„Aš tikiuosi Dievo atžvilgiu ... kad bus prisikėlimas“. Apd 24:15
[49 tyrimas iš 12/20 m., 2 m. Vasario 01 d. - vasario 07 d.]
Šis tyrimo straipsnis yra pirmasis iš dviejų, kuriais siekiama sustiprinti „dviejų paskirties vietų taisyklę“, kuri, kaip ir „dviejų liudininkų taisyklė“, yra iš esmės ydinga. Organizacija mano, kad reikia pakartoti tariamą šventojo rašto pagrindą viltis tų, kurie teigia esantys pateptieji. Geras klausimas, kodėl Organizacija mano, kad tai reikia aptarti Sargybos bokšto tyrimo straipsnyje, skirtame visiems liudininkams. Galų gale, tai daro įtaką bent jau pagal paskutinį organizacijos dalyvavimą memorialuose, iš viso apie 20,000 8,000,000 dalyvių, prieš maždaug XNUMX XNUMX XNUMX Kristaus aukos atmetėjų. Kadangi galėjome tik spėlioti, to nedarysime, paliksime tai kaip neginčijamą sritį ir organizacijos prerogatyvą.
Neteisingų nuomonių sprendimas
Tikslinga, kad sargybos bokšto straipsnio antroji dalis pavadinta „Neteisingų nuomonių sprendimas“! Problema ta, kad tariamai spręsdama klaidingas pažiūras, Organizacija skelbia savo pačios neteisingas neteisingas pažiūras. Kaip tai?
12 pastraipa skelbia:Paulius iš pirmų lūpų žinojo, kad „Kristus buvo prikeltas iš numirusių“. Tas prisikėlimas buvo pranašesnis už tų, kurie anksčiau buvo sugrąžinti į gyvenimą žemėje, kad vėl mirtų. Paulius sakė, kad Jėzus buvo „pirmieji vaisiai tų, kurie užmigo mirtyje“. Kokia prasme Jėzus buvo pirmas? Jis buvo pirmasis asmuo, kuris buvo pakeltas į gyvenimą kaip dvasinė būtybė, ir pirmasis iš žmonijos pakilo į dangų. - 1 Korintiečiams 15:20; Apd 26:23; perskaityti 1 Petro 3:18, 22. “.
Būtent paskutinio sakinio formuluotė, kurią šis recenzentas ginčys. Tiesa, Jėzau „Buvo pirmasis žmogus, kuris buvo pakeltas į gyvenimą kaip dvasinė būtybė“, bet ar kiti bus išauklėti kaip dvasinės būtybės, kaip numanoma Sargybos bokšto straipsnio formuluotėje? Kalbėdamas atvirai, nors šis apžvalgininkas ir gali klysti, Man nepavyko rasti jokių kitų raštų, kuriuose būtų teigiama, kad kiti bus prikelti gyvenimui kaip dvasinės būtybės. Yra keletas Raštų, kuriuos kai kurie aiškina kaip tuos, bet, mano žiniomis, tai nėra aiškiai nurodyta. (Prašau: kol kas nekomentuoja, kad 1 Korintiečiams 15: 44–51 tai teigia, to nėra. Jei norite pasakyti, kad taip yra, tai sukite anglų kalbą (ir graikų kalbą). Išsamų tyrimą rasite nuorodoje į išnašą. iš 1 Korintiečiams 15) [I].
Kalbant apie kitus “iš žmonijos pakilti į dangų “, vėlgi, joks Raštas iš tikrųjų nesako, kad taip atsitiks, kur dangus yra Dievo, Jėzaus ir angelų karalystė, o tai yra numatyta Sargybos bokšto straipsnio prasmė. (Vėl 1 Tesalonikiečiams 4: 15-17 kalbama apie susitikimą su Viešpačiu ore, danguje ar žemės danguje, o ne Dievo karalystėje.)[Ii]
Svarbi priežastis, kodėl Jėzus prisikėlė aukštesniu laipsniu ir kad apaštalas Paulius apie tai kalbėjo kaip apie „Pirmasis prisikėlė iš numirusių“buvo tai, kad tai buvo pirmas atvejis, kai prisikėlęs liko gyvas be grėsmės būsimai mirčiai, nes jis žinojo apie kitus prisikėlimus, iš tikrųjų vieną atliko pats (Apd 20: 9). Antrieji vaisiai taip pat turėtų šį skirtumą nuo visų kitų prisikėlimų, įrašytų į Rašto įrašą.
