[Энох Бул макалада үчүн изилдөө жана сөздөрдүн көбү камсыз кылуу менен ушул аптада менин жүгүн жарык түрү жетиштүү болду.]
[From ws12 / 16-б. 26 January 30-февраль 5]
«Күнөө сен экениңди билип туруп, үстөмдүк кылбашы керек. . . ырайым менен ».РИМ. 6: 14.
Бул аптада макалада уюмунун өзгөчө таасир эткен да эсине жана азык-эткен катары кандай көптөрдүн жүрөгүн кесип ири көйгөй багыттарынын бири болуп саналат да тартат: жыйналышта күнөө менен кантип анын мааниси.
Күзөт мунарасынын кечирүүчүлөрү бул изилдөө макаласын 1879-жылы биринчи Күзөт мунарасы чыккандан бери Жахабанын Күбөлөрү Кудайдын ырайымынан (же христиан дүйнөсүнүн калган бөлүгү ырайымдашат) пайдаланышканынын айкын далили катары алышат. Күзөт мунарасынын сынчылары учурда айрым жигердүү мүчөлөр башкача позицияны карманат. Алар «Күзөт мунарасы» ырайымдуулук менен башталып, Ыйык Жазмада жазылгандардын чегинен чыгып, күнөөлөрдүн кечирилишин көзөмөлдөөчү өз мыйзамдарын орноткон деп эсептешет. Алар Жахабанын Күбөлөрүнүн көпчүлүгү ырайым астында эмес, Күзөт мунарасынын мыйзамына баш ийишет деп эсептешет. (Салыштырыңыз Римдиктер 4: 3-8; 8: 1; 11: 6) Алардын позициясын колдоо үчүн сынчылар JW сот тутумун Кудайдын ырайымына болгон ишеними салыштырмалуу экендигин далилдешет. Иегованын Күбөлөрүнө Иеговага Иса Машаяк аркылуу тиленүү аркылуу, кичи күнөөлөр боюнча кайрылуу укугу берилген, бирок аксакалдарга бардык олуттуу күнөөлөрүн мойнуна алуу буйрулган. Сынчылардын айтымында, бул процедура ырайымга эки баскычтуу мамилени жаратат, анткени аксакалдар олуттуу күнөөнү кечирүүнү же кечирбөөнү чечүүдө Машаяктын ордун басышат. (1Ti 2: 5 менен салыштыр)
Ошентип, алардын абалы туурабы? Кудайдын ырайымы астында Жахабанын Күбөлөрү бул аптада Күзөт аталышы элдин сыяктуу, же JW анын мунарасы ырайым эмес, мыйзамдын бийлиги астында экенин туура сынчылар айтып жатат? Бул сын-пикир, бул суроолорго жооп алууга жардам берет деп үмүттөнөбүз.
Өздөштүрүлө Боорукердик же Grace, кайсынысы?
Келгиле, Жахабанын Күбөлөрү мөөнөтүн алда канча көп "ырайым" жана "өздөштүрүлө боорукердик" артык эмне үчүн түшүндүрүү менен баштайлы.
көп учурда Ыйык Китептер грек сөзү, ал эми charis or Харис англис тилиндеги "ырайым" катары NWT Күбөлөрдүн "ырайымдын" котормосу так деп эсептейт. («Жазманы түшүнүү», II том, 280-бет) деген рубрика алдында караңыз ырайымы.) Күбөлөр Кудайдын сүйүүсүнө карата "Биз татыктуу эмеспиз" деген түшүнүктү колдонушат. Жахаба балдарынын аталык мээримине бөлөнүшүн каалайт бекен? Чындыгында, биз күнөөкөр болгондуктан, артыкчылыктарыбызга жараша боорукердикке татыктуу эмеспиз, бирок сүйүктүүбүздүн татыктуу болушу Кудайдын ырайымы жана ырайымы идеясына айланып кетеби? Кандай гана жооп болбосун, биздин көзкараш Кудайга баш иет.
Жогорудагы шилтеме аркылуу грек сөзүнүн колдонулушун изилдөө изилдөөчү окурманга зат атоочту "татыксыз" деген атооч менен өзгөртүү, чектөө маанисин туюндурат. charis анын көп байлыгын тартып алган. Сөз татыксыздарга боорукердик көрсөтүү менен гана чектелип калбайт. Ал эми ырайым, Жахабанын Күбөлөрү үчүн мааниси жок. Бул кандай ырайым же экендигин түшүнүү үчүн ой жүгүртүүнү изилдөөнү талап кылат charis Ыйсанын жолдоочусу үчүн жана жалпы дүйнө жүзү үчүн. Балким, англис тилинде сүйлөгөндөрдүн кылымдар бою жасап келген иштерин жасап, жаңы түшүнүктү жакшыраак чагылдыруу үчүн чет тилди өз сөзүбүзгө сиңирип алсак, бизге көбүрөөк кызмат кылышы мүмкүн. Балким, хариздерден жакшы талапкер чыкмак. Кудайга гана тиешелүү, бирок бул дагы бир жолу тема болгон бир сөз болсо жакшы болмок. Азырынча биз христиан дүйнөсүндөгү ырайым менен Иегованын Күбөлөрү жарыялаган ырайым менен айырмаланып турабыз.
Биз суроо берип көрүшүбүз керек басым керек болот?
Мисал үчүн:
Эгер үй-жайсыз адам бар дейли. Сен жоголуп, суук, ачка жана жалгыз жатат. Бир күнү кечинде бир чоочун жылуу жууркан, нан жана ысык шорпо менен мамиле кылат. келгин да силерге жардам берүүгө акча берет. Сен ага чын жүрөктөн ыраазычылык билдирип: "Мен сага тиешелүүнү ачык эле мүмкүн эмес" деп.
