"Hêviya min bi Xwedê heye… ku dê vejînek çêbibe." Karên andiyan 24:15
[Xwendina 49 ji ws 12/20 r.2 Sibat 01 - Sibat 07, 2021]
Vê gotara lêkolînê ji wan du pêşîn e ku armanc dikin ku "hukumê du hedefan" xurt bikin, ku mîna "hukmê du şahidan" bi bingeh xelet e. Rêxistin hewcedariyê dibîne ku ji nû ve bingeha nivîskî ya ku ji bo hêviya yên ku dibêjin ji rûnkirî re ne, dubare bike. Pir çima Rêxistin hewce dike ku nîqaşkirina vê yekê di gotarek lêkolînê ya Watchtower-ê de ji bo hemî Wahidan bibîne pirsek baş e. Beriya her tiştî, ew tenê bandor dike, qe nebe, li gorî bîranîna dawîn a Rêxistinê ya bîranînê, bi tevahî dora 20,000 beşdaran, li dijî dora 8,000,000 redkerên qurbana Mesîh. Çawa ku me tenê dikarîbû spekulasyon bikira, em ê nekin, em ê wiya wekî qada bêguman û pêşengiya Rêxistinê bihêlin.
Navnîşana Nêrînên Çewtî
Hêja ye ku beşa duyemîn a gotara Birca Çavdêriyê bi sernavê "Navnîşana Nêrînên Çewtî" ye! Pirsgirêk ev e ku bi îdîaya navnîşkirina nêrînên çewt, Rêxistin ji xwe re ramanên çewt ên nepenî destnîşan dike. Çawa wusa?
Paragraf 12 dibêje "Pawlos bi zanebûn zanibû ku "Mesîh [ji nav miriyan rabû]". Ew vejîn ji vejîna yên ku berê li ser rûyê erdê hatine zindî kirin çêtir bû - tenê ji bo ku careke din bimirin. Pawlos got ku Jesussa “yekemên wanên ku di mirinê de ketin xewê bûn” bû. Di çi wateyê de Jesussa pêşî bû? Ew yekem kes bû ku wekî giyanek hate jiyîn û ji mirovahiyê yekem bû ku hilkişiya ezmên. - 1 Korintî 15:20; Karên andiyan 26:23; 1 bixwînin Petrûs 3:18, 22. ”.
Ew gotina hevoka paşîn e ku ev pêdaçûn dê pê re mijûl bibe. Rast e, sa "Yekem kes bû ku wekî giyanek hate jiyîn", lê gelo yên din wekî gotinên Watchtower-ê tê wateya ku wekî giyanên giyan têne rakirin? Bi eşkereyî diaxivin, dema ku ev rexnegir dikare çewt be, Min nikaribû pirtûkên din ên ku diyar dikin ên din wê wekî heyînên giyanî bêne rakirin bibînin. Hin pirtûkên pîroz hene, ku hin wekî rewşê şîrove dikin, lê li gorî zanîna min kes bi zelalî vê yekê nabêje. (Ji kerema xwe: Berî ku kes şîrove bike ku 1 Korintî 15: 44-51 dibêje ku, wiya nake. Ku bêje ku ew e zimanê Englishngilîzî (û ji bo vê mijarê Grekî) diteqîne. Ji kerema xwe ji bo vekolînek kûr referansa paşnavê bibînin 1 Korintî 15) [ez].
Wekî yên din “ji mirovahiyê hilkişin ezmên ”, dîsa, tu nivîsarek bi rastî nabêje ku ev dê çêbibe, ku ezman warê Xwedê, Jesussa û melekan e, ku wateya armanca gotara Watchtower e. (Dîsa 1 Selanîkî 4: 15-17 qala hevdîtina Xudan li hewa an ezman an ezmên erdê dike, ne warê Xwedê.)[Ii]
Sedemek mezin ku rabûna Jesussa serwext bû, û ku Pawlosê şandî qala wê yekê kir "Yê ku ji mirinê vejiya", bû ku ew yekem bû ku yê ku zindî dimîne bêyî tehdîda mirina pêşerojê zindî dimîne, çimkî wî ji rabûnên din dizanibû, bi rastî wî yekê bixwe kir (Kar. 20: 9). Fêkiyên duyemîn jî dê vê cûdahiyê ji hemî rabûnên din ên ku di tomara nivîsarê de hatine tomar kirin hebe.
