[Vun ws1 / 16 p. 28 fir Mäerz 28 Abrëll 3]
Liest w.e.g. folgend Passage virsiichteg, a beäntwert dann op d'Fro déi folgend.
„Dofir si mir Ambassadeure fir de Christus ze ersetzen, sou wéi Gott en Appell duerch eis gemaach huet. Als Ersatz fir Christus, froe mir: "Gitt Iech mat Gott versöhnt." 21 Deen deen d'Sënn net kannt huet, huet hie fir eis Sënn gemaach, sou datt mir duerch him mir kënne Gott senger Gerechtegkeet ginn. 6 Zesummen schaffen him, mir froen Iech och net déi onverdéngte Frëndlechkeet vu Gott ze akzeptéieren an säin Zweck ze vermëssen. "(2Co 5: 20-6: 1)
Wien gëtt deen "hei" hei genannt?
Wann Dir geäntwert huet: De Jesus, Dir hutt d'Äntwert korrekt geméiss der Semantik vun deem Passage geäntwert.
Trotzdem, wann Dir nëmmen den Thema Text fir dës Etude liest (2Co 6: 1) da gitt Dir méiglecherweis zum Schluss, deen d'Gouvernement Kierper wëllt datt Dir akzeptéiert - datt d'Joffer bezeechent gëtt.
Dee leschte Vers vun dësem Passage ass tatsächlech deen éischte Vers vun engem neie Kapitel, awer mir musse drun erënneren datt Kapitel a Vers Bezeechnunge fir den Text bäigefüüge waren laang nodeems d'Bibel fäerdeg war a sinn do nëmmen als Mëttel fir séier e bestëmmte Passage ze referenzéieren , net d'Bedeitung vum Text ze klären. Ähnlech ginn Paragrafpausen a modern Punktuéierung vun der Iwwersetzer bäigefüügt fir eis besser d'Bedeitung ze kréien, awer si ginn och ënner déiselwecht mënschlech Bias, déi d'Bedeitung vun all Iwwersetzung kann verréckelen.
Et ass aus dësem Grond datt mir de Kontext ëmmer solle liesen.
Loosst eis ënnersichen wou soss an dëser Etude, d'Verëffentleche vertrauen op eis net de Kontext ze liesen.
Paragraf 5
"Awer erlaabt dem Jehovah seng" Mataarbechter "ze sinn. (1 Kor. 3: 9) Den Apostel Paul huet geschriwwen: 'Mat him zesumme schaffen, mir fuerderen Iech och net op déi onverdéngte Frëndlechkeet vu Gott ze akzeptéieren an hiren Zweck ze verpassen. ' (2 Kor. 6: 1) Mat Gott zesumme schaffen ass eng onververdéngst Éier, wouduerch mir immens Freed hunn. Schwätze mer e puer Grënn firwat. "
D'Zeie vu Jehova liesen dëst wäerte mengen datt si Gott seng Mataarbechter wieren. Iwwerhaapt seet et sou richteg do an der Bibel. Wéi och ëmmer, de Rescht vun 1Co 3: 9 seet, datt déi "eis", déi de Paul bezitt, "Gottes Gebai" sinn. Elo am selwechte Kontext hu mir gelies:
„Weess du net, datt dir selwer Gottes Tempel sidd an datt de Geescht vu Gott an dir wunnt? '(1Co 3: 16)
Léiert de Regierungsrot eis net datt Gott säin Tempel op déi gesaleft bezitt? An ass et net am Gesalbten datt "de Geescht vu Gott wunnt"? Also et sinn déi gesaleft déi Gott seng Mataarbechter sinn, net d'JW Aner Schof.
Dëse Paragraf verstäerkt déi falsch Iddi déi 2Co 6: 1 bezitt sech op Jehova, awer mir hu gesinn dat ass net wouer. Entweder de Schrëftsteller ass onfäeg, bedauerlech falsch informéiert, huet et fäerdeg bruecht souguer e Modus vun der Fuerschung ze maachen, oder täuscht eis falsch. Well all Artikel ëmmer erëm gepréift gëtt ier en zum Drock kënnt, muss datselwecht ofgeschloss ginn iwwer all déi am Prozess involvéiert sinn. Denkt drun, dat ass dat sougenannt "Iessen zu der richteger Zäit."
