[Ji ws15 / 12 ji bo Sibatê 1-7]

"Ji kerema xwe guhdarî bikin, û ez ê biaxivim." - Eyûb 42: 4

Lêkolîna vê hefteyê li ser rola ziman û wergera ku di danasîna Mizgîn de ji me re qewimiye nîqaş dike. Ew qonaxa qonaxa xwendina hefteya paşîn ya ku nîqaş dike li ser gelek şiyana ku Rêxistinê bawer dike ku wergera wê ya herî dawî ya Incîlê li ser hemûyên din heye. Diyar e ku dê hefteya pêş nîqaşek li ser wê mijarê bihêlin. Lêbelê, di vê lêkolîna vê hefteyê de tiştek balkêş heye ku nerazîbûna axaftina David Splane li tv.jw.org nîşan dide ku xulamê dilsoz û berbiçav a Matthew 24: 45 tenê di 1919 de çêbû. (Vîdyoyê bibînin: "Xulam" salî 1900 salî nine.)
Di axaftina xwe de, Splane diyar dike ku ji dema Mesîh heya 1919-an kes tune ku rola xulamê ku di wextê guncan de ji malên Mesîh re xwarin peyda dikir dagirtî bû. Ew cewherê wê xwarinê nîqaş nake. Ew Peyva Xwedê, thencîl e. Mesela qismî ya di Metta 24: 45-47 de û ya tevahî di Lûqa 12: 41-48 de xulamê di rola garson de, yê ku xwarina jê re hatî belav kirin belav dike. Splane vê analojiyê jî qebûl dike, bi rastî ew di Civîna Salane ya 2012-an de derket pêş.
Di Çaxê Serdema Navîn de, yên ku pêşengiya civata Xiristiyan dikin, ango Dêra Katolîk, belavkirina xwarinê bi qedexekirina weşana wê ya bi Englishngilîzî asteng kir. Latînî, zimanek ku ji mirovê sade re mirî bû, ji bo ragihandina Xebera Xwedê, hem ji ser milan û hem jî li ser rûpela çapkirî, yekane zimanê qebûlbar bû.
Paragraf 12 bi kurtahî bûyerên di dîrokê de vedibêje ku tê de ew xwarin careke din li domên Xudan hate belav kirin.
Wekî ku yek dîrokzan ev vegot:

"Berî ku Englandngilîzstan ji bo Mizgîniya Tyndale şaş bû, vê carê agir bi xwendina wê. Li Tyndale di pirtûka xwe ya şa ya Tyndale de, "zengila Biblencîlê ya nû li seranserê welêt jehrî bû." Di pirtûka piçûk a piçûk de, ku bi hêsanî hate veşartin, hate çêkirin, ew di nav bajar û zanîngehan de derbas bû û di dest de ye. mêr û jina bindest. Karbidestan, bi taybetî Sir Thomas More, hîn jî li wî siwar bûn ku "agirê nivîsandinê bi zimanê ploughboyan re ve girê bide" lê zirar hate kirin. Englishngilîzî naha Incîlên xwe, yasayî an na bûn. Hejdeh hezar hatin çap kirin: şeş hezar bi rê ve hatin. "(Bragg, Melvyn (2011-04-01). The Adventure of English: Biyografiya Zimanek (Navên Kindle 1720-1724). Publishing Arcade. Kindle Edition.)

Lê hîn beriya ku Tyndale û alîgirên wî mijûl bûn ku xweyên malê bi xwarina pak a Xwedê bi zimanê xwe ve bişewitînin, komek wêrek a xwendekarên Oxfordê yên ciwan bysa ji hêla şermkirinê şerm dikirin û ji her tiştî xetere dikirin ku peyva Xwedê bi Englishngilîzî belav bikin. (Ew 12: 2; Mt 10: 38)

"Wycliffe û zanyarên wî li Oxfordê dijberî hev kirin û destnivîsên wan îngîlîzî ji hêla xwe ve zanyaran ji tevahiya padîşahiyê hatin belav kirin. Oxford di hucreyek şoreşgerî ya rast de li hundurê zeviyê berbiçav a ewlehiyê ya Dêra Katolîk ava kir. Em qala qaîdeyek rêzikkirî ya navendî li Ewropa xirîstî ya navîn dikin ku bi Rusya Stalin,'sînê Mao û bi Almanya Hitler re têkelek pir hevbeş hebû. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Pirtûk : Bandora Radîkal a Mizgîniya King James 1611-2011 (rûpel. 15) Counterpoint. Edition Kindle.)

