ibrani 1: 6 ngandhani yen malaekat uga bakal sujud lan ngambung bumi ing ngarsane Gusti Yesus, lan maneh, dheweke nindakake kanthi bener miturut dhawuhe Gusti Allah.

Saiki yen aku arep nglakokake apa wae, apa sampeyan bakal nuruti aku tanpa ragu-ragu? Sampeyan luwih becik ora. kok ora? Amarga aku mung manungsa kaya kowe. Nanging kepiye yen ana malaekat teka lan ngandhani sampeyan nindakake apa wae? Apa sampeyan bakal manut marang malaekat tanpa syarat lan tanpa pitakonan? Maneh, luwih becik sampeyan ora. Paulus kandha marang wong-wong Galatia nèk senajan ”malaikat saka ing swarga martakaké marang kowé bab kabar kabungahan sing ngluwihi kabar kabungahan sing wis tak wulangké marang kowé, wong kuwi kena ing ipat-ipat”. (Galatia 1:8 NWT)

Saiki takon dhewe, nalika Gusti Yesus bali, apa sampeyan gelem nuruti kabeh sing didhawuhake tanpa pitakon utawa reservasi? Apa sampeyan ndeleng prabédan?

Wektu Yésus diuripké manèh, dhèwèké kandha marang para muridé nèk ”kabeh panguwasa ana ing swarga lan ing bumi wis kaparingan marang Aku”. (Matius 28:18)

Sapa sing maringi kabeh panguwasa marang dheweke? Rama Swarga kita, temenan. Dadi, yen Gusti Yesus ndhawuhi kita nindakake apa wae, kaya-kaya Rama ing swarga kita dhewe sing ngandhani. Ora ana bedane, ta? Nanging nèk ana wong sing ngongkon kowé nindakké apa sing dikarepké karo Gusti Allah, kuwi béda-béda, mula kowé isih kudu takon karo Gusti Allah, ta?

"Yen ana wong sing kepéngin nglakoni kersané, dheweke bakal ngerti babagan piwulang kasebut, apa saka Gusti Allah utawa piwulangku dhewe. Sapa sing ngomong babagan orisinalitase dhewe nggoleki kamulyan dhewe; Nanging sing sapa ngupaya kaluhurané kang ngutus Panjenengané, iku kang bener, lan ora ana kang duraka.” ( Yokanan 7:17, 18 )

Gusti Yesus uga ngandhani kita:

"Satemen-temene pituturKu marang kowe, Sang Putra ora bisa nindakake apa-apa saka karsane dhewe, nanging mung ndeleng apa sing ditindakake dening Sang Rama. Sabab apa kang ditindakaké déning Sang Putra, iya iku uga ditindakaké déning Sang Putra." ( Yokanan 5:19 )

Dadi, apa sampeyan bakal nyembah Gusti Yesus? Apa sampeyan proskuneó Gusti Yesus? Tegese, apa sampeyan bakal menehi pasrah lengkap marang dheweke? Eling, proskuneó iku tembung Yunani kanggo ibadah sing tegesé pasrah. Yen Gusti Yesus rawuh ing ngarep sampeyan ing wektu iki, apa sing bakal sampeyan lakoni? Tamparan ing mburi lan kandha, "Sugeng rawuh, Gusti. Sugeng rawuh. Kowe kok suwe banget?” Ora! Kaping pisanan sing kudu kita lakoni yaiku sujud, sujud ing bumi kanggo nuduhake yen kita gelem pasrah marang dheweke. Kuwi tegesé nyembah Gusti Yésus tenanan. Nèk nyembah Yésus, awaké dhéwé nyembah Yéhuwah, Bapak, merga manut karo pengaturané. Panjenengané wis maringaké Sang Putra lan ngandika marang kita, kaping telu ora kurang, "Iki Putraningsun, kang kinasih, kang Aku seneng; rungokna.” (Matius 17:5)

Elinga nalika sampeyan isih cilik lan tumindak ora manut? Wong tuwamu bakal kandha, ”Kowé ora ngrungokké omonganku. Rungokna aku!” Banjur dheweke bakal ngandhani sampeyan nindakake apa wae lan sampeyan ngerti yen sampeyan kudu nindakake.

