Бул электрондук почта аркылуу шерине мүчөлөрүнүн бири менен камсыз кылынган, ошондой эле ар бир адам менен бөлүшүшү керек эле.
"Вебстер өзүнүн Ыйык Китебинин кириш сөзүндө:" Ар кандай сөздөр кандайдыр бир мааниде, алар киргизилгенден башкача жана түпнускадагы тилдерден айырмаланып, түшүнүктүү болгондо, алар окурманга Кудайдын Сөзүн тартуулашпайт ", - деп жазган. (w11 12. 15-б.) Эмне үчүн Кудайдын Рухуна жетектелишибиз керек?)
Ошентип, чындык.
Эми жакында эле Матта кездешкен "муун" деген терминди кайрадан аныктадык деп эсептесеңиз. 24:34 үчүн "ал киргизилгенден жана түпнускадагыдан айырмаланып турат." [Же биздин азыркы тилибиз. - Мелети] Ошол нерсе окурманга Кудайдын Сөзүнөн башка нерсени тартуулабайбы?
Муну Мат менен дагы жасайбыз. 24:31, анда биз "чогултуу" дегенди "мөөр" деп өзгөртөбүз.
Рахмат, дагы бир жолу, Мелети, ойлондурган билдирүүлөрү үчүн. Балким, бул тема Ыйык Китепке негизделбеген түшүнүктөрдү колдоо үчүн өзгөртүлгөн (атүгүл бузулган) терминдердин кеңири тандоосун алып келиши мүмкүн. (азыр бирөө бар!) Ыйык Китептеги Аяндагы "ыйык кызматтын" алты көрүнүшүн карап көрөлү. Шилтемелер "ибадаткананы [ыйык жерди)“ Кудайдын турак жайы (турак жайы) ”менен салыштырат. Gr., Ton na? On ?; J17,18,22 (Евр.), Хех? Хал ?, “сарай (храм)”. "Кудай", AVgSyh; J17, "Жахаба". (Аян 11:19) 19 Ошондо асманда турган Кудайдын ибадатканасы [ыйык жайы] ачылып, Анын келишим сандыгы көрүндү.... Уландысы "
Жазуучунун башында эмнени айткысы келгенин түшүнүү менен биз кылымдар мурун жазылган тексттер менен иштөөдө бир топ кыйынчылыктарга туш болдук, андыктан ушуну менен катар Шекспир сыяктуу жакынкы жылдарда жазылган дагы көптөгөн комментарийлер ж.б. Тандалган сөздөрдүн алар жазылып жаткан маалда эмнени билдирерин билишибиз керек, ошондуктан этимологиянын тузагына түшүп калуу оңой эмес, мен WT сөздүн негизги маанисин жана келип чыгышын карап, бир нече жолу жасадым деп ойлойм. же сөз айкашы, ал чындыгында жазылганда кандайча колдонулгандыгы эмес.... Уландысы "