чоочун жооп: "Мен силер мага төлөй албайт, билем. Сиз чындыгында менин татыктуу эмес. Чындыгында, мен чын эле силерге жардам жок. Анткени силер эмес, берешен кишинин мен бул эмне экенин мен эмес. Мен сага ыраазымын деп ишенебиз.
Кудай бизден анын боорукердигинин, ырайымынын болушун каалайт беле? Келгиле, муну дагы бир жооп менен салыштырып көрөлү.
Бейтааныш адам: “Мен кайтарып берүүнү күтпөйм. Мен муну сүйүүдөн улам жасап жатам. Мүмкүнчүлүгүң болсо, мени туурап, башкаларга сүйүү көрсөт ”деп айткан.
Сага эки мисалдардын кайсынысы таасир этет? Кайсы чоочун бир жагымдуу адам деп айтууга болобу? ырайымы "" Мен сөздү көрүп, ал эми мен да, Мен Кудайдын сүйүүсүнө татыктуу эмес, мени айтып жаткан сыяктуу сезип, бирок өлүм жазасына, анткени абз колдонуп жаккан жок, мен билбейм ", бири узак убакыт Күбө деген, ал мени кабыл алат Менин Кудай ", сүйүү көрсөтүүгө даяр экенин сезем. (Жакан 3: 16)
сүрдүү Мыйзам
6 анын темасы текст катары: макалада Римдиктер 14 баяндаган жол карап көрөлү.
"Күнөө ырайымы астында ... экенин көрүп, силерге үстөмдүк кылбашы керек"
Макаланын автору аятты эллипс менен кыскартып, "мыйзамга ылайык эмес" деген сөздөрдү кесип салган. Неге? Сөздөр өтө эле көп орунду ээлейби? WT кечирүүчүлөрү бул темага көбүрөөк түшүнүктүү болуш керек деп айтышат, бирок бул термин уюмдун күнөө менен иштөөнүн сот жол-жоболорун колдобой тургандыгын жокко чыгарууга болбойт. JW сот тутуму Ыйык Китепте айтылган ырайым жөнүндө эмес, тескерисинче, жазуу жүзүндө жана оозеки түрдө адамдардын мыйзамдарын киргизүү.
Өз убагында берилген тамак-аш?
Күбөлөргө керектүү тамак-ашты керек учурда алабыз деп үйрөтүшөт. Бул тамак Ыйса тарабынан берилген. Эгер биз бул окууну кабыл алсак, анда Ыйса көбүнчө музыка жана көңүл ачуунун, дүнүйөкордуктун жана коомдук мамилелердин айрым түрлөрүнөн оолак болушубуз керек деп ойлонушу керек. Ошондой эле, анын башкы тынчсыздануусу биз Уюмдун буйругуна баш ийип жатканыбыздай сезилет. Сүйүү сыяктуу христиандык сапаттарды өрчүтүүгө бирдей маани берилбейт. Бул макала буга мисал боло алат. Бул жерде биз Ыйса ачып берген эң маанилүү чындыктардын бирин изилдеп жатабыз жана ага бир аз көңүл бурабыз, атүгүл бир туугандарга изилденип жаткан грек тилиндеги чыныгы сөздү түшүнүүгө жардам бербейбиз. Эгерде биз алардын терминдин кеңдигин, тереңдигин жана бийиктигин алышын кааласак, анда аларды тышкы шилтеме материалдарына гипершилтемелер менен камсыз кылмакпыз.
Бул жерде дагы бир нече сөздүктөрдүн жана concordances шилтеме болуп саналат, ошондуктан сен кантип көрө алабыз charis Ыйык Жазмада колдонулган.
жок дегенде бир макалада бир аныктама берет charis.
Ал, бир эмгекке ылайык, маанисин бар грек сөзүн колдонгон "доо же кайтып күтүп туруп, бекер кылган жакшылык." Ал ырайымдуулук * жана түрдө болуп саналат. - абз. 4
Эмне үчүн макала бизге шилтеме берген маалымдаманы өзүбүздөн издешибиз үчүн айтып бербейт? Балким, анткени бизде ошол маалымат болгондо, биз ошол сөздөрдү билип алмакпыз charis "Билимсиз жана чексиз" деген такыр туура эмес түшүнүк берет.
Ырайымдуулукту сыйлоо же сыйлоо жөнүндө эч ким ойлонбостон, эркиндик менен жасоого болот эмеспи? Анда эмне үчүн мындай чечкиндүүлүктү мажбурлаш керек? Эмне үчүн белек берүүчүнүн сүйүүсү жөнүндө эмес, алуучунун татыксыздыгы жөнүндө жасаш керек?
5-абзацта, WT уюмдун "ырайым" деген сөздү колдой тургандыгын окумуштуу Жон Пархерсттин цитатасы менен ырастаган. "Иштеп" ырайым "New дүйнө котормосунда жарашат". Акыйкаттык үчүн, биз бул цитатаны четке кагышыбыз керек, анткени WT бизге өзүбүздү текшерип көрсөткөн шилтеме бере алган жок. Аларга шек келтирсек дагы, шилтеме келтирбөө менен, Parkhurst кандай мааниде котормо ылайыктуу деп эсептээрин билбейбиз, ошондой эле ал башка бир көрсөтүүнүн ылайыктуу жана тагыраак болгонун билбейбиз.
Кудайдын татыктуу боорукердиги үчүн ыраазычылык
Ыйык Китепте олуттуу күнөөлөрү ар кандай үчүн кечиргенин көптөгөн кишилер бар. Бул мисалдардан адам өлтүрүү, ойноштук сыяктуу күнөө (Дөөт падыша), жакын (Лот), балдарды курмандыкка чалуу жана бурканга табынуучулук (Менаше) кирет. Бул мисалдар күнөөсүн жашыруу үчүн жазылган эмес, бирок, алар көп, алар тобо көрсөтүү Кудайдын кызматчылары, ал тургай өтө олуттуу жана гросстук күнөөлөрү үчүн кечирим шектенбесе болот деген ишеним берет.
