ಇದನ್ನು ಫೋರಂ ಸದಸ್ಯರೊಬ್ಬರು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು.

"ತನ್ನ ಬೈಬಲ್ನ ಮುನ್ನುಡಿಯಲ್ಲಿ, ವೆಬ್‌ಸ್ಟರ್ ಹೀಗೆ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ:" ಪದಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದಾಗ ಅವು ಹೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದಾಗ, ಅವು ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಓದುಗರಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. " (w11 12/15 ಪು. 13 ದೇವರ ಆತ್ಮದಿಂದ ಏಕೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?)
ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಜ.
ಈಗ ನಾವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಮ್ಯಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ “ಪೀಳಿಗೆಯ” ಪದವನ್ನು ಮರು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ. 24:34 ಗೆ 'ಪರಿಚಯಿಸಿದಾಗ ಅದು ಹೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದ ಮತ್ತು ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಭಿನ್ನವಾದ ಅರ್ಥ.' [ಅಥವಾ ಆ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಭಾಷೆ. - ಮೆಲೆಟಿ] ಅದು ದೇವರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದನ್ನೂ ಓದುಗರಿಗೆ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲವೇ?
ನಾವು ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 24:31 ಅಲ್ಲಿ ನಾವು “ಸಂಗ್ರಹಿಸು” ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು “ಮುದ್ರೆ” ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ.

ಮೆಲೆಟಿ ವಿವ್ಲಾನ್

ಮೆಲೆಟಿ ವಿವ್ಲಾನ್ ಅವರ ಲೇಖನಗಳು.
    2
    0
    ನಿಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ, ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ.x