Tie, kurie bus gyvi
15 dalis įamžina fiktyvų ir kartais savavališką organizacijos mokymo taikymą, kad tam tikros šventraščių dalys buvo parašytos tik specialiai „pateptai“ klasei, o ne visiems krikščionims. Romiečiams 6: 3–5 reikia pašalinti iš konteksto, kad būtų galima suprasti, jog Jėzaus prisikėlimo panašumas su „pateptųjų“ prisikėlimu yra prisikėlimas į dangų. Vis dėlto Romiečiams 6: 8–11 sakoma Romiečiams 6: 3–5 „Be to, jei mirėme su Kristumi, tikime, kad gyvensime ir su juo. 9 Nes mes tai žinome Kristus, prisikėlęs iš numirusių, daugiau nemiršta; mirtis jo nebevaldo. 10 Dėl mirties, kurią jis mirė, jis mirė, remdamasis nuodėme, visiems laikams, bet gyvenimą, kurį gyvena, gyvena remdamasis Dievu. 11 Lygiai taip pat ir jūs, laikykite save mirusiais nuodėmės atžvilgiu, bet gyvenate pagal Kristų Jėzų Dievą “. Apaštalo Pauliaus nuomone, panašumas yra tas, kad jie, kaip ir Kristus, nebemirtų. Ta mirtis nebebus jų šeimininkė ir kad jie gyvens remdamiesi Dievu, o ne nuodėme ir netobulumu.
Todėl, kai 16 dalyje teigiama „Be to, vadindamas Jėzų „pirmagimiu“, Paulius tarė, kad kiti po to bus iš mirties į dangiškąjį gyvenimą “. tai yra „Neteisingas požiūris“. Organizacijos požiūris nėra Raštų požiūris. Be to, reikėtų nustatyti, kad Kristus aiškiai įteikė naują viltį krikščionims, pakeitusiems daugelio pirmojo amžiaus žydų įsitikinimą, kad jie prisikėlė žemėje (išskyrus sadukiejus).
Kita “neteisingos nuomonės“, Paskelbtame šiame Sargybos bokšto straipsnyje, yra 17 dalis, kurioje teigiama: „Šiandien mes gyvename per tą išpranašautą Kristaus„ buvimą “.“ Kaip yra taip, kai apaštalas Jonas rašė apie apreiškimą, kurį Jėzus jam davė Apreiškimo 1: 7, „Žiūrėk, Jis ateina su debesimis ir kiekviena akis jį pamatysir tie, kurie jį pervėrė; ir visos žemės gentys sumuš save dėl jo". Būdamas teisme prieš sinedrą, Jėzus jiems net pasakė „Pamatysi žmogaus sūnų, sėdintį dešinėje jėgos rankoje ir ateinantį dangaus debesimis“ (Mato 26:64). Be to, Jėzus Mato 24: 30-31 mums tai pasakė „Žmogaus sūnaus ženklas pasirodys danguje, tada visos žemės gentys sumuš save ir pamatys žmogaus sūnų, ateinantį dangaus debesyse su galia ir didele šlove. Ir jis pasiųs savo angelus puikiu trimito garsu, ir jie suburs jo išrinktuosius iš keturių vėjų ... “.
Taip, visos žemės gentys matys žmogaus Sūnaus [Jėzaus] atėjimą ir tai įvyks prieš renkant išrinktuosius. Ar matėte atėjusį Žmogaus Sūnų? Ar visos žemės gentys matė atėjusį Žmogaus Sūnų? Atsakymas turi būti Ne! į abu klausimus.
