[Од ws17 / 9 стр. 18 - ноември 6-12]
„Зелената трева се исуши, цвето цвета, но зборот на нашиот Бог опстојува засекогаш.“ - Исам 40: 8
(Настани: Јехова = 11; Исус = 0)
Кога Библијата зборува за Словото Божјо, се однесува само на светите списи?
Оваа недела Стражарска кула студија го користи Исаија 40: 8 како тематски текст. Во вториот пасус, од собранието се бара да прочита 1. Петар 1:24, 25 што лабаво цитира од Исаија и е пренесен во Превод Нов свет на овој начин:
„Зашто„ целото тело е како трева, и целата нејзина слава е како цвет на нивата; тревата пресушува, а цветот паѓа, 25 но изреката на Јехова опстојува засекогаш. “И оваа„ изрека “е добра вест што ти беше објавена.“ (1Pe 1: 24, 25)
Сепак, ова не е точно она што го напиша Петар. За подобро да ја разбереме неговата точка, ајде да погледнеме на алтернативен превод на оригиналниот грчки текст, почнувајќи од стих 22:
Бидејќи ги исчистивте своите души со послушност кон вистината, за да имате вистинска loveубов кон вашите браќа, loveубете се еден со друг длабоко, од чисто срце. 23Зашто, повторно сте родени, не од расиплив семе, туку од непростлив, преку живиот и траен збор Божји. 24За,
„Целото тело е како трева,
и целата негова слава како цвеќињата на полето;
тревата пресушува и цвеќињата паѓаат,
25но зборот на Господ стои засекогаш “.
И ова е зборот што ти беше објавен.
(2 Питер 1: 22-25)
„Зборот што ти беше објавен“ беше објавен од Господ Исус. Петар вели дека „повторно се родивме ... преку живата и трајна реч Божја“. Јован вели дека Исус е „Словото“ во Јован 1: 1 и „Божјото Слово“ во Откровение 19:13. Johnон додава дека „во него беше животот, и дека животот беше светлина на луѓето“. Потоа, тој продолжува да објаснува дека „тој дал право да стане Божји деца - деца родени не од крв, ниту од волја на тело, ниту од волја на човекот, но родени од Бога“. (Јован 1: 4, 12, 13) Исус е основниот дел од прореченото семе на жената од Битие 3:15. Ова семе, објаснува Петар, не пропаѓа.
Xон 1: 14 покажува дека Слово Божјо стана тело и живееше со човештвото.
Исус, Словото Божјо, е кулминација на сите Божји ветувања:
„ . Без оглед колку ветувања на Бога се, тие станаа Да со помош на него. . . "(2Co 1: 20)
Оваа Стражарска кула студијата е да испитаме како ни дојде Библијата. Својата анализа ја ограничува на пишаниот збор Божји. Како и да е, се чини дека е соодветно да му го дадеме својот господар на нашиот Господ и да се осигураме дека оние што го проучуваат овој напис се свесни за целиот опсег на изразот-cum-name: „Божјото Слово“.
Промени во јазикот
Пет години наназад, за време на петочните сесии на Окружната конвенција 2012, се одржа говор под наслов „Избегнувајте да го тестирате Јехова во твоето срце” Тоа беше значајна пресвртна точка за мене. Конвенциите после тоа никогаш не биле исти. Цитирајќи од контурата, говорникот изјави дека ако се сомневаме во учењата на Водечкото тело, дури и ако се држиме за такви сомневања, 'го тестираме Јехова во нашето срце'. За прв пат станав свесен за фактот дека се очекуваше да ги следиме луѓето над Бога. Тоа беше емотивно вознемирувачки момент за мене.
Немав идеја колку брзо ќе напредува овој пресврт на настаните, но наскоро требаше да научам. Само неколку месеци подоцна, на Годишниот состанок во 2012 година, членовите на Водечкото тело за себе сведочеа дека биле назначени „Верен и дискретен роб“. (Јован 5:31) Ова им даде целосно ново ниво на авторитет, оној што повеќето Јеховини сведоци се чинеше дека им е брз да им го дадат.
Волтер рече: „За да дознаете кој владее над вас, едноставно откријте кого не смеете да критикувате“.
Водечкото тело alубоморно го чува својот авторитет. Така, гореспоменатиот говорен програмски конгрес ги поучуваше браќата да не поддржуваат независни групи за проучување на Библијата и веб-страници. Покрај тоа, на браќата и сестрите кои учеле грчки или хебрејски јазик за да можат да ја читаат Библијата на оригинални јазици им било кажано дека „не е потребно (фраза за миленичиња што често се користи во преписката на WT значи„ Не го стори тоа “) за да го сторат тоа “. Очигледно, ова сега беше предмет на новоназначениот верен и разборит роб. Критичката анализа на нејзината преведувачка работа не беше поканета.
Оваа статија покажува дека ништо не се сменило.