Rama kita ing swarga, siji-sijine Gusti Allah sing sejati, ujar: "Iki PutraningSun ... rungokna!"

Luwih becik kita ngrungokake. Kita kudu ngirim. Kita wis luwih apik proskuneó, nyembah Gusti kita, Gusti Yesus.

Iki ngendi wong campur. Wong-wong kuwi ora isa mutuské carané nyembah Yéhuwah lan Yésus Kristus. Alkitab kandha nèk kowé ora isa ngabdi marang loro majikan, dadi apa ora nyembah marang Yésus lan Yéhuwah kaya ngabdi marang majikan loro? Gusti Yesus dhawuh marang Iblis supaya mung nyembah [proskuneó] Dhuh Allah, kados pundi piyambakipun saged nampi ibadah piyambak. A Trinitarian bakal ngubengi iki kanthi ujar manawa kerjane amarga Yesus iku Gusti Allah. tenan? Terus, apa sebabé Alkitab ora ngandhani kita uga nyembah roh suci? Ora, ana panjelasan sing luwih gampang. Nalika Gusti Allah ngandhani supaya ora nyembah allah liyane kajaba dheweke, sapa sing mutusake apa tegese nyembah marang Gusti Allah? Wong ibadah? Ora, Gusti Allah sing nemtokake cara disembah. Apa sing dikarepake Sang Rama saka kita yaiku pasrah total. Saiki, yen aku setuju kanggo pasrah total marang Rama Swarga, Gusti Allah Yéhuwah, lan banjur ngandhani supaya pasrah karo Putrané, Yésus Kristus, apa aku bakal kandha, ”Nuwun sewu, Gusti. Ora bisa ngono. Aku mung arep nresnani kowe?” Apa kita bisa ndeleng kepiye konyol sikap kaya ngono? Yéhuwah kandha, ”Aku péngin kowé manut marang Aku liwat Putraku. Manut marang Panjenengané iku manut marang Aku.”

Lan awaké dhéwé kandha, ”Nuwun sewu, Yéhuwah, kula namung saged manut kaliyan dhawuh ingkang panjenengan paringaken dhateng kula. Aku ora nampa perantara antarane sampeyan lan aku.

Elinga yen Gusti Yesus ora nindakake apa-apa saka inisiatife dhewe, mula manut marang Gusti Yesus yaiku manut marang Sang Rama. Mulané Yésus disebut ”Sabdané Gusti Allah”. Sampeyan bisa uga kelingan Ibrani 1:6 sing kita maca kaping pindho nganti saiki. Ing ngendi ana pangandikane Sang Rama bakal nggawa anak kang mbarep lan kabeh malaekat bakal nyembah marang Panjenengane. Dadi sing nggawa sapa? Bapak mboyong putra. Sapa sing ngongkon para malaékat nyembah Putra? Sang Rama. Lan ana sing duwe.

Wong-wong isih bakal takon, "Nanging banjur marang sapa aku ndedonga?" Kaping pisanan, shalat ora proskuneó. Pandonga iku ngendi sampeyan bisa ngomong karo Gusti Allah. Saiki, Yésus teka kanggo nyebat Yéhuwah Bapakmu. Sadurunge dheweke, iku ora mungkin. Sadurunge dheweke, kita padha yatim piatu. Merga kowé saiki wis dadi anak angkaté Gusti Allah, apa kowé ora gelem ngomong karo bapakmu? “Ampun, Bapak.” Sampeyan uga pengin ngomong karo Gusti Yesus. Oke, ora ana sing ngalangi sampeyan. Apa nggawe dadi salah siji / utawa bab?

Saiki kita wis netepake apa tegese nyembah marang Gusti Allah lan Kristus, ayo padha ngrembug bagean liyane saka judhul video; bagian ngendi aku kandha nèk Seksi Yéhuwah bener-bener nyembah wong lanang. Wong-wong kuwi mikir nyembah Gusti Allah Yéhuwah, nanging nyatane ora. Padha nyembah marang wong lanang. Nanging, aja nganti mung Seksi-Seksi Yéhuwah. Umume anggota agama sing diatur bakal ngaku nyembah marang Gusti Yesus, nanging uga nyembah wong lanang.