Yên ku wê zindî bêne çêkirin
Paragrafa 15 sepandina xeyalî û carinan keyfî ya hînkirina Rêxistinê ku hin beşên nivîsên pîroz ji tenê ji xiristiyanan bi tevahî re ji bo çînek "rûnkirî" ya taybetî hatine nivîsandin, dom dike. Ew Romayî 6: 3-5 ji çarçovê derdixe ku tê wê wateyê ku dişibiya vejîna Jesussa bi vejîna "rûnkirî" rabûna ezmên e. Lêbelê Romayî 6: 8-11, çarçoveya Romayî 6: 3-5, dibêje "Wekî din, heke em bi Mesîh re mirine, em bawer dikin ku em ê jî bi wî re bijîn. 9 Çimkî em wiya dizanin Mesîh, niha ku ew ji nav miriyan rabûye, êdî namire; mirin êdî li wî serwer e. 10 Ji bo mirina ku ew mir, ew ji bo guneh carek ji bo her dem, lê jiyana ku ew dijî, ew bi referansa li Xwedê dijî. 11 Bi heman awayî hûn, xwe di derbarê guneh de mirî bihesibînin lê bi Mesîh Jesussa bi referansa Xwedê bijîn. " Wusa ku li gorî Pawlosê ostandî ev e ku ew, mîna Mesîh, dê êdî nemirin. Ku mirin wê êdî li ser wan bibe serwer, û ew ê li şûna guneh û bêkêmahîtiyê bi referansa li Xwedê bijîn.
Ji ber vê yekê, dema ku paragraf 16 îdîa dike "Wekî din, Pawlos bi navê "fêkiyên yekem" Jesussa destnîşan kir ku yên din wê ji mirinê ber bi jiyana ezmanî ve werin rakirin. " ew e "Dîtina çewt". Ew nêrîna Rêxistinê ye ne ya nivîsên pîroz. Wekî din, Pêdivî ye ku Meriv destnîşan bike ku Mesîh bi eşkereyî ji bo Xiristiyanan hêviyek nû saz kir ku baweriya ku piraniya Cihûyên sedsala yekem a ji nû ve rabûna ser rûyê erdê (ji Sadûqiyan tune) guherand.
Yên din "dîtinên çewt”Ku di vê gotara Birca Qerewiliyê de hatî weşandin, paragrafa 17-ê tê de heye ku tê de dibêje: "Todayro em di dema" hebûna "Mesîh a ku ji berê ve hatî gotin de dijîn." Çawa dibe ku Yûhennayê şandî di Peyxama Yûhenna 1: 7-an de, li ser peyxama ku gavesa da wî nivîsî. “Binihêrin, Ew bi ewran re tê û her çav wê wî bibîne, û yên ku wî qul kirin; û hemî eşîrên erdê wê ji ber wî xwe bi xemgîniyê bixin". Gava ku li ber Civîna Giregiran dihat darizandin, Jesussa jî ji wan re got "Hûn ê bibînin ku kurê mirov li milê rastê yê hêzê rûniştiye û li ser ewrên ezmên tê" (Metta 26:64). Wekî din, Jesussa di Metta 24: 30-31 de ji me re got ku "Nîşana kurê mirov wê li ezmên xuya bibe û hingê hemî êlên erdê dê xwe bi şînê bixin, û ew ê bibînin ku Kurê Mirov bi hêz û rûmetek mezin li ser ewrên ezmên tê. He ew ê milyaketên xwe bi dengek mezin boriyê bişîne, û ew ê bijartiyên wî ji çar bayan li hev bicivînin… ".
Erê, hemî eşîrên erdê dê hatina Kurê Mirov [Jesussa] bibînin û ew ê pêşiya kombûna kesên bijartî bigirin. We hatina Kurê Mirov dît? Ma hemî eşîrên erdê hatina Kurê Mirov dîtine? Bersiv divê Na be! ji her du pirsan re.