Сиз «Татыктуу боорукердик менен сизди эркиндикке чыгардыңыз» деп аталган изилдөө учурунда жазуучу Кудайдын кечиримдүүлүгүнүн мындай мисалдарын колдонот деп ойлойсуз, бирок анын ордуна макала башка нукка бурулуп, анын маанисине эмес, ырайымына ээ болот, тескерисинче, ал эмне эмес. Мисалы, сиз досуңуздан аялын сүйүү эмнени билдирет деп сурасаңыз жана ал: "Мунун сөзү аны урбоо, ага кыйкырбоо жана аны алдап кетпөө" деп айтса, макул болмок белең? Досуң сүйүүнү эмне менен эмес, эмне менен айырмалап турарын аныктайт. Пабылдын 1 Корунттуктар 13: 1—5-аяттарда айтылгандай, тең салмактуу көз караш эки тарапты тең чагылдырат.
абзац 8, биз деген Жахабанын Күбөсү бир гипотетикалык үлгү алуу "Мен бир нерсени туура эмес-бир нерсе Кудайдын көз карашын эмне болсо да күнөө-мен ал жөнүндө ойлонуп да койбойбуз. Жахаба мени кечирет. " Ыйсанын жолдоочусу Кудайдын ырайымы астында турат, анын күнөөсү үчүн тообо кылган болсо анда бул сөздөрү туура эмес, тескерисинче, макала Жүйүт 4 окурмандарды айтылат.
«Менин оюмча, Ыйык Жазуу аркылуу сот өкүмүнө эбак дайындалган айрым адамдар араңарга кирип кетишти; алар Кудайыбыздын ырайымын уятсыз жүрүм-турум үчүн шылтоо кылып, биздин жалгыз ээсибиз жана Мырзабыз Иса Машаякка жалган жалаа жабышкан кудайсыз адамдар ». (Жүйүт 4)
Бул аятта Жүйүт олуттуу күнөө кетириши мүмкүн болгон жыйналыштын орточо мүчөсүн эмес, «кирип кеткен кишилерди» билдирет. Жүйүттүн бүт контекстинен көрүнүп тургандай, бул адамдар чын жүрөктөн күнөө кылган христиандар эмес, тескерисинче, «суунун астында катылган таштар» болгон каардуу алдамчылар болушкан. Бул "таштар" билип туруп, өкүнбөгөн күнөө жасап жатышат. Жазуучу, жыйналышта олуттуу күнөө кетирген адам Жүйүт айткан адамдарга дал келет дегенди билдиреби?
Контекст албоо
Биздегидей эле басылмаларды иликтөөдөгү көйгөйлөрдүн бири - бул эйсезистин терс таасирлерине кабылышыбыз. Бизге бул жерде бир нече аят келтирилген жана контекст тарабынан колдоого алынбаган тыянактарга алып келген. Алчаны жыйнап алуу аяттары - ишеничтүү жана байкабастарды үйрөтүүдө Библияны өз доктринасына ылайыктап бурмалоонун мыкты жолу, бирок ал текшерүүгө алынбайт.
Мисалы үчүн:
Алар ишенимдүү болсо, алар жашап жана Машайак менен асманда бийлик жүргүзө турган. Бирок Пабыл алар бар жерде Кудайга кызмат али тирүү болчу жана ал эми алардын ичинен сөз айтып, "күнөө үчүн менен көз жумган." Ал адам катары өлүп, анан асманга өлбөс рухий жаратуу катары тирилген Ыйсанын үлгүсүнө колдонгон. Өлүм Исанын мындан ары чебер болгон. Ал Ыйсанын майланган жолдоочулары, өздөрүн карап турган менен окшош болгон "күнөө үчүн өлүк, бирок Кудай үчүн Машаяк Иса аркылуу таянуу менен жашаган". (Рим. 6: 9, 11)
Пабыл бул жердеги майланган жолдоочулары жөнүндө айткан. Макалада муну дагы моюнга алышат. Ошондой эле, бул жерде айтылган өлүм сөз жүзүндө эмес, физикалык өлүм эмес, руханий өлүмдүн мааниси чоң экендигин моюнга алат. Бул христиандар физикалык жактан тирүү болушса дагы, Ыйсаны кабыл алганга чейин өлүшкөн, бирок азыр тирүү болушту; Кудайга тирүү. (Мт 8:22 жана Аян 20: 5 менен салыштыр)
Жазуучунун алдында турган көйгөй, анын окурмандары өздөрүн Ыйсанын майланган жолдоочулары деп эсептебеши. Кийинки абзац: "Биз эмне?" Чындыгында кандай! Бизге, майланган адамдардай эле, Жетектөөчү Кеңештин жерде жашоого үмүттөнгөн башка койлор деп ырастагандары Кудайга таянуу менен тирүү деп айтууга болобу? Алар ушул макалага ылайык, бирок ошол эле Жетектөөчү Кеңеш Башка Койлор жаңы дүйнөгө күнөө абалында тирилет, Кудайдын көз алдында дагы деле өлгөн жана миң жыл бойдон калат деп үйрөтсө, алар кандай болушат? ? (Карагыла.) re бөл. 40-б. 290)
маселелер ого бетер чаташтырып үчүн, бул макалада аркылуу Жетектөөчү Римдиктер бул бөлүмдө айтылган өлүм менен өмүр, рухий экенин үйрөтүп жатат, бирок алар алча 7th аят жана бул учурда деп, жагдайга каршы тандап, өлүм түзмө-түз болуп саналат.