Elingi abdiné Gusti Allah sing diapusi karo nabi lawas ing 1 Para Raja 13:18, 19? Nabi sepuh kuwi ngapusi abdiné Gusti Allah sing teka saka Yéhuda, sing didhawuhi Gusti Allah supaya aja mangan utawa ngombé karo sapa waé lan mulih liwat dalan liya. Nabi palsu ngandika:

"Ing wektu iki, dheweke kandha marang dheweke: "Aku uga nabi kaya sampeyan, lan malaekat ngandika marang aku liwat pangandikane Sang Yehuwah, 'Sampuna bali menyang omahmu, supaya bisa mangan roti lan ngombe banyu.' (Dheweke ngapusi dheweke.) Banjur dheweke bali bareng karo dheweke mangan roti lan ngombe banyu ing omahe." ( 1 Para Raja 13:18, 19 )

Yéhuwah ngukum dhèwèké merga ora manut. Dheweke manut utawa nyerah marang manungsa tinimbang marang Gusti Allah. Ing kasus kasebut, dheweke nyembah [proskuneó] wong lanang amarga iku tegese tembung. Dheweke nandhang akibate.

Gusti Allah Yéhuwah ora ngomong karo kita kaya sing ditindakké karo nabi ing 1 Para Raja. Ning, Yéhuwah ngomong karo kita liwat Alkitab. Dheweke ngomong karo kita liwat Putrane, yaiku Yesus, sing ujar lan piwulange kacathet ing Kitab Suci. Kita kaya ”wong Allah” ing 1 Para Raja. Gusti Allah ngandhani kita dalan sing kudu ditindakake. Dheweke nindakake iki liwat pangandikane Kitab Suci sing kita kabeh duwe lan bisa maca dhewe.

Dadi, yen ana wong sing ngaku dadi nabi - apa dheweke dadi anggota Badan Penguasa, utawa penginjil TV, utawa Paus ing Roma - yen wong kasebut ngandhani yen Gusti Allah ngandika marang dheweke lan banjur ujar supaya kita njupuk liyane. path ngarep, path beda saka siji glethakaken metu dening Gusti Allah ing Kitab Suci, banjur kita kudu ora manut wong sing. Yen ora, yen kita manut marang wong iku, kita nyembah marang dheweke. Awaké dhéwé sujud lan ngambung bumi ing ngarepé Yéhuwah, merga awaké dhéwé luwih pasrah marang Yéhuwah dudu Yéhuwah. Iki mbebayani banget.

Wong lanang ngapusi. Manungsa ngomong babagan orisinalitase dhewe-dhewe, golek kamulyan dhewe, dudu kamulyane Gusti Allah.

Sayange, kanca-kancaku ing Organisasi Seksi-Seksi Yéhuwah ora manut karo prentah iki. Yen sampeyan ora setuju, coba eksperimen cilik. Takon wong-wong mau apa ana ing Kitab Suci sing ngandhani wong-wong mau nindakaké siji bab, nanging Badan Pimpinan ngandhani wong-wong mau nindakké liya, apa sing bakal dituruti? Sampeyan bakal kaget ing jawaban.

Ana pinituwa saka negara liya sing wis ngabdi luwih saka 20 taun ngandhani aku babagan sekolah para pinituwa sing disekolahi ing ngendi salah sawijining instruktur teka saka Brooklyn. Wong sing misuwur iki ngangkat Alkitab nganggo tutup ireng lan kandha marang kelas, ”Nèk Badan Pimpinan kandha nèk tutupé Alkitab iki biru, ya kuwi biru.” Aku dhewe wis ngalami pengalaman sing padha.

Aku ngerti manawa angel ngerti sawetara ayat Kitab Suci, mula rata-rata Seksi Yéhuwah bakal percaya karo wong sing tanggung jawab, nanging ana sawetara perkara sing ora angel dingerteni. Ana kedaden ing taun 2012 sing mesthine gawe kaget kabeh Seksi-Seksi Yéhuwah, amarga padha ngaku ana ing bebener lan ngaku nyembah [proskuneó, pasrah marang] Gusti Allah Yéhuwah.