Di vê demê de bandora vê dabeşkirina xwarinê çi bû?

"Ji ber vê yekê dema ku wergerandina Tyndale li derve hate çap kirin û li qaçaxçîtiyê (pir caran bi cilûbergên cûrbecûr ve girêdayî ne) di wê de birçîbûn çêbû. William Malden xwendina Peymana Nû ya Tyndale ya di dawiya 1520-an de bi bîr xist: 'Dibe ku zilamên belengaz li bajarê Chelmsford dijîn. . . li cihê ku bavê min rûnişt û ez çêbûm û bi wî re mezin bûm, mirovên xerîb gotin Testa Nû ya Christsa Mesîh kirîn û roja Yekşemê rûniştin li dawiya kemîna dêrê û gelek kes ji bo bihîstina xwendina xwe rûniştin. "" (Bragg , Melvyn (2011-09-01). Pirtûka Pirtûk: Bandora radîkal a Bibleah James Xncîl 1611-2011 (p. 122). Counterpoint. Edition Kindle.)

Whati ciyawaziyek çê kir ku ew ji gelên 'asayî' re kir, ku ew, wekî ku wan bikin, bikin ku bi kahînên Oxford-perwerdekirî re nakok bibin û, tê ragihandin, pir caran ew çêtir dibin! Illi bexşek pêdivî ye ku ew bi hişên ku bi sedsalan hatine valakirin, bi mebest ji zanayiya hatine gotin ku ji bo jiyana wan hukum dike û soza rizgariya wan ya bêdawî bide, hişên bi darê zordestî ve girêbide! Li wir, em dixwînin,, birçîbûnek ’ji bo Biblengilîzî ya Englishngilîzî, ji bo peyvên Mesîh û Mûsa, Pawlos û Dawid, theandiyan û pêxemberan. Xwedê bi Englishngilîzî ketibû erdê û êdî ew li Wî diman. Ew kifşkirina cîhanek nû bû. (Bragg, Melvyn (2011-09-01). Pirtûka Pirtûk: Bandora Radîkal a Bibleah James Xncîl 1611-2011 (p. 85). Counterpoint. Edition Kindle.)

Çi rûyê ecêb David Splane (ji bo Desteya Rêber diaxive) destnîşan dike ku ev merivên mêrxas wekî beşek ji wî xulamê dilsoz û şehreza yê 1900-salî xizmet nekirine. Wan navûdengê xwe, debara xwe, jiyanên xwe kir xeter, da ku xwarina peyva Xwedê bigihînin gel. Lijneya Rêberiyê çi kiriye ku hê nêz dibe? Lêbelê ew ê texmîn bikin ku merivên wusa dema ku returnssa vedigere ji ber çavan bigirin, xwe li ser wê bingehê tenê hiştin.
Tête gotin ku yên ku dê ji dîrokê fêr nebin, wê bêne ceribandin ku dubare bikin. Ji kerema xwe gotinên jêrîn bixwînin, lê gava ku li Dêra Katolîk an Vatîkanê tê gotin, di hişê xwe de, "Rêxistinê" cîh bikin; gava referans li Pope, kahînan, an rayedarên dêrê tê kirin, "Laşa Rêvebir" digirin; û dema ku îşkence û kuştin û cezayê din têne vegotin, li şûna "nehiştin hevkariyê" bikin. Binihêrin ka di bin wan şertan de, van gotinan hêj rast e.