"Өлгөн адам өзүнүн күнөөсүнөн арылат." (Рм 6: 7)
Insight китепте мындай деп айтылат:
Ал тирилгенден кийин, алардын мурунку жашоосунда кылган иштеринин негизинде соттолушат мүмкүн эмес, анткени Римдиктер 6 боюнча эреже: 7 мындай дейт: ". Күнөөсүнөн арылат элек каза болгон, ал:" (ал-2 б 138 Сот күнү. )
Сиз Win алабыз мушташ
Ырайым темасын талкуулоодо библия күнөөлөрдүн жылма масштабын бербейт, кээ бирлери Кудайдын ырайымын талап кылат, кээ бирлери андай эмес. Бардык күнөө Кудайдын ырайымы астында турат. Адамдар христиан динин олуттуу күнөөлөрү кечирилди, бирок, алар да, алардын окуядан кийин олуттуу күнөө кечирилет. (Салыштыр: 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Рм 3: 20)
Пункттарына 13-16, макала кызыктуу кыла алат. Бул кылган олуттуу күнөөлөргө байланыштуу кайрылуу алдында күнөөлөрүнүн кечирилишине, андан кийин "анча оор эмес" деп, бул топтор күнөөлөрү үчүн жандырылат сүйлөйт.
«Ошентсе да, биз да күчүбүздү жумшап, "чын жүрөктөн баш иебиз" деп кээ бир анча олуттуу катары күнөөлөрү оолак болууга чечкиндүү. " - абз. 15
Библияда Ыйык Рухка каршы күнөөнү кошпогондо, бардык күнөөлөр ырайым астында болору айдан ачык. (Марк 3:29; Ма 12:32) Ыйсанын жолдоочулары ырайым астында болуу жөнүндө талкуулашканда, алар эки тепкичтүү күнөөнү билдиришпейт, анда эмне үчүн Уюм ушул ыкманы колго алат?
Мүмкүн бир себеп, ушул сын-пикирдин башында айтылгандай, Жахабанын Күбөлөрү үчүн ырайым алардын кичине (анча оор эмес) күнөөлөрүнө гана берилет, ал эми олуттуу күнөө болгондо, андан дагы көп нерсе талап кылынат. Кудайдын кечиримине сот комитети катышкан учурда гана берилет.
16-абзацта, Пабыл эч качан динге өткөндөн кийин олуттуу күнөө жасаган эмес жана Римдиктерге 7: 21-23 күнөөлүү абалын айтып жатып, Пабыл «анча оор эмес» күнөөнү гана айткан.
"Бирок, биз кээ бир анча олуттуу? Рим катары турган күнөө жасоодон да бүт күчүбүздү жумшап," чын жүрөктөн баш иебиз "болууга чечкиндүүбүз. 6: 14, 17. Элчи Пабылдын мисалына токтололу. 1-6: Биз ал 9 Корунттуктарга 11 аяттарда айтылган оор күнөөлөр менен бирге болгон эмес деп эмне үчүн айта алабыз. Ошентсе да, ал дагы күнөөлүү экендигин мойнуна алган.
Пабылдын 1 Кор 6: 9—11 -аяттарда айтылган күнөөлөрдүн бирин эч качан жасабагандыгы чын болсо дагы, ал дагы эле болсо жеткилеңсиз болгондуктан, кичине жана олуттуу күнөөлөрдү жасоого азгырылышы мүмкүн. Чындыгында, Римдиктерге 7: 15-25теги аяттар, мүмкүн, күнөөкөрлөрдүн эмне үчүн ырайымга муктаж экендигин эң жакшы сүрөттөгөн. Пабылдын 24 жана 25-аяттардагы сөздөрү чын жүрөктөн чыккан Ыйсанын жолдоочуларын Ыйса кандай гана болбосун күнөө кылса дагы, кабыл ала аларына ынандырат. Күнөөнүн түрү эмес, өкүнүүгө жана башкаларды кечирүүгө даяр болуу маанилүү. (Мт. 6:12; 18: 32-35)
акыркы пункттарында, 17-22, макалада "анча оор эмес", күнөөлөрү мисалдар бизге. Бул жарым чындыктарга калп эле жазуучу, мисалы, күнөөлөрүбүзгө жараша-камтыйт; ичип ашыкча, бирок мас эмес, ошондой эле адеп-ахлаксыз иштерди жасаган жок, бирок бузулган ачуунун түрүндө, аны карап.
Уюм анын жыйналыштан жол жыйналышты таза сактоо үчүн, рухий бейиште жашап жатабыз деп өз жолдоочуларына айтылат. Бирок бул жерде ал ачык уюмунун мүчөлөрү бул жыйналыштан укук бузууларды карайт кандай эле кыска иштерди жасап жатат деп айтылат. Бул JW.org ырайым алмаштырды жараткан сот системасы жана кээ бир мүчөлөрү, алар Кудай менен абдан көп эле жакшы уюмунун оозеки жана жазуу жүзүндөгү мыйзамдарын бузган-бузбаганын сезип жүрөм, себеби болушу мүмкүнбү? Бул Күбөлөрү адамдын эрежелер менен Кудайдын ырайым ордуна келтирип, супсак болуп калганын көрсөтүп турат?
Мисалы. Эки JW кечке чыгып, ашыкча ичимдик ичишет. Бири мас болгон десе, экинчиси ага жетишпей калганын айтат. Ал ашыкча ичип алгандыр, бирок мастыктын босогосун аттадым деп ойлогон жок. Биринчи күбө аксакалдарга күнөөсүн мойнуна алышы керек, ал эми экинчиси аны талап кылбайт.
Бул макалада Ыйсанын күнөөсү менен эмес, Уюмдун күнөө менен иш алып баруу боюнча соттук же ички иш-чарасына ыктаган ырайым жөнүндө бир топ түшүнүксүз түшүндүрмө келтирилген. Макалада, күнөөкөрлөрдүн эмне үчүн кечирилиши мүмкүн экенинин мисалдарынын ордуна, алар Кудайга жөнөкөй тобо келтире албаган, бирок аксакалдарды жараянга тартууга тийиш болгон жагдайларга көңүл бурулат. Католик конфессиясын жараксыз деп айыптап, эч ким башка бирөөнүн күнөөсүн кечире албайт, анткени биз аны андан да жаманы менен алмаштырдык.