Ing taun kuwi, Badan Pengurus kanthi presumptuously njupuk jeneng "abdi sing setya lan wicaksana", lan nuntut kabeh Seksi-Seksi Yéhuwah kanggo manut interpretasi saka Kitab Suci. Dheweke nyebut awake dhewe sacara umum minangka "Wali Doktrin." (Google yen sampeyan mangu-mangu marang aku.) Sing ngangkat dheweke dadi Wali Doktrin. Yésus kandha nèk wong sing ”ngandika asal-usulé dhéwé, nggolèki kamulyané dhéwé…” (Yokanan 7:18, NWT)

Sajrone sejarah Organisasi, "wong sing diurapi" dianggep minangka abdi sing setya lan wicaksana, nanging nalika, ing taun 2012, Badan Penguasa njupuk jubah kasebut, meh ora ana bisik-bisik protes saka wedhus. apik tenan!

Wong-wong kuwi saiki ngaku dadi saluran komunikasi Gusti Allah. Dheweke kanthi wani ngaku dadi pengganti Kristus kaya sing kita deleng ing versi 2017 saka NWT ing 2 Cor 2: 20.

"Mulane, aku iki utusan kanggo ngganti Kristus, kaya-kaya Gusti Allah nyuwun liwat kita. Minangka pengganti Kristus, kita nyuwun: "Dadi rukuna karo Gusti Allah."

Tembung "substitusi" ora ana ing teks asline. Iki wis dilebokake dening panitia Terjemahan Dunia Baru.

Minangka pengganti Yesus Kristus, dheweke ngarepake Seksi-Seksi Yéhuwah manut tanpa syarat. Contone, ngrungokake kutipan iki saka Ing Menara Pengawal:

"Nalika "Asiria" nyerang ... arah nylametake urip sing ditampa saka organisasi Yéhuwah bisa uga ora praktis saka sudut pandang manungsa. Kita kabeh kudu siyap manut apa wae instruksi sing bisa ditampa, manawa iki katon apik saka sudut pandang strategis utawa manungsa utawa ora.
(w13 11 / 15 p. 20 par. 17 Pitu Angon, Wolung Enem - Apa Makna kanggo Kita Saiki)

Dheweke nganggep awake dhewe minangka Musa kolektif. Nèk ana sing ora setuju karo wong-wong kuwi, wong kuwi nganggep wong kuwi Korah saiki, sing nglawan Musa. Nanging wong-wong iki ora padha karo Musa. Gusti Yésus kuwi Musa sing luwih gedhé lan sapa waé sing ngarep-arep wong ngetutké wong-wong kuwi ketimbang ngetutké Yésus, kuwi lungguh ing kursiné Musa.

Seksi-Seksi Yéhuwah saiki percaya nèk wong-wong sing dadi anggota Badan Pengurus kuwi kunciné kanggo slamet.

Wong-wong iki ngaku dadi raja lan imam sing dipilih Yésus lan ngélingké Seksi-Seksi Yéhuwah nèk ”ora bakal lali nèk kaslametané gumantung saka panyengkuyung aktif marang ”sadulur” sing diurapi Kristus sing isih ana ing bumi. (w12 3/15 p. 20 par. 2)

Nanging Gusti Allah Yéhuwah ngandhani kita:

"Aja padha kumandel marang para panggedhe, marang manungsa kang ora bisa mitulungi." (Jabur 146:3 BSB)

Ora ana wong lanang, ora ana klompok wong, ora ana Paus, ora ana Kardinal, ora ana Uskup Agung, ora ana Penginjil TV, utawa Badan Penguasa sing dadi pondasi kawilujengan kita. Mung Gusti Yesus Kristus sing ngisi peran kasebut.

"Iki 'watu sing dianggep sepele karo sampeyan tukang bangunan, sing wis dadi watu pojok.' Kajaba iku, ora ana kawilujengan ing wong liya, amarga ing sangisore langit ora ana jeneng liya sing diwenehake marang manungsa, supaya kita bisa kapitulungan rahayu.” ( Para Rasul 4:11, 12 ).