Wê çaxê eşkere ye, hêj ji van bûyeran çênebûye, nemaze ku kombûna bijartiyan li pey hatina xuya ya kurê mirov e. Ji ber vê yekê, yên ku îdîa dikin ku vejîn berê çêbûye, derewan dikin û me dixapînin, her wekî Pawlos di 2 Tîmotêyos 2:18 de Tîmotêyos hişyar kir "Van mirovan ji rastiyê dûr ketine û digotin ku vejîn êdî çêbûye û ew baweriya hinekan pûç dikin."
Erê, Vejîn hêviyek piştrast e, lê ew ji bo hemî Mesîhiyên rastîn yek û yek hêvî ye. Wekî din, ew hîn dest pê nekiriye, nebe, em ê hemî pê dizanin. Bi "dîtinên çewt" ên Rêxistinê nexapin.
Ji bo vekolîna kûr a nivîsarê ya li ser vê mijarê, li hemî vejînên di tomara Incîlê de û pêşveçûna hêviya vejînê dinihêrin, çima du rêzikên jêrîn li ser vê malperê venekolin.
https://beroeans.net/2019/12/09/mankinds-hope-for-the-future-where-will-it-be-part-7/
[ez] Di vê gotarê de guftûgoya 1 Korintî 15 bibînin: https://beroeans.net/2019/03/14/mankinds-hope-for-the-future-where-will-it-be-a-scriptural-examination-part-5/
[Ii] Ibid.
HILLN H YN TO RE BADN N .ANDIN. .. gotara xwendinê
Ez neçar bûm ku vê yekê bînim vir, ez nizanim ka kesek karanîna READJUSTED di 2 Korintî 13:11 de kontrol kiriye ku bibîne ku di gelek wergerandinên din de bêjeyên ku têkiliya wan bi READJUSTED an READJUSTMENT re heye ve nehatine bikar anîn. Ew pir dişibihe bêjeyek pijandî ku dema ku ew dixwazin bernameya JWs belav dikin tê bikar anîn.
Gelek spas ji bo nirxandinê, Tadua.
Ma kesî dît ku ez bawer dikim çewtiyek di paragrafa 18-an de ye, ku ji ber xwe dispêre
NWT?
Filîpî 3:11 tête gotin ku dibêje "ya berê dîsa jîyandin". Lêbelê, "zû" di Grekî de nine. Ma Kitêba Pîroz heye ku dibêje "zûtir"?.
Ya ku hûn dixwazin çêbikin.
Silav, min lêkolînbible.info kontrol kir û dît ku di derheqê her tiştî de tiştek wusa heye:
ABP_Bihêz
11 G1513 ger bi her awayî be G2658 Divê ez werim G1519 at G3588 ew G1815 dîsa jîyandin G3588 wekî we G3498 mirî.
YLT(ez) 11 heke hebe ez dikarim bigihîjim rabûna miriyan.
Berevajî, NWT:
11 ji bo dîtina ka gelo gengaz e ku ez bigihîjim rabûna berê ya ji nav miriyan.p
Wekî ku Menrov dibêje, werger NWT werger hunerî ye lê ne rast e, tenê ji bo piştgiriya hîndariya wan a ji nû ve vejîna 144k ye.
Ez ne bawer im gelo lêzêdekirina peyva "zûtir" baş e an na lê ez difikirim ku wan ew gengaz ji van her du wergerandinên Mizgîniyê yên dawiya sedsala 19-an girtiye.
Mizgîniya Girîng a Rotherham
Filîpiyan 3: 11
"Heke bi her awayî ez dikarim rabim ser rabûna berê * ku ji nav miriyan e"
* ”Vejîna derve.”
Guhertoya Yekîtiya Mizgîniyê
Filîpiyan 3: 11
"Heke bi her awayî ez bigihîjim rabûna miriyan. *"
* Ver. 11 Vejîn: Gr., Vejîna derveyî, ango vejînek taybetî an bijartî.
Lûqa 14:14 berawird bikin; Rev. 20: 4-6
Min tenê li Hub-a Biblencîlê nihêrî. Ma Rotherhams wergerandinek WTBS piştgirî neda an bi kêmî ve pir caran hate behs kirin?