“Dêra Roman, dewlemend, bingeha xwe di her niçikên civakê de… Berî her tiştî, ew yekparebûnek li ser jiyana bêdawî hebû. Jiyana bêdawî serweriya kûr û rêberî ya demê bû. Vatîkanê digot ku hûn tenê dikarin jiyana herheyî bistînin - soza mezin a Dêra Xirîstiyan - heke we kir tiştê ku Dêrê ji we re got hûn bikin. Baweriya bi zorê beşdarî civîna bawermendan bû û dayîna bacan ji bo piştevaniya balefirên bawermendan ... .Dawê jiyanê rojane li her bajar û gundan hate çavdêrîkirin; jiyana cinsî ya we hate kontrol kirin. Hemî ramanên serhildêr werin pejirandin û bêne ceza kirin, çi jî nerînên ku ne li gorî hînkirina dêrê bin, hat sansûr kirin. Tşkence û kuştin cerdevan bûn. Kesên ku guman dikin ku karên vê mîkrojeya monotheyî ya gumanbar bikin jî neçar in ku darizandinên gelemperî şermezar bikin û ji wan re bêjin 'abirin an şewitandin' - ji bo lêborîn û lêborîna giştî pêşkêşî bikin an jî bi agir were xwarin. "(Bragg, Melvyn (2011-09- 01) Pirtûka Pirtûk: Bandora Radîkal a Mizgîniya King James 1611-2011 (p. 15). Counterpoint. Edition Kindle.)

"Zêdetir şer dikir ji bo mafên pozîsyona katolîk ya Romê bibe binpêkirin û her tiştê ku biryar da ku ew bibe. Wî ew wekî wext û xizmetiyê pîrozkirî dît. Changeu guhartin, wî fikirîn, dê bê guman têkbirina rastiyê ya pîroz, papî û padşahiyan têk bibe. Pêdivî ye ku her tişt mîna ku hatibû qebûl kirin. Dabeşkirina yek pez wê bibe avzêlî. Li dijî wergerandina Tyndale û şewitandin û kuştina her kesê ku nerazîbûna piçûktir ji nêrîna Dêra Oldê ​​re pêşkêş dike nîşan dide ka çi çi bû. Hêz lazim bû ku ji wan kesên ku wê ewqas dem bigirtin ji dest wan were birin ku ew di wê baweriyê de ne ku ew bi rastê girêdayî ji wan re ye. Desthilata wan bi vî rengî çend sedsalan hate bikar anîn ku hêviya wê bi tu awayî qels bû. Wan dixwest ku gel bi bertengî, bêdeng û hêjayî be. Tiştekî din nepejirandî bû. Teyndale nû-pirtûka Dîwana Nû ya populer, di paşerojê de ewqas kûrmendiyek ku di paşerojê de hatî avakirin de qewimînek qayîm kiriye binpê kir û wisa dixuye ku Xwedê daye û nayê pêşbînîkirin. Divê neyê zulm kirin. "(Bragg, Melvyn (2011-09-01). Pirtûka Pirtûk: Bandora Radîkal a Mizgîniya King James 1611-2011 (pp. 27-28). Counterpoint. Edition Kindle.)

Di rojên Wycliffe û Tyndale de, ew thengilîzî ya nûjen de Mizgîn bû ku mirov ji sedsalan xilas kirin ji zilamên ku îdîa dikin ku ji bo Xwedê bipeyivin. ,Ro, ew thenternet e ku ji bo kesek gengaz dike ku di pirsek deqîqan de û ji nepenîtiya malbata xwe, an jî heta ku li hewşa Padîşahiyê rûniştiye, rastiya hema hema her daxuyanî an doktrînê kontrol bike.
Wekî di roja wan de, wusa jî îro ye. Ev azadî hêza jinê li ser mêrên din xera dike. Bê guman, ew e ku her kesê me bikêrhatî bike. Mixabin, ji bo gelekan, ew tola koletiyê dikin.

«Forimkî hûn bi şahiyeke mirovên nezakar re rû bi rû dimînin, çimkî hûn dîtina we maqûl in. 20 Bi rastî, hûn bi yê / a ku hûn sergezê xwe dike, kê bi devê xwe re dike, kî biqelîne [hûn çi ye], yê / a ku xwe li ser xwe bilind dike, kî bi we dide rûyê we. »(2Co 11: 19, 20 )

 
 
 

Meleti Vivlon

Gotarên ji hêla Meleti Vivlon.
    38
    0
    Wê fikrên xwe hez bikin, ji kerema xwe şîrove bikin.x