Terus terang, aku kaget merga kanca-kancaku sing mbiyen Seksi Yéhuwah gampang nyembah wong lanang. Aku ngomong karo wong lanang lan wadon sing wis dikenal pirang-pirang dekade. Wong diwasa lan cerdas. Nanging, wong-wong mau ora béda karo wong-wong Korintus sing ditegur Paulus nalika nulis:

"Amarga KOWE seneng nandhang sangsara karo wong-wong sing ora masuk akal, merga KOWE iku lumrah. Nyatane, sampeyan sabar karo sapa sing nguwasani KOWE, sing sapa mangan [apa sing sampeyan duweni], sapa sing nyekel [apa sing sampeyan duweni], sapa sing ngluhurake awake dhewe tinimbang [Panjenengan], sapa sing napuk pasuryan sampeyan." ( 2 Korinta 11:19, 20 , NWT )

Kados pundi pinten-pinten nalaripun kanca-kanca mbiyen?

Keparenga kula ngaturaken atur pangandikanipun Rasul Paulus dhateng tiyang-tiyang Korintus, dhateng para kanca ingkang kula tresnani:

Yagene kowe seneng karo wong sing ora masuk akal? Napa sampeyan nandhang Badan Penguasa sing nguwasani sampeyan kanthi nuntut ketaatan sing ketat marang saben ndhikte, ngandhani preian apa sing bisa lan ora bisa dirayakake, perawatan medis apa sing bisa lan ora bisa ditampa, hiburan apa sing bisa lan ora bisa dirungokake? Napa sampeyan nandhang Badan Penguasa sing ngobong apa sing sampeyan duweni kanthi adol properti balai kerajaan sing dimenangake saka ngisor sikilmu? Apa sebabe sampeyan nganggep Badan Pengurus sing njupuk apa sing sampeyan duwe, kanthi njupuk kabeh dana keluwihan saka akun jemaah sampeyan? Yagene kowe padha sujud marang wong kang ngluhurake awake dhewe? Apa sebabé kowé sabar karo wong-wong sing nggebugi raimu, nuntut kowé mbalik marang anak-anakmu sing mutuské ora gelem dadi Seksi Yéhuwah manèh? Wong lanang sing nggunakake ancaman disfellowshipping minangka senjata kanggo njaluk sampeyan sujud lan nyerah.

Badan Pimpinan ngaku dadi abdi sing setya lan wicaksana, nanging apa sing ndadekake abdi kasebut setya lan wicaksana? Abdi kuwi ora bakal setya nèk mulangké goroh. Dheweke ora bisa wicaksana yen dheweke kanthi angkuh nyatakake awake dhewe setya lan wicaksana tinimbang ngenteni bendarane yen dheweke bali. Saka apa sing sampeyan ngerti babagan sejarah lan tumindak Badan Pengurus saiki, apa sampeyan mikir yen Matius 24:45-47 minangka katrangan sing akurat babagan dheweke, abdi sing setya lan wicaksana, utawa apa ayat sabanjure luwih cocog?

"Nanging manawa abdi kang ala iku kandha ing sajroning atine, 'Tuwanku wis telat,' banjur wiwit nggebugi batur-tukon lan mangan lan ngombe bareng karo wong-wong kang mendem, sing duwe abdi iku bakal teka ing dinane. ora nyana lan ing wektu kang ora ngerti, lan bakal ngukum wong karo keruwetan paling, lan bakal nemtokake panggonan kanggo wong-wong munafik. Ing kana bakal ana tangisan lan keroting untune.” ( Matéus 24:48-51 )

Badan Penguasa cepet-cepet menehi label marang sapa wae sing ora setuju karo dheweke minangka murtad sing beracun. Kaya tukang sihir sing ngganggu sampeyan kanthi gerakan tangan ing kene, nalika tangane liyane nindakake trick, dheweke kandha, "Ati-ati marang wong sing nentang lan murtad. Aja ngrungokké omongané wong-wong kuwi, merga kowé bakal digoda nganggo tembung sing alus.”