жыйналыштагы күнөө чечүү боюнча уюмунун ой жүгүртүү абдан үстүртөн деъгээлинде үн пайда болот, ал эми канчалык тергөө алар сот адам система үчүн Кудайдын ырайымын басып экенин көрсөтөт, жана ырайым үстүнө курмандык мүмкүн.
". . .Баргыла, анда, бул: "Мен курмандыкты эмес, кайрымдуулукту каалайм, курмандыкты эмес." Деген сөздөр эмнени үйрөнүш керек Мен чакырганы келдим адил адамдарды эмес, күнөөкөрлөрдү ... . "(Мт 9: 13)
Wow! Кандай сонун макала !! Бул изилдөө үчүн, биздин үй-бүлө үчүн чоң эле. бир JW сезим катары 45 жыл күнөөлүү көп иштерди күнөөлүү арылууга аракет кылып, Кудайга жана Машаяк жөнүндөгү чындыкты билген эмесмин. Мен акыры тынчтык жана Кудай, чынында эле, боорукер экенин биле алабыз. Бул макала балдардын үчүн абдан ыраазымын !!! жакшы иштерди Элеонора аткаргыла.
Бизге жүк оор деп үйрөтүштү. Адамдар бийликти Кудайдын ысмы менен дүйнөлүк падышалардай колдонгондо, албетте, оор болот. Машаяк Иса аркылуу жүктү жеңилдеткениңиз сизге жагымдуу. Жакшы тилектер байке. Мат 11:28 "Оор жүктөрдү көтөрүүдөн тажагандар, баарыңар мага келгиле, мен силерге эс алам. 11:29 Менин моюнтуругумду алып, өзүңө кийип, менден үйрөн, анткени мен жумшакмын жана момунмун. ошондо эс аласың. Мт 11:30 Мен сизге моюнтурук берем, жана жеңил... Уландысы "
WT изилдөө макаласын таң калтырган дагы бир акылга жооп катары сонун макала. Чоң рахмат! JWлердин көпчүлүгү "ырайым" деген сөзгө караганда, "ырайым" деген мааниге ээ деп белгилеши мени ар дайым таң калтырат. Ушундай адамдарды NWTдеги Колосалыктар 4: 6га алып баруу мага пайдалуу болду - “Сенин сөздөрүң ар дайым болуп турсун (күтүп туруңуз), ЫРЫКТУУ {Грек Chariti}, туз менен татытылгандай ...”. Башка котормолордо дагы ушундай эле сөздөр колдонулат. NWT котормо комитети ошол аятта ырайым сөзүнүн формасын колдонуп, жакшы эле болгон. Бирөөнүн "ырайымга" толгон сөздөрү эч кандай мааниге ээ эмес жана бурмалоолор... Уландысы "
Ошентип, Жозеф Бен чындыгында эле, боорукердик татыксыз болгондо "шарттуу" болот, анткени биздин чыныгы сүйүүчүлөрүбүз JW'S кызматчыларына берилген чыныгы сүйүү сыяктуу.
Agape жана эркелеткендей SW
Бул сайтта биз көп убакытты изилдеп, ачып жатабыз, мен жазуу комитети биринчи кезекте бизге ачат деп күткөн элем. Кантсе да, эгер алар грек сөзүн билишсе жана Джон Пархерсттин басылмасын колуна алышса, анда шилтемелерди бербей коюу үчүн жүйөлүү себептер болушу мүмкүн эмес. Жаратуу китепчелеринин арткы бетин карап, канча шилтеме келтирилгенин карап көрүңүз. Демек, эмне үчүн грек сөзү колдонулуп жаткандыгын, жазуучуга жарыяланган шилтеме эмне үчүн түшүндүрүлбөйт (жана эмне үчүн Вайн же Стронгдун сөздөрүн айрым дин кызматкерлеринин ордуна келтиришкен жок... Уландысы "
Күтүлбөгөн таштап кетүү катасыбы же шилтемелерди ачыкка чыгарбоо ниетиби? Эгер ачыкка чыкпай калса, окурман туура эмес ачылыштар болгондо мындай болбойт деген тыянакка алып келсе, анда бул билинбеген шылтоо болбосо, жалган маалымат.