Paragraf 7
„Mir wëssen datt d'Aarbecht fir d'Gutt Noriicht ze deelen ganz vital ass. Et mécht de Wee op dat éiwegt Liewen fir déi, déi mat Gott versöhnt ginn. “(2 Kor. 5: 20) "
Dëst ass nach eng aner falsch Uwendung. Den zitéierten Vers schwätzt vu Chrëschten, déi "Ambassadeuren ersetze fir Christus". Ouni an déi zweifelhaft NWT Rendering vun dësem Passage ze kommen, gi mir net geléiert datt déi aner Schof net Ambassadeure sinn? Datt nëmmen déi gesaleft sinn? (et-1 p. 89 Ambassadeur)
Paragraf 8
„Och wa mer Gléck fanne wann d'Leit op de Message äntweren, dee mir verspriechen, si mir och frou ze wëssen, datt mer dem Jehova gefält an datt hien eis Efforten appréciéiert fir hien ze déngen. (Liest 1 Korinthians 15:58.) ”
1 Korinther 15: 58 schwätzt net vum Jehova ze gefalen. Et schwätzt vum Plëséier den Här. Natierlech, wa mir den Här Jesus gefalen, da gefale mir den Jehova. Wéi och ëmmer, de Regierungsrot wëll net datt mir eis op de Jesus konzentréieren an dofir sinn d'Texter déi mir bis elo gesinn hunn, schief gemaach fir op Jehova ze weisen an de Jesus ze ëmgoen. Well den Jehova de Jesus do gestallt huet an all Autoritéit an hien investéiert huet, ëmgaange mir hien op eis Gefor. (Mt 28: 18)
Paragraf 10
„Wa mir eis mam Gottesnormen entspriechen an eis un der Aarbecht vun der Predizéierung deelen, komme mir eis attraktiv Qualitéiten ze verstoen. Mir léiere firwat et verstänneg ass an him ze trauen an seng Richtung ze verfollegen. Wéi mir eis Gott néien, zitt hien eis no. (Liest James 4: 8.) ”
Gesitt Dir iergendeng Hiweis an dësem - oder de Rescht vun der Etude fir déi Saach - datt de Wee fir "Gott senger [attraktiver] Qualitéiten" ze verstoen duerch de Jesus ass? Vun dësem Auszuch kritt een d'Iddi, datt mir no bei Gott musse méi no un d'Organisatioun kommen. Schliisslech gëtt d'Priedegungsaarbecht hei bezeechent vun der Organisatioun geleet, an et gëtt erwaart datt Dir dorunner deelt am Aklang mat de Standarden, déi vun der Organisatioun festgeluecht goufen. Duerch dës Aarbecht léiere mir dem Gott seng attraktiv Qualitéite kennen, an hie wäert eis no kommen. De Jesus ass nach ëmmer net am Bild.
Paragraf 11
„D'Bänn vu Léift, déi mir mat Gott a mat anere Mënsche genéissen, kënnen elo staark sinn, awer si wäerte nach méi staark an der gerechter neier Welt sinn. Denkt un d'Aarbecht déi no vir steet! Do wäerten erëmbelieft ginn, déi zréck opgeholl ginn a fir op d'Weeër vum Jehova ze educéieren. D'Äerd muss an e Paradäis transforméiert ginn. Dat si keng kleng Aufgaben, mee wéi erfreelech et wier Schëller ze handelen a fir Perfektioun ënner dem Messianesche Räich ze wuessen! “
Et wier sou einfach gewiescht ze schreiwen: "D'Bande vu Léift, déi mir mat Gott a mam Jesus a mat Matmënsche genéissen ..." Mir verroden vill vun deem wat an eisem Häerz ass duerch dat wat aus eisem Mond oder aus eisem Bic kënnt. (Lu 6: 45)
Wat mir an dësem Paragraf gesinn ass eng weider Verstäerkung vun der Iddi aus de leschten zwee WT Studien souwéi dem Memorial Gespréich datt d'Hoffnung datt d'Zeie vu Jehova hunn a wat se priedegen ass an der Neier Welt ze liewen als déi Gerecht déi Armageddon iwwerliewen. Wann dëst richteg wier, firwat brauche se "zu Perfektioun wuessen"? Déi gesaleft gi Perfektioun bei hirer Operstéiung well se "gerechtfäerdegt gi vum Glawen". (Ro 5: 1Also firwat ginn déi aner Schof net vum Glawen gerechtfäerdegt? Wa se net gerecht sinn, da si se ongerecht. Et gëtt keen drëtte Staat an deem e Mënsch viru Gott existéiert. Also an dësem sinn d'Zeie vu Jehova, déi an d'Léiere vum Regierungsrot vertrauen a refuséieren déi gutt Noriicht z'akzeptéieren, déi de Jesus an d'Apostelen gepriedegt hunn, si richteg. Si schaffen tatsächlech Schëller un Schëller mat deenen aneren ongerechte operstanen, déi zréck kommen. Wéi och ëmmer, dëst ass keng Hoffnung. Dëst ass dat eventuell an inévitabelt Resultat fir all, egal ob se u Jesus gleewen oder net. D'Bibel schwätzt vun nëmmen zwee Operstéiungszeen. D'Operstéiung vun de Gerechte gëtt fir d'Kanner vu Gott reservéiert. (John 5: 28-29; Re 20: 4-6)
Paragraf 14
„Awer vill vun eis hunn och Joer nom Joer an eisem Ministär gedréit op eege Käschten an trotz der Spott an der Spott vun deene Merci net. Gëtt dat kee Beweis datt Gott säi Geescht an eis ass. "
Déi meescht Zeie wäerten dat als Beweis vu Gottes Geescht akzeptéieren. Ech stelle mir vir, datt déi meescht Mormonen dës selwëcht Zeil vu Begrënnung géifen akzeptéieren, sou wéi trei Membere vun der Erléisungsarméi. D'Iglesia Ni Cristo, gegrënnt virun engem Joerhonnert, sinn och aktiv Priedeger. Also gëtt dëst Beweis datt de Geescht vu Gott och an hinnen ass?
Paragraf 15
Denkt nëmmen driwwer no wéi d'Predegung vun der gudder Noriicht mam Jehova sengem léiwen Zweck fir d'Mënschheet passt. Hien huet virgeschloen, datt Mënschen d'Äerd wunnen ouni jee ze stierwen; obwuel den Adam gesënnegt huet, huet de Jehova säi Geescht net geännert. (Jes. 55: 11) Amplaz huet hie sech arrangéiert datt d'Mënsche vu Veruerteelung zum Sënn an Doud geliwwert ginn. Mat deem Zweck geschafft, ass de Jesus op d'Äerd komm an huet säi Liewe fir hlieweg Mënschen geaffert. Fir obkomm ze sinn, musse si awer verstoen wat Gott vun hinne verlaangt. Also huet de Jesus d'Mënsche geléiert wat Gottes Viraussetzunge sinn. Hien huet seng Jünger gebueden d'selwecht ze maachen. Andeems mir anerer hëllefen, mat Gott versöhnt ze ginn, deele mir direkt a senger léiwer Arrangement fir d'Mënschheet aus der Sënn an dem Doud ze retten. "
Et deet mir leed, awer dat ass just sou falsch - sou ganz falsch! De Jesus koum op d'Äerd fir eng Administratioun ze sammelen. Dës Verwaltung ass de Mëttel mat deem d'Mënschheet vu Sënn an Doud gerett gëtt, awer dat fënnt statt ënner dem Messianesche Kinnekräich, net virdrun. (Eph 1: 8-14) Den eenzegen Zweck vun der Priedegeraarbecht, déi de Jesus ugefaang huet, war fir sech selwer déi gewielten ze sammelen, déi de Kierper vu Christus, d'Braut vu Christus, dat Neit Jerusalem bilden. D'Leit kënnen net gerett ginn ier dës Regierung op der Plaz ass. Erëm, de Regierungsrot huet eis viru Gott gerannt, virstellen datt mir d'Bierger scho fir dës Regierung sammelen; datt mir Leit spueren!
Dëst baséiert alles op falschem Raisonnement zréck op den Dag vum Rutherford a baséiert op enger fantastescher Interpretatioun datt déi antike Flüchtlingsstied vun Israel eng antitypesch Representatioun an der Organisatioun vu Jehovas Zeien hunn.[i]
Paragraf 16
„Mat der Deel an der Predikatiounsaarbecht weisen mir eis Gehorsamkeet un dës Geboter .—Weiderliesen D'Akte 10: 42. "
Dëst an déi viregt Paragrafen sinn alles drëm fir beschäftegt an der Priedeger Aarbecht ze ginn. Et ass näischt falsch mat der gudder Noriicht ze priedegen. Tatsächlech ass et eng Ufuerderung. Awer wat wann eis Priedegt Aarbecht gläichwäerteg ass wéi d'Loft ze schloen? (1Co 9: 26)
Betruecht dee ganz nächste Vers nach D'Akte 10: 42 -
"Him ginn all d'Prophéiten Zeien, datt jiddwereen, deen him gleeft, Verzeiung vu Sënnen duerch säin Numm kritt." (Ac 10: 43)
Wa jidderee säi Glawen op Jesus verzeit vu Sënnen kritt, wéi ass et datt mir eng Noriicht verkënnegen déi zu der "treie" ëmmer nach ongerecht gëllt och no hirer Operstéiung? Déi Onrechtlech sinn hir Sënnen net verginn ginn, well dës Verzeiung ergëtt sech als gerecht erkläert. Mir soen am Wesentlechen: "Setzt Glawen op Christus an Är Sënnen ginn verginn, awer nëmmen um Enn vun dausend Joer, sou wéi all déi aner." Wéi ass dat dann déi "besser Operstéiung" déi Hebräer 11: 35 schwätzt vun?
Paragraf 17
“Wahrscheinlech wäert Dir mam Chantel averstane sinn, deen a Frankräich wunnt. Si seet: 'Déi mächtegst Persoun am Universum, de Schëpfer vun alle Saachen, de gléckleche Gott, seet zu mir: "Gitt! Schwätzt! Schwätzt fir mech, schwätzt vun Ärem Häerz. Ech ginn Iech meng Kraaft, mäi Wuert d'Bibel, himmlesch Ënnerstëtzung, ierdesch Begleeder, progressiv Training, an genau Instruktiounen zu der entspriechender Zäit. “ Wat en immens Privileg ass et ze maachen wat den Jehova vun eis freet a mat eisem Gott zesummen ze schaffen! '"
Den Artikel schléisst mat dësem Gedanke vun engem Zeien aus Frankräich zitéiert. De Message hei ass kloer. Mat Jehova ze schaffen - net mam Jesus - schafft mat senger Organisatioun zesummen. Mir mussen no bleiwen, well den Jehova - net de Jesus - seet eis wat mir duerch "präzis Instruktiounen" maache mussen, déi mir "progressiv" "zur entspriechender Zäit" duerch seng ierdesch Organisatioun kréien. Mir kënnen Gott net aus dem Bild huelen, awer mir kënnen an hunn d'Autoritéit vu Jesus iwwerholl, andeems de Regierungsrot tëscht eis a Gott agefouert gouf.
Awer denkt drun, si hu keng aner Autoritéit wéi d'Autoritéit déi mir hinnen zouginn. Wa mir zréck bei Christus kommen, wäert hien eis zréck empfänken an den Hellege Geescht benotze fir eis ze leeden wat mir musse maachen. Mir brauche keng Männer fir eis ze soen wat ze maachen. Tatsächlech wäert et ganz schlecht sinn wa mir vu Männer ofhängeg sinn anstatt vum Jesus fir präzis Instruktiounen, well "de Mënsch huet de Mënsch zu senger Verletzung dominéiert." (Ex 8: 9)
____________________________________________
[i] Kuck “Gitt Méi Iwwer Wat Schreift. "
Merci Meleti fir dësen offenbaren Artikel. Ech sinn d'accord datt d'Roll vum Jesus Christus dauernd ofgebaut gëtt. Dir sot datt de Kontext vum 2. Cor. 6: 1 weist op de Jesus als bee deen dee mir zesumme schaffen am Aklang. Dat ass richteg fir sécher. Hien ass deen deen d'Aufgab vun der Reconciliatioun kritt huet, mir schaffe fir säi Numm, sou datt mir mat him zesumme schaffen. Wéi och ëmmer, ee kéint streiden, datt zënter datt Gott d'Aufgab ginn huet, mir och zesumme mat Gott schaffen. An dëser Instanz schéngt et net ganz falsch. Awer Dir sidd allgemeng richteg... Weiderliesen »
Weider mäi fréiere Kommentar hunn ech déi Gedenkdësch lescht Woch gelauschtert. Et waren sou wéineg Referenzen op de Jesus, ech war beschäftegt fir déi eenzel Leit, déi fir d'éischte Kéier opgetaucht sinn. Ech hunn opgeruff fir eise Spriecher e Beweis dofir ze stellen datt déi eenzeg déi an den Himmel goen déi gesalf ginn. Awer näischt ass komm. Fir sou e wichtege Bestanddeel vun der Diskussioun goufen d'Schrëften einfach verhënnert. An esou wéineg iwwer de Jesus. Firwat ?
Et mécht sech Suergen. Dir sidd also derzou fir ze weisen op dës dauernd Degradéierung vun eisem zukünftege Kinnek.
Meliti, Är Artikele sinn exzellent zesummegesat. Dir hutt kloer, wéi ouni Zweiwel vill op dësem Site eng grouss Léift zur Wourecht hunn. Wéi och ëmmer, bei dëser Geleeënheet sinn ech net sécher datt e puer vun Ärer Kritik vu WT iwwer 2 Cor 6: 1 voll gegrënnt ass. E puer Iwwersetzungen op der Bibelpaart kommen dacks als "zesumme mat Gott zesummen". A vill Iwwersetzunge benotzen "hien" anstatt Gott, wat natierlech besser ass, well d'Wuert "Gott" net am griicheschen Text ass. E puer benotze just den Ausdrock "zesumme schaffen", wat och korrekt schéngt (awer mäi Griichesch ass net gutt genuch... Weiderliesen »
Dir hëlt e interessante Punkt erop; een wäert weider Fuerschung verdéngen. Et ginn eng Zuel vun Texter an de Chrëschtlech Schrëften wär et wierklech schwéier de Jesus vum Jehova z'ënnerscheeden am Sënn vu wiem gëtt spezifesch bezeechent. Ech denken, datt an esou Fäll de Punkt ass datt fir d'Intente vum Vers geduecht si net z'ënnerscheeden. Andeems mir dem Jesus gefollegt hunn, musse mir dem Jehova iwwerhalen; andeems mir de Jesus ofginn, gi mir dem Jehova of; andeem mir de Jesus gleewen, setze mir dem Jehova. Wéi och ëmmer, ëmgedréint ass net de Fall, dat ass de Punkt wat eis léif Bridder hunn... Weiderliesen »
Salut LJ, ech hunn studybible.info Site gepréift an HIM oder MAT HIM oder GOD oder MAT GOD schéngt net an de griicheschen Texter ze sinn. Wéi och ëmmer, et ass net ongewéinlech datt Iwwersetzer e Wuert bäifügen wann se "gleewen" datt d'Enregistréiere d'Liese besser oder méi einfach mécht. A mat GELÉIFEN mengen ech datt den Iwwersetzer seng Fräiheet benotze kann oder mëssbrauche Wierder derbäizefügen oder ewechhuelen. Perséinlech hunn ech d'Rendering am NET gär: Elo well mir Mataarbechter sinn, fuerderen mir och .... etc D'Wuert FELLOW WORKERS ass net am griicheschen Text, awer well de Paul eng Grupp adresséiert, ech... Weiderliesen »
Young's Literal Iwwersetzung botzt de Vers schéin op: "A mir schaffen och zesummen, mir ruffen Iech op, datt Dir d'Gnod vu Gott net ëmsoss kritt -" De Kontext weist op Gott net op Christus. Wien "schafft" an de Verse just virum 6: 1? 2Co 5:18 An all d'Saache si vu Gott, déi eis duerch Jesus Christus mat sech selwer versöhnt hunn an eis d'Ministratioun vun der Versöhnung ginn hunn, hinnen hir Iwwergrëffer ze rechnen; an eis d'Wuert vun der Versöhnung an eis gesat ze hunn, 2Co 5:19... Weiderliesen »
Dat schéngt eng vernünfteg Konklusioun ze sinn.
De GB instruéiert eis fir den Eeleren ze gehéieren, déi d'Leedung huelen. Ech fannen dat onméiglech wa mir dës ganz sinn dem Christus net explizit befollegen: "Maacht dat weider, (Deel vun den Emblemen), an Erënnerung un mech."
Merci Meleti. Ech weess net ob d'Schreiwe vun dëse Bewäertunge fir Iech katartesch sinn oder eng Aarbecht ... Awer ech schätzen se ganz vill. Dir hutt de schmuele Gebrauch vun 1Cor 6: 1 als Thema erwähnt. Ech si bei Iech a fillen mech irritéiert wéinst dem Mangel u kontextueller Harmonie. Vläicht ass et meng erhéicht Sensibilitéit an de leschte Joeren, awer ech hunn d'Tendenz bemierkt isoléiert Schrëften ze zitéieren déi anscheinend keen Zweck hunn anescht wéi datselwecht Wuert oder Ausdrock ze benotzen dat de WT priedegt. Ech froe mech ob déi digital Revolutioun en Effekt dozou hat. Et ass bal wéi... Weiderliesen »
Martha Martha, Dir schéngt d'Wierder vu menger Fra ze widderhuelen. Si huet dëst Joer fir d'éischt gemierkt wéi mir d'Buch "Jehovas Dag" iwwer déi kleng Prophete studéiert hunn. Si gouf all Woch progressiv méi irritéiert als Virbereedung fir d'Buchstudie well se Schrëfte benotzt hunn fir hire Punkt ze "beweisen" deem eenzege Link zum Thema op der Hand d'Benotzung vum selwechte Wuert war. Et war eng Zäit wou mir grouss Ustrengunge gemaach hunn fir eise Punkt ze beweisen, richteg oder falsch, och wann et scho war, mat de Schrëften, awer dës Technik huet den Entrée an de... Weiderliesen »
Ech si frou datt et katartesch ass. Dat heescht Dir wäert weiderfueren.
Gréiss un déi ähnlech-minded an opfälleg Madame Meleti. 🙂
Merci, Meleti.
Brudder, ech si sou verdammt midd vum Watchtower Ech hu kee Kommentar zu verschwendenen Tënt.
Joshua
Ech denken datt de Fakt datt de Watchtower "Christus" am Kapitel 5 benotzt fir "Gott" anzwuesch ze heeschen ass e klengen Deel vun deem wat se maachen. De WT huet Zeien trainéiert fir "Feldservice" z'interpretéieren wann se d'Wuert "Ministère" gesinn. En Aidbuchartikel zum Thema (1971?) An och Watchtower Artikel (1. Dezember 1975) erkläert datt "Ministère" "Service" heescht an net déi modern Konnotatiounen huet. Awer de WT huet ugefaang mat "Ministère" fir "Evangeliséierung" oder "Feldservice" erëm an de fréien 1980er ze bedeit. Ech verstinn net d'Wuert "mir" an 2 Korinthians wéi Dir et maacht oder... Weiderliesen »
Loosst keen dech iergendwéi verleeden, well deen Dag kënnt net bis d'Rebellioun geschitt an de Mann vun der Gesetzlosegkeet [a] verroden ass, de Mann zu Zerstéierung veruerteelt. 4 Hie wäert dergéint sinn an hieft sech iwwer alles wat Gott genannt gëtt oder veréiert gëtt, sou datt hie sech an den Tempel vu Gott setzt a sech als Gott erkläert. –2 Thessalonians 2: 3
Dir wësst, ech hunn iwwerluecht wat de Menrov a sengem Kommentar iwwer 'onschaarf Noriicht iwwer d'Roll vum Jesus' sot an et huet un den 2 Kor.11 denkt; 13-15 Fir sou Männer si falsch Apostelen, falsch Aarbechter, déi sech als Apostele vu Christus. 14 A kee Wonner, well de Satan selwer sech als en Engel vum Liicht verkleet. 15 Et ass also näischt aussergewéinleches wa seng Ministeren sech och als Ministere vu Gerechtegkeet verkleeden. Awer hiren Enn wäert no hire Wierker sinn.
Mir all musse virsiichteg vu reliéise Leader sinn
Gutt Kommentarer Bridder. Ech hu richteg schwéier Zäit mat 2 Cor. 5; 20,21 NWT. Ass dat net hir Definitioun vum Anti Christus, 'Op der Plaz vu Christus' an 'De Christus unzepassen'. Wierklech Ersatzspiller FIR CHRIST Ech hunn et schwéier just dëst op meng Tastatur ze tippen ouni ze rëselen. Ech sinn net Bibelwëssenschaftler awer d'Christesch Griichesch Schrëften ze liesen ass net déi Massage déi ech kréien. Just fir e puer Passagen opzezielen. Matt 28; 18, Akten 4; 11,12, Phil 2; 9-12. 1 Tim 2; 5 A Johann 14; 6,7 - De Jesus sot zu him: "Ech sinn de Wee an d'Wourecht an d'Liewen. Keen kënnt... Weiderliesen »
Merci. Et wier vill ech oder anerer, déi ech gleewen, deele kënnen iwwer dëst "Junk" Iessen zu der richteger Zäit. Ech hunn et virgeschloen um DTT: de gréissten Trick vum Satan ass d'Leit ze gleewen datt se de Jesus net brauchen. De Satan fuerdert net d'Roll vum Papp awer d'Roll déi hien HIs Jong Jesus zougesprach huet. Wann ALL Saachen vun Him (Jesus) erstallt goufen, heescht et datt de Jesus op Uweisungen vu sengem Papp d'Mënschen erschaf huet. Nee, de Jesus ass net de Schëpfer awer huet d'Instruktioune vu sengem Papp ausgefouert. Wann meng Begrënnung irgendwéi Sënn mécht,... Weiderliesen »