Nanging mung sing nindakake seducing nyata? Kitab Suci ngandika:

"Aja ana wong sing ngapusi sampeyan kanthi cara apa wae, amarga ora bakal teka kajaba murtad teka dhisik lan wong duraka bakal dicethakake, yaiku putrane karusakan. Dheweke dadi oposisi lan ngangkat awake dhewe kanggo kabeh wong sing diarani "dewa" utawa obyek sing diajeni, mula dheweke lenggah ing padalemane Gusti Allah, kanthi umum nuduhake awake dhewe dadi dewa. Apa kowé padha ora éling, nalika Aku isih nunggal karo kowé, Aku tau ngandhani kowé bab iki?" ( 2 Tesalonika 2:3-5 ) NWT

Saiki, yen sampeyan mikir aku mung target Seksi-Seksi Yéhuwah, sampeyan salah. Yen sampeyan Katolik, utawa Mormon, utawa penginjil, utawa iman Kristen liyane, lan sampeyan puas karo kapercayan yen sampeyan nyembah marang Gusti Yesus, aku njaluk sampeyan ndeleng kanthi teliti babagan cara ibadah sampeyan. Apa sampeyan ndedonga marang Gusti Yesus? Apa sampeyan memuji Yesus? Apa sampeyan martakaké Gusti Yésus? Iku kabeh apik lan apik, nanging iku dudu ibadah. Elinga apa tegese tembung kasebut. Kanggo sujud lan ngambung bumi; ing tembung liyane, kanggo kanthi lengkap kanggo Gusti Yésus. Yen pasamuwanmu ngandhani yen ora apa-apa yen sujud ing ngarepe pranatan lan ndedonga marang pranatan kasebut, brahala kasebut, apa kowe manut karo pasamuwanmu? Merga Alkitab kandha nèk kita nyingkiri nyembah brahala ing kabèh wujudé. Sing ngomong Gusti Yésus. Apa pasamuwan sampeyan ngandhani sampeyan supaya melu politik? Merga Gusti Yésus ngandhani awaké dhéwé supaya ora dadi bagéan saka donya. Apa pasamuwan sampeyan ngandhani yen ora apa-apa kanggo njupuk senjata lan mateni kanca-kanca Kristen sing ana ing sisih liya? Merga Gusti Yésus ndhawuhi nresnani para sedulur lan wong-wong sing urip nganggo pedhang bakal mati ing pedhang.

Nyembah marang Gusti Yesus, mituhu tanpa syarat marang Panjenengane, iku angel, amarga iku ndadekake kita ing rintangan karo donya, malah donya sing nyebut dhewe Kristen.

Alkitab kandha nèk bakal teka wektu sing kejahatané pasamuan bakal diadili déning Gusti Allah. Kaya dene anggone nyirnakake bangsane biyen, yaiku Israel ing jamane Sang Kristus, amarga murtad, dheweke uga bakal ngrusak agama. Aku ora ngomong agama palsu amarga iku tautologi. Agama iku wangun resmi utawa ritualized ibadah sing dileksanakake dening manungsa lan mulane iku palsu. Lan beda karo ibadah. Yésus kandha marang wong wadon Samaria kuwi nèk Gusti Allah ora gelem nyembah ing Yérusalèm ing bait utawa ing gunung sing nyembah wong Samaria. Nanging, dheweke nggoleki individu, dudu organisasi, papan, pasamuwan, utawa pengaturan gerejawan liyane. Dèkné nggolèki wong-wong sing bakal nyembah Dèkné nganggo roh lan kayektèn.

Pramila Gusti Yesus ngandika dhateng kita lumantar Yohanes ing Wahyu, supaya metu saka dheweke umatingSun yen sampeyan ora pengin melu dosa dheweke. (Wahyu 18:4,5, XNUMX). Maneh, kaya Yérusalèm kuna, agama bakal dirusak déning Gusti Allah merga dosané. Luwih becik kita ora ana ing Babil Agung nalika wektune tiba.

Ing kesimpulan, sampeyan bakal kelingan proskuneó, nyembah, ing basa Yunani tegese ngambung bumi sadurunge sikile wong. Apa kita bakal ngambung bumi ing ngarepe Gusti Yesus kanthi pasrah kanthi lengkap lan tanpa syarat apa wae biaya pribadi?

Aku bakal ninggalake sampeyan karo pikiran pungkasan iki saka Jabur 2:12.

"Ambungana putrane, supaya aja nganti nesu lan aja nganti tiwas saka dalan, amarga bebendune gampang murub. Rahayu kabeh wong kang ngungsi marang Panjenengane.” ( Jabur 2:12 )

Matur nuwun kanggo wektu lan perhatian sampeyan.

Meleti Vivlon

Artikel dening Meleti Vivlon.
    199
    0
    Bakal seneng pikirane, mangga komentar.x
    ()
    x