Akivaizdu, kad nė vienas iš šių įvykių dar neįvyko, juolab kad išrinktųjų susirinkimas seka matomą žmogaus sūnaus atėjimą. Todėl tie, kurie teigia, kad prisikėlimas jau įvyko, meluoja ir apgaudinėja mus, kaip Paulius perspėjo Timotiejų 2 Timotiejui 2:18. „Patys vyrai nukrypo nuo tiesos, sakydami, kad prisikėlimas jau įvyko, ir jie griauna kai kurių tikėjimą“.
Taip, Prisikėlimas yra tikra viltis, tačiau tai yra ta pati viltis visiems tikriesiems krikščionims. Be to, jis dar neprasidėjo, kitaip mes visi apie tai žinotume. Neapsigaukite dėl „neteisingų organizacijos pažiūrų“.
Norėdami nuodugniai išnagrinėti šią temą raštu, apžvelgdami visus prisikėlimus Biblijos įrašuose ir prisikėlimo vilties vystymąsi, kodėl gi neišnagrinėję šias dvi šios svetainės serijas.
https://beroeans.net/2019/12/09/mankinds-hope-for-the-future-where-will-it-be-part-7/
[I] Žr. Šio straipsnio 1 korintiečiams 15 aptarimą: https://beroeans.net/2019/03/14/mankinds-hope-for-the-future-where-will-it-be-a-scriptural-examination-part-5/
[Ii] Ten pat.
AR JŪS BŪSITE PERKLAUSOMAS ……… ..studijavimo straipsnis
Aš tiesiog turėjau tai atsinešti čia, aš nežinau, ar kas nors patikrino, ar vartojama READJUSTED (2 Korintiečiams 13:11), kad pamatytume, jog daugelyje kitų vertimų nebuvo vartojami žodžiai, kurie buvo susiję su READJUSTED ar READJUSTMENT. Tai labai panašu į virtą žodį, naudojamą JW darbotvarkės skleidimui, kai tik jie to nori.
Labai ačiū už apžvalgą, Tadua.
Ar kas nors pastebėjo 18 dalyje padarytą klaidą, padarytą pasikliaujant
NWT?
Filipiečiams 3:11 cituojamas sakymas „the anksčiau prisikėlimas “. Tačiau „anksčiau“ nėra graikų kalboje. Ar yra Biblija, kurioje sakoma „anksčiau“?
Padarykite tai, ką norėsite.
Sveiki, aš patikrinau studybible.info ir radau, kad visi turi kažką panašaus į šį:
ABP_Stiprus
11 G1513 jei kokiomis priemonėmis G2658 Turėčiau atvykti G1519 at G3588 As G1815 atkasimas G3588 iš G3498 miręs.
YLT(I) 11 jei vis dėlto galiu pasiekti mirusiųjų prisikėlimą.
Priešingai, NWT:
11 norėdamas sužinoti, ar išvis galiu pasiekti ankstesnį prisikėlimą iš numirusių.p
Kaip sako Menrovas, NWT vertimas yra meniškas, bet netikslus vertimas, tik siekiant paremti jų mokymą apie jau įvykusį 144 tūkst.
Nesu tikras, ar žodžio „anksčiau“ pridėjimas yra pagrįstas, bet manau, kad jie tikriausiai jį gavo iš šių dviejų XIX amžiaus pabaigos Biblijos vertimų.
Rotherhamo pabrėžta Biblija
Filipinai 3: 11
„Jei aš bet kokiu būdu galiu patekti į ankstesnį prisikėlimą *, kuris yra iš mirusiųjų“
* „Prisikėlimas“.
Biblijos sąjungos versija
Filipinai 3: 11
„Jei kokiu nors būdu galiu pasiekti prisikėlimą iš numirusių. *“
* Ver. 11 Prisikėlimas: gr., Prikėlimas, tai yra ypatingas arba pasirinktas prisikėlimas.
Palyginkite Luko 14:14; Apr 20: 4–6
Žiūrėjau tik į Biblijos centrą. Ar „Rotherhams“ nebuvo WTBS palaikomas ar bent dažnai nurodomas vertimas?