„Некои сметаат дека треба да научат антички хебрејски и грчки јазик за да можат да ја читаат Библијата на оригиналните јазици. Сепак, тоа не може да биде профитабилно како што замислуваат. “- пар. 4
Зошто на земјата не? Зошто треба да се обесхрабрат искрените студенти на Библијата да го прошират своето знаење? Можеби тоа има врска со многуте обвинувања кои се појавуваат на пристрасност во изданието на NWT во 2013 година.[I] Се разбира, не треба да се знае грчки или хебрејски за да се откријат овие. Потребна е само подготвеност да се излезе од публикациите на Организацијата и да се прочита библиски лексики и коментари. Јеховините сведоци се обесхрабрени да го сторат тоа, затоа повеќето браќа и сестри веруваат дека NWT како „најдобриот превод досега“ и нема да користи ништо друго.
Само-пофалби за овој превод се наоѓа во ставот 6.
И покрај тоа, голем дел од текстовите во верзијата Кинг Kingејмс станаа архаични низ вековите. Истото важи и за раните преводи на Библијата на други јазици. Тогаш, дали не сме благодарни што имаме превод на Новиот свет на Светото писмо на современ јазик? Овој превод е достапен во целина или делумно на над 150 јазици, со што е достапен за огромен дел од населението денес. Неговата јасна формулација овозможува пораката на Божјата реч да стигне до нашето срце. (Псал. 119: 97) Значајно е што Преводот Нов свет го враќа Божјето име на заслуженото место во Светото писмо. - пар. 6
Колку е тажно што многу Јеховини сведоци ќе го прочитаат ова и веруваат во тоа, зарем не за тоа Нов свет превод на Светото писмо, сите сè уште би користеле архаични преводи на Библијата. Ништо не можеше да биде подалеку од вистината. Сега има изобилство на преводи на современ јазик за избор. (За само еден пример за ова, кликнете на овој линк да видите алтернативни прикази на текстот на темата на оваа студија.)
Точно е дека JW.org работеше многу напорно за да се обезбеди НВТ на многу јазици, но има долг пат да се стигне до други библиски општества кои ги пребројуваат нивните преведени јазици во многу стотици. Сведоците сè уште играат во малите лиги кога станува збор за преводот од Библијата.
Конечно, став 6 го наведува тоа "на Превод Нов свет го обновува Божјето име на вистинското место во Писмото “. Можеби тоа е точно кога станува збор за хебрејските списи, но во однос на христијанските списи, не е така. Причината е дека за да се тврди „обновување“ прво треба да се докаже дека божественото име постоело во оригиналот, а обичната вистина е дека во ниту еден од илјадниците постојни ракописи на грчките списи не може да се најде тетраграматонот. Вметнувањето на името таму каде што Јехова избра да го изостави значи дека ја поткопуваме неговата порака, факт откриен во овој одличен Член од Аполос.
Противник на преводот на Библијата
Овој дел од студијата ја разгледува работата на Лолардите, следбеници на Виклиф, кои патувале низ Англија читајќи и делеле копии од Библијата на современиот англиски јазик во тоа време. Тие биле прогонувани затоа што знаењето за Божјата реч се сметало за закана за верската власт во тоа време.
Денес не е можно да се блокира пристапот до Библијата. За најдоброто што може да го стори секој религиозен орган е да создадат сопствен превод и со пристрасни рендери да ги поддржат своите интерпретации. Откако ќе го сторат тоа, треба да ги натераат своите следбеници да ги отфрлат сите други преводи како „инфериорни“ и „осомничени“ и преку притисок од врсници, да ги принудат сите да ја користат само нивната „одобрена“ верзија.
Вистинската реч Божја
Како што разговаравме на почетокот, Исус е Божјо Слово. Преку Исус, отецот Јехова сега ни зборува. Можете да направите торта без млеко, јајца и брашно. Но, кој би сакал да го јаде? Да се остави Исус надвор од каква било дискусија за Божјото Слово е исто толку незадоволително. Тоа е она што го стори писателот на овој напис, дури и еднаш не спомнувајќи го името на нашиот Господ.
_____________________________________________________________________________
[I] Погледнете „Дали е превод Новиот свет точен?"
Ви благодарам Мелети! Кога Библијата зборува за Словото Божјо, се однесува само на светите списи? Никогаш не би ја склучил врската што ја донесовте на почетокот на статијата, зборот траен и што го свртував назад кон Христа. Морам да признам дека е брутално да ги читам статиите на СТ веќе. Јас навистина ви благодарам од дното на моето срце што можете да ја прочитате и да ја видите грешката на комитетот за пишување. Писмото се докажува во Еф 4:11 Тој даде некои како учители, и верувам дека тоа е она што вие... Прочитај повеќе "
Добрата духовна храна значи добро духовно задоволство. Лошата духовна храна значи слабо задоволство. Ниту една духовна храна не значи духовно гладување.
Кој се однесува на тековните состаноци на JW? Дали беше секогаш така?
Ви благодариме што не одржуваше размислување и будност, Мелити. Никогаш немаше да одам таму без тебе.
Здраво Мелети,
благодарам многу за одличен преглед. Јас штотуку завршив со читање на статијата што ја напишавте пред скоро 5 години! Тој напис е занитлив и суров, но ох, толку вистинит ..
Јас би ги охрабрил сите што не се запознаени со вашето искуство (без сомнение и за многу други) да го прочитаат тој напис од 2012 година. „Избегнувајте да го тестирате Јехова во вашето срце“ врската што е вметната во вашата статија погоре.
Имате многу, многу осетлив и точен стил на пишување.
Фала уште брат - Давид
Ви благодарам, Дејвид. Всушност, ме натера да се вратам и да ја прочитам мојата статија. 😉
Ви благодариме за добредојдеот!
Неверојатно како WT одбива да го препознае авторитетот на Исус по неговото воскресение затоа што го спречува обожавањето на „Јехова“. Другото нешто што стои на патот да му се даде на Исус неговиот авторитет, што му дава на WT теологијата уште една нога за застанување е Откровение 1: 1, Откровението што Бог му го дал на Исус за да го покаже. Ги, тоа е скоро улов-22 во мојот ум.
Дали фалсификуваме дека зборовите на Исус се зборови на Јехова по WT! Тие чекаат дома дека Исус вели дека она што го зборува не е негово, туку оној што го испратил отсега Јеховин. Не сум сигурен како го поминавте ова за да тврдите зборови на Исус ексклузивни за него.
Добредојдовте наII1975. Mt 28: 18 вели дека Бог му го дал на Исус целиот авторитет на небото и земјата. Каква неверојатна доверба има кај неговиот син. Тој знае дека синот се однесува само како што постапува Таткото. Патот до таткото е преку синот.
Hallе ја преведам Салата на Царството од англиски на англиски (Сала на Кралството = Коридор на Империја) (Јер 49:39) Светски-? Срамота за нас
Добредојдовте сеуште1975. Убаво што те имам.
Морам да напоменам, имам овластено издание на кралот Jamesејмс Newубери, кое го носи името на Јеховините во новото завестување во фуснотите до новиот завет. Исто како и НВТ
Не знаев за изданието Newberry. Goingе морам да набавам едно од тие.
Погледнете го насловот на овој напис повторно и тогаш можеби ќе видите зошто тие не го споменуваат Христос. Зборовите се слабо обрнете големо внимание на нив. Светски-?
Добар фати на оној!
Благодарам, тоа ме тера да мислам кога ме научија и јас да го научам моето око да станам двајца, а потоа… би имал тројца (2 миленичиња 3:17).
Најдоброто од сите со Новата црква се надеваат дека сите им прават најдобри желби
Многу убаво истражување за Волтер, Мелети. Многу жалам што слушнав за вашето реализирање на Водечкото тело во 2012 година и за нивното работење, што требаше да биде огромно прашање за да се соочиме и надминеме, Jobоб браво !! За Волтер се школуваше Језуитите, а исто така и Алберто Ривера, но Алберто заврши како Пентакостал. Некој го труеше во 1997 година, бидејќи стануваше штетен за Свештенството и Светата Столица со неговите многу моќни и откривачки беседи. (Јн. 1:11). Црниот ограбен папа и белиот облечен папа не го имаа тоа. Преводите течат многу длабоко и... Прочитај повеќе "
Се прашувам дали мојот Circuit Overser ќе биде разбиен во согласност (или разбуден) со ова. Секој говор што го дава, тој цитира од библиски речници, коментари на библиски страници и (сега ФБ forbit) референци и споредува оригинални грчки зборови. Чудно, тој често вели „... и нема да отстапиме од„ верниот стујарт “, можеби измама како човек од компанија.
Здраво Дионис
Мојот сегашен СО го прави истото и се прашувам како ќе се спушти со него?
Секоја длабока студија, всушност дури ни длабока студија, која било вистинска студија наскоро открива недостатоци во наставата по WT, сигурен сум дека тоа е причината за новите „поедноставени“ состаноци. Еднаш го разбрав тоа со еден старец, тој почна да брза за прекрасната одредба да има едноставни работи заради сите нови луѓе кои доаѓаат во вистината и кои не знаат многу, му реков да, и таму ќе одат остани, не знаејќи многу.
„И Словото стана тело и живееше меѓу нас“ Јован 1:14 Јован 14: 1-21 ни покажува како Отецот се манифестирал преку Словото, Исус. Исус е патот на вистината и животот. Тој е во Отецот и Отецот е во него и ние сме во Исус. Исус Словото рече дека ако го прашаш нешто во негово име, тој Исус ќе го стори тоа. Овие списи се толку убави и живописни. Колку е срамота што овие испишани зборови што се зачувани до наше време се извртени и променети од СВ. Тие сакаат контрола.... Прочитај повеќе "
Тие го пуштија кочијата да го надмине Коњот! Библиите се нивни дело и многу добро напреднале. Неколку брзи факти: WTBTS OF NY ги испечати и дистрибуираше KJV (AV) од 1942 до 1992 година и Американската стандардна верзија (ASV) од 1944 до 1992 година. Тие само застанаа заради случајот Сваргарт и не успеаја