Rabûna vejînê - nikarim bibêjim çi ew e, lê ez dipejirînim ku peyva orîjînal a orîjînal e. Ez nafikirim ku tiştek hebe ku "pêşîn" rastdar bike, WE Vine hîs dike ku ew hin behsê "jiyana nuha ya naskirina bi Mesîh re di vejîna Wî de" dike, her ku wî bi vê wateyê dikir, ji ber vê yekê ew dikare taybetî be. Ez dipirsim çima kesek din ew ramanê naxe nav zengil, an jî kesek?
Min li ser vê malperê kontrol kir: https://studybible.info/compare/Philippians%203:11
û tenê Rotherham gotina berê heye.
Min J OR-Vejîn û wateyê kontrol kir. Ev yek pir dişibe dîtina WT: http://www.bibleone.net/BF15.htm
Yûhenna 14: 2,3 Jesussa ji şandiyan re got ku ez ê herim ku hûn jî biçin. Jesussa çû bihuştê wusa jî yên ku di laşê Mesîh de ne, bûka Mesîh wê li ezmên bi wî re be. Bê guman karê dema hezarsalan li ser rûyê erdê ye. Ez difikirim ku wekî giyanên giyan dikarin mîna bedena goştî mîna rectionsa piştî vejîna xwe xuyang bikin, wê hingê jî wekî padîşah û kahînan di hezarsalan de bûka wî jî wiya bike.
Mifteya vê nivîsê ev e ku Mesîh gava ku ew careke din were wê li ku derê be? Ma ew ê hîn jî li bihiştê be? Bê guman na. Tenê wê hingê ye ku dê şandî bi Mesîh re bin.
Ev dê an li ezmanê 1 Selanîkî 4: 15-17 an li ser rûyê Erdê Peyxam 5:10 (ne NWT Biblencîl) an bê guman her du jî dê bibe!
Étonnamment, le paragrafe 3 plante le décor. «LA RÉSURRECTION DES MORTS» est un enseignement de notre doktrîna. Ez Corinthiens 15 en détails cet enseignement lêkolîn dikim. OUI, l'enseignement sur la résurrection des morts, DE TOUS LES MORTS. Merci pour cette analyse, ainsi que pour les précédentes, sur les différentes résurrections. J'ai relu maintes fois ce chapitre 15 de I Corinthiens, aux Romains et Thessaloniciens, and suis arrivée aux mêmes results. Cela me rapproche encore plus de Christ, moi qui souhaite être «en union avec lui» et faire partie de ceux qui lui appartiennent. Colossiens 1: 28 «Hilbijartin... Zêdetir bixwînin »
li vir tiştek balkêş heye ku ez li ser mellenium fêr bûm. Axaftina JW li ser hezarsalan hezar sal e. Pirjimara Grekî ji bêdawîbûna nediyar re peyva "CHILLOI" ye lê ew di destnivîsên paşîn de bi wateya (hezar) lê hate guherandin "CHILLIAS" NT 5507 lê wateya peyva orjînal CHILLOI "di destnivîsên herî pêşîn de tê wateya bi hezaran sal nediyarkirî. Mîna ku di REV 20: 1-7 û 2 Petrûs 3: 8 de ew hejmarek bi hezaran ne diyar e. Ew di REv 5:11 de tête bikar anîn ku bi hezaran û hezar Ferîşteyan were vegotin. Sateytan bi hezar salan ne bi hezar ve girêdayî bû. Wan bi hezaran bi Mesîh re serwerî kir... Zêdetir bixwînin »
Balkêş. Hûn dikarin hin çavkaniyan an referansa vê yekê peyda bikin?
Ji ber ku min bi JWs re dest bi xwendinê kir, min tucarî ew hezar sal rast negirt, her çend şîroveya wan tenê ev bû. Ji min re bêaqil xuya dikir ku çima Jesussa dê ji bo hezar salan hukumdar bimîne, heke piştî ceribandina dawîn, dê heya hetayê li benda yên dilsoz bimana hebûya. Haya min ji kesek din tune ku xwedan "serdestiyek hezar-salî" ye, min destnîşan kir ku dibe ku ew bibe nasnameyek, wekî ku "Reich-a Sêyemîn" bi gelemperî tête zanîn ku behsa dewleta nazî-împaratoriya alman di bin birêz Hitler de dike. Bi heman awayî, ev serweriya hezar-salî tê zanîn ku behsa Padîşahiya Xwedê dike,... Zêdetir bixwînin »