Prisikėlimas - negaliu pasakyti, kas tai yra, bet aš sutinku, kad tai yra originalus graikų kalbos žodis. Nemanau, kad tai turi ką pateisinti „anksčiau“, WE Vine manome, kad jis turi tam tikrą nuorodą į „dabartinį tapatybės su Kristumi jo prisikėlime gyvenimą“, kad ir ką jis tuo norėtų pasakyti, taigi tiek, kiek jis gali būti ypatingas. Įdomu, kodėl niekas kitas nemeta tos minties į ringą, ar kas nors to nedaro?
Aš patikrinau šioje svetainėje: https://studybible.info/compare/Philippians%203:11
ir tik Rotherham turi žodį anksčiau.
Aš patikrinau OUT-RESURRECTION ir prasmę. Tai skamba panašiai kaip WT vaizdas: http://www.bibleone.net/BF15.htm
Jono 14: 2,3 Jėzus pasakė apaštalams, kad ir jūs eisite ten, kur einu. Jėzus nuėjo į dangų, taip pat ir tie, kurie priklauso Kristaus kūnui, Kristaus nuotaka bus su juo danguje. Žinoma, darbas tūkstantmečio metu yra žemėje. Manau, kad kaip dvasinės būtybės gali įgauti kūniškų kūnų išvaizdą, kaip Jėzus padarė po prisikėlimo, tai kaip karaliai ir kunigai per tūkstantmetį jo nuotaka elgsis taip pat.
Šio Rašto raktas yra kur bus Kristus, kai jis vėl sugrįš? Ar jis vis dar bus danguje? Tikrai ne. Tik tada apaštalai būtų su Kristumi.
Tai bus arba danguje 1 Tesalonikiečiams 4: 15-17, arba žemėje Apreiškimo 5:10 (ne NWT Biblija), arba, žinoma, abu!
Étonnamment, le paragraphe 3 plante le décor. «LA RÉSURRECTION DES MORTS» doktrinos est en enignement de notre. I Corinthiens 15 nagrinėja en détails cet enseignement. OUI, l'enseignement sur la résurrection des morts, DE TOUS LES MORTS. „Merci pour cette“ analizuoja, „ainsi que pour les précédentes“, „sur les différentes résurrections“. J'ai relu prižiūri 15 skyriaus I Corinthiens, aux Romains ir Thessaloniciens, et suis arrivée aux mêmes išvadas. Cela me rapproche encore plus de Christ, moi qui souhaite être «en union avec lui» et faire partie de ceux qui lui appartiennent. Kolosiečių 1: 28 «C'est lui que nous... Skaityti daugiau "
čia yra įdomus dalykas, kurį sužinojau apie melleniumą. JW kalbos apie tūkstantmetį - tūkstantis metų. Neaiškios begalybės graikų daugiskaita yra žodis „CHILLOI“, tačiau vėlesniuose rankraščiuose jis reiškė „CHILLIAS“ NT 5507, reiškiantį (tūkstančius), tačiau ankstyviausiuose rankraščiuose originalus žodis CHILLOI reiškia tūkstančius metų neapibrėžtą. Kaip ir REV 20: 1–7 ir 2 Petro 3: 8, tai neapibrėžtas tūkstančių skaičius. Jis naudojamas REv 5:11 apibūdinti tūkstančius ir tūkstančius angelų. Šėtoną tūkstančius metų siejo ne vienas tūkstantis. Jie karaliavo su Kristumi tūkstančius... Skaityti daugiau "
Įdomus. Ar galite pateikti tam tikrų šaltinių ar nuorodų?
Nuo tada, kai pradėjau studijuoti pas JW, niekada to nepriėmiau kaip pažodinį tūkstantį metų, nors jų interpretacija buvo būtent tokia. Man atrodė neracionalu, kodėl Jėzus bus apribotas valdyti tūkstantį metų, jei po paskutinio išbandymo ištikimųjų lauktų amžinybė. Nežinodamas, kad kam nors kitam priklauso „tūkstančių metų karaliavimas“, padariau išvadą, kad tai gali būti identifikatorius, lygiai taip pat, kaip „Trečiasis reichas“ paprastai vadinamas pono Hitlerio vadovaujama Vokietijos nacių imperija. Taip pat žinoma, kad šis tūkstantmetis karaliavimas reiškia Dievo karalystę,... Skaityti daugiau "