Кымбаттуу бир туугандар, бул сайтты биздин доордо да ишенимдүү жана акылдуу кулдардын (FDS) түшүмү катары кароого болот деп түшүндүм. Берео пикеттери өз убагында пайдалуу рухий тамак менен камсыз кылып турат. Бул коомдун тамак-ашынын чыныгы ингредиенттерин көрүүгө жардам берет. Мелети жана бир туугандар чын жүрөктөн даам бере турган комментарийлерди бергенден кийин, биз дасторкон үстүндө болгон нерселерге канааттансак, бай жана берекелүү рухий тамакка кабылабыз. Андан көрө үйрөнөбүз... Уландысы "
Эмне үчүн алар биз Грейс сөзүн камтыган эмес, биз Боорукердик Которулган? Эскертүү, 4,5-абзацта алар грек сөзү эмне экендигин түшүндүрүүгө барышат, бирок ал сөз эмне экендигин жазышпайт, эмне үчүн ал? Мисалы, ПРОГРАММАГА ТҮШҮНҮЛГӨН МЕЙРИМДҮҮЛҮКТҮН АРКЫЛУУЛУГУНУН КЫШКЫ СӨЗДҮКТӨРҮНҮН АРАСЫНДА: «..Ал бир шилтеме боюнча, грек сөзүн колдонгон ..» Кайсы Сөз? 4 жана 5 пара Окумуштуу Джон Пархерст: «Кудай же Машаяк жөнүндө сөз болгондо, ал [грек сөзү] көбүнчө алардын адамдарды куткаруудагы жана куткаруудагы акысыз жана ырайымсыз жакшылыгын же боорукердигин билдирет», - деп кайталайт Кайсы Сөз?... Уландысы "
Ооба, кээде бүт жерде кутумчулуктарды көрбөө кыйын. Ошентсе да, булактарды аныктоо жана каралып жаткан грек сөздөрүнүн жок дегенде бир жолу аталышы толук кадыресе көрүнүш болгондуктан, басылмалар эмне үчүн өз булактарын атабайт жана эмне үчүн мындай учурда андай эмес? грек сөзү эмне экендигин айт. Жоопту 2007-жылдагы КМ: *** km 9/07 стр. 3 Суроолор кутучасы *** Ошентип, «ишенимдүү жана акылдуу кул» анын астында даярдалбаган же уюштурулбаган адабияттарды, жолугушууларды же веб-сайттарды колдобойт.... Уландысы "
Мен муну 2016-жылы өткөн жыйында да байкадым. Алар кайрадан грек сөзүн бербей туруп, грек сөзүн аныкташты. (Чындыгында, кийин Интернеттен тапкан ошол баяндаманын чегинде деле болгон эмес). Менин оюмча, бул көзгө көрүнбөй калган кемчилик. Чындыгында ошол ачылыш баяндамага арналган жазууларымда "Грек сөзү деген эмне?!!?!?!?" Деген жазуу бар. бардык баш тамгалар менен жазылган жана бир нече жолу асты сызылган. Жазуучу болгондуктан, сөз тандоо баяндоону кандайча манипуляциялай алаарын жакшы билем, мен аны макалалардан көп байкай баштадым. I көрдүм... Уландысы "
Чыныгы жана зыянын деп эсептешет.
Шилтеме үчүн рахмат, бир тууган жыйналышта комментарий берди, ал тартынбай, грек сөзүн, «хари» же харис сөзүн колдонуп, андан кийин абзацта келтирилген шилтемени келтирди. Вт Дирижер, ага ыраазычылыгын билдирди жана болду. Ооба, буга чейин ыйык жазуулардын бир бөлүгү болгон еврейче же грекче бир сөздү киргизүү кыйын эмес.
Ооба AndereStimme, атүгүл котормочулар да тиешелүү түшүндүрмөсүз котормочулук кылганы үчүн күнөөлүү. Бардык Ыйык Китептер котормо комитеттеринин пикирлеринен анча-мынча кыйналышат. Мунун баары комментаторлордун жаралышын актайт.?☀
Ал эми BTW, чымчып үчүн рахмат Енох жана эс алуу үчүн ура! Сиз зор иш жасашты!
Энох менен Мелетиге рахмат. Абдан жакшы макала. Чаристи ырайым деп которуу туура эмес деп ойлойм. Котормо чечмелөө эмес. Андан көрө, менин Библиямдын түпнуска тилдеринен которулушун жана которулушун каалабайм. Түшүндүрмөнү окурманга калтыруу керек, же эң көп дегенде шилтемелерде сактоо керек. Кудайдын руху Пабылдын жана башкалардын кайрымдуулук иштерин эч кандай квалификациясыз жазууга түрткү бергенинин себеби бар. Ушундай кылып которуу рухтун ал айтпаган нерселерди айтуусуна түрткү берип жатат, бул шектүү окурманды адаштырышы мүмкүн. Кудай аны бизге калтырган... Уландысы "
Саламатсызбы, ошол макала боюнча жасаган эмгегиңиз үчүн чоң рахмат. 2016-жылдын аягында бизде ТК болду, анда Татыксыз Боорукерлик талкууланды жана мен да ТТны окугандан кийин Кудайдын ырайымына татыктуу эмес экенимди сездим. Мен да Библиянын борборундагы башка котормолорду изилдеп, дээрлик бардык котормолордо ырайым сөзүн колдонгонуна таң калдым. Мен ошондой эле Strongs Concord-го шилтеме бердим. Бул жөн гана чындыкты чын жүрөктөн каалаарыбызды жана JW.org маалыматынан тышкары кайсы котормо жана изилдөө жүргүзүлбөсүн, баарыбыз бирдей жыйынтыкка келе алабыз. Кереги жок... Уландысы "
Hi Amitafal. Мен сага өз тажрыйбабыз менен бөлүшүүгө жана кызматташууга, мен биз көп жерде көз-жылдын ушул эле ойду бар деп ойлойм.
Ыйык Китепти чын жүрөктөн жана момундук менен окуганда, биз Кудайдын Рухуна жетектелебиз. Чындыгында, бул ыйык рух (Машаяк элчилерине убада кылган). Бул бизди терең акылмандыкка жана түшүнүккө жетелеген зор күч. Ыйык Жазмалардын эч бир жеринде КУДАЙДЫН сөзүн жеткилеңдик менен чечмелөө үчүн ГАНА бийликке ээ уюмду көрө албайбыз.
Сиз же мүмкүн менен макул эмес, ой. Ырайымы (ас Михей 6: 8) берилгендиги сыяктуу ырайым болуп саналат боорукердик же берилгендик менен сүйүү сүйүү болуп саналат (мен дагы мээримдүү боорукердик, ал алда канча көп адам көрүшөт).
Сөз айкаштары техникалык жактан туура эле болушу мүмкүн, бирок аларда Жахабанын мээримдүү сапаттары талаптагыдай чагылдырылбайт.
Мунун баары биз үчүн канчалык кылдат көрсөтүүдө.
Ооба, Леонардо, мен дагы эле Михей 6: 8ге тишимди кычырата берем ... .. алардын кыйшайган котормосун аймактык жыйындын темасы катары колдонуп жатамбы ???
SW1
Менде Джон Панхурсттун гуглу бар эле, эгер ал качандыр бир кезде ырайым жөнүндө айтып берген болсо, анда ал 18-кылымда 1729-1797-жылдары жашап жатып, NWT жөнүндө айткан эмес. Ошондой эле мен анын грекче-англисче лексиконуна көз чаптырып, 5 баракча "Ырайым" сөзүнө, 3 баракча "Боорукердик" сөзүнө арналган цитаталарды таптым жана "Татыксыз боорукердик" деген сөз таптакыр эч нерсе эмес. Эгерде ал буга чейин айткан болсо, анда ал башка жерде болушу керек жана ал NWT болгонго чейин эки жүз жылдай мурун айтылган.
Бул жерден Күзөт мунарасынын цитатасына шилтеме таптым. Каралып жаткан цитата "алардын куткарылуусунда жана куткарылуусунда алардын эркин жана татыктуу ырайымы же боорукерлиги". Чындыгында, бул маалымдамага шилтеме. Паркхерст кээ бир учурларда анын көрсөтүлүшүн жактыргандыктан, «Күзөт мунарасынын» жарчылары аны «ырайымдын» чегинен тышкары пайдалангандыгын талап кылууга «ылайыктуу» деп эсептешет. Сынакка шилтеме бербөө менен (кандайдыр бир илимий жана академиялык жумуштар аткарылышы мүмкүн), жөнөкөй окурман Паркхерстти бүгүнкү күндүн окумуштуусу деп болжолдойт. Андан кийин... Уландысы "
Ооба, ырайым жок деген сөз айкашы жок. Бул алардын ишенимдерине дал келүү үчүн Org
Джон Пархерсттин "Жаңы Дүйнөнүн Котормосундагы" ырайым "деген сөз орундуу" деген комментарийи же цитатасы эч жерде кездешпейт. Эгер бул 1797-жылы каза болгон жана грекче англисче лексиконду иштеп чыккан Джон Пархерст болсо, анда ал NWTге кантип шилтеме кылмак эле ??? Эгерде менин изилдөөлөрүм жакшы болгон болсо, анда бул ЭҢ КӨП адаштыруучу нерсе. Андан тышкары, менин эне тилим англис тили эмес, бирок мен GRACE деген эмнени билдирерин жакшы билем, айрыкча NTде сөз кандайча колдонуларын окусаң. Татыксыз боорукерлик менин көз карашымда эки эсе басым. Кызмат жардамчысы сыяктуу, анткени... Уландысы "
"Мааниси: техникалык жактан" ырайым "кээ бир учурларда техникалык котормого окшоп туура болушу мүмкүн. Бирок, биздин Атабызга жана Анын Уулуна карата адилеттүүлүк болбойт жана сөздү колдонуунун руху менен контекстине туура келбейт ».
Макулдашты. мыкты натыйжасы дайыма эле биз эмес, асмандагы Атабызга мыкты чагылдырган бири болуп саналат.
Btw ... Мен австралиялыкмын, ошондуктан англис тили дагы менин экинчи тилим ... .. сизде менин тилектештерим бар (жаргон менин биринчи тилим 🙂)
Дагы бир нерсени байкадым - жыйындарда чөмүлтүлүү жөнүндө сүйлөө. Чөмүлтүлүү маалында сүйлөшүүлөрдү токтотуп, түшкү тыныгууда үй-бүлөмдү кандайдыр бир бутерброддордон кантип арылтууну пландаштыра баштадым. Мен болжол менен 2007-жылдан тартып Улуу Британиянын / Грейстин объективдери аркылуу чөмүлтүлүү боюнча сүйлөшүүлөргө өзгөчө көңүл бура баштадым. Менин байкашымча, Машайактын өлүмү жөнүндө сейрек сүйлөшүүлөр болду. Алардын бардыгы христиан / уюмдук жашоо / чыгармаларда болушкан. Акыркы жылдары Коом баяндаманын аягында 3 жарчы менен маектешип жатат. жок... Уландысы "
Укмуш. Мен ар дайым ырайым айкаш жыгач, Ыйык Рух жана үчилтик сыяктуу христиан дүйнөсү гана колдонгон сөз болгон. Мага түшүнүк бергениме рахмат. Чөмүлтүлүү жөнүндө сөз баарынан көңүл буруусун суранып, адамдардын фитнесин токтотуп койгонду жакшы көрөм. 🙂 Мага ушул сүйлөшүүлөрдүн аягында маектешүү жагат жана алардын уюм менен эмес, өз тажрыйбалары жөнүндө кантип сүйлөшүп жатышканын байкайм. Алар сиз айткандай Исага көбүрөөк көңүл бурушса, албетте жакшы болмок. Ыраазычылык ушунчалык табигый эмес нерсе. Менин оюмча, JWден башка эч кимде түшүнүк болбойт... Уландысы "
Howdy Candace. Сизде күчтүү байкоо жүргүзүү жөндөмү бар, ал сизге руханий жактан дагы, светтик жактан дагы жакшы туруштук берет (орфографиялык текшерүү ага жакпайбы?). Сиз байкоо жүргүзүп, маалыматтарды кыскартып, иштеп жаткан акылды чагылдырган отчетторду түзүп жатасыз! 2006-жылы жасаган эң жөнөкөй, бирок күчтүү көнүгүүлөрүмдүн бири - Галатиялар, Эфестиктер, Филипиликтер жана Колоссиялыктар китептерин окуу. Менин колумда калем бар болчу жана жөн эле Ыйса жөнүндө жазылган бардык аяттардын астын сыздым. Анан артка кайтып, астын сызган ар бир аятты окуп чыктым. Окуу убактысы болжол менен 90 мүнөттү түзөт, бирок ан... Уландысы "
Hi Candace
Сиз Оро барбы? Же ата-энесинин ким?
Кантип чыгып иштеп жатасыздар? Сиз жарымы туура, менин апам Калгари келет 🙂
Мен Philipino күбөлөрдүн көп билем. Сен биздин Cong бир тууганы сыяктуу бир ат бар.
Hi жолдо кандакинин *, чынында Калгари? Maayong gabii. 🙂
Жакшы айтылган. Чөмүлтүлгөндө эмне деп айтылганын сурап, кызматта сурашты. Адам сурады - "алар Атанын, Уулдун жана Ыйык Рухтун атынан айтышты беле?" Мен ойлонушум керек болчу, бирок ишенбейм дедим. Албетте, кийин ойлонуп, алар атасы менен баласын камтыганына өзүмдү ишендирдим. Албетте, өткөн жылы Org китебиндеги суроолорду карап, бул туура эмес деп ойлошкон! Ыйык Жазмада жок нерсеге макулмун деп жатам! Жинди бирок чындык. Кантип биз ушунчалык мээбизди жууп алдык?
Amitaf
Энох менен Мелети мыкты баалары. "Күнөөлөрдүн масштабын көбөйтүүгө" чоң байкоо жүргүзүү Алдын ала кечирим сураңыз, анын жарымы - Байтингтондун жана күзөт мунарасынын сонун обзору жана жообу, окууга арзыйт. Толук жипке шилтеме бар. Сөз Jace JW үчүн жат, эмне үчүн? Себеби 1947-жылы Wt NWTдин башталышын жазган. Биринчи жолу 1950-жылы чыккан, Ыйык Китеп толугу менен 1960-жылы аяктаган. Анан, албетте, Грейс деген сөз татыксыз боорукерлик менен алмаштырылган. Бүгүнкү күндө бир туугандар, Ырайым сөзүнүн кооздугун билишпейт... Уландысы "
Рахмат Лазар. Byington бул маалыматты жакты. Менин оюмча, NWT комитети кээде окурмандардын контексттен түшүнүк алуу мүмкүнчүлүгүн баалабай калат. Кылымдар бою христиан дүйнөсүндөгү Ыйык Китепти окугандар ар кандай шарттарда колдонулушу мүмкүн болгондуктан, ырайым сөзүн түшүнбөй башы айланып калгандай таасир калтырган жокмун. Христиандардын көпчүлүгү чыныгы сулуулукту жана ырайымдын маанисин Инжилде баяндалган кенен сүрөттөн алат деп ойлойм. Мен муну жакшылап изилдеген жокмун, бирок “ишенимди жүзөгө ашыруу” деген сөздү байкайм. Сиз эки NWT сөз айкашын бириктиргенде... Уландысы "
Бул маалымат үчүн рахмат. Алсак, ошондой эле аны билдирет. Мен бала кезимде бул маалымат чыккан жок деп ойлойм, бирок, мен аны эч качан таанычу эмесмин. NWT котормо комитети жана жалпы эле коом чынчылдыгы олуттуу биздин карап чыгуу үчүн карама-каршы келген көз караштарын сунуш эч качан шек келтирген деп аталат.
Ооба, чындыгында уят, чынчыл сын-пикирди көрүү эмес. Эгер ал 1-котормодогу ушундай сезимде болсо, анда азыркы rNWT (күмүш кылыч) жөнүндө айта турган сөзү болот деп ишенем.
Бул макала үчүн чоң рахмат. Пабылдын күнөөлөрү жөнүндө WT комментарийлери мага кызыктуу болду. Анда айтылган; "Анын 1 Корунттуктар 6: 9-11 де айтылган одоно каталарга катышпаганына толук ишенсек болот". Кантип ишенсек болот? Пабылдын анын күрөшү жөнүндөгү билдирүүсүн окуганда, бул олуттуу күнөөнү билдирбейби? Ал чындыгында кичинекей күнөө үчүн ушунчалык эмоционалдуу болобу?
Абдан жакшы пункт, кылдат изилденген. Рахмат сага.
Эми суроо, кантип укуктук комитетке өзүм конгон эле менин бир туугандары менен бирге, бул ойлорду талкуулап тууралуу мүмкүн?
Жөн гана JW.ORG жалтырак төш белгисин тагынсаңыз, баары жакшы болот. Эгер чындыгында эле чоң төш белги тагынсаңыз, бир туугандар өзүлөрүнүн галстугун түздөп, алаксытууга жакшы шарт түзөт. Жаман болуп кетсе, терезени көрсөтүп, "Мен Летц байкени көрүп турам" деп айт. Анан алар Автографтар деп кыйкырып жатышканда, имараттан чыккан сасык жүндөрдөй чуркашат. 🙂 🙂 Менин оюмча, менден мыкты акылдуу жана тажрыйбалуу адамдар эң жакшы стратегияны кайталап турушат жана бул ар дайым көгүчкөндөрдөй күнөөсүз жана жыландардай этият болуш керек. The... Уландысы "
Bravo. Мелети менен Энохко рахмат. Бизде DTTде "charis" - ырайым / ырайымдуулук жөнүндө сөз болду: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Бул жерде WT изилдөө анализинде көтөрүлгөн айрым ойлор чындыгында айрымдарын баса белгилеп кетти негизги маселелер. Мен айрыкча үй-жайсыз адамдын мисалына кошулам. Биз, албетте, Кудайдын бизге көрсөткөн боорукердигин кандайдыр бир деңгээлде түшүргүбүз келбейт, бирок бул жерде маселе анын биз менен байланышкысы келгени жана анын бизге жасаган иш-аракеттерине болгон мамилебизди кандайча сезиши керектиги жөнүндө эмес. Эгерде биз туура эмес колдонсок... Уландысы "
Макул. Грамматикалык тактыкты эске албаганда, биз эч качан болуп көрбөгөндөй сүйүү менен курмандыкты азайткан аймакка басып өткөндү каалабайбыз. Btw шилтемесиңиздеги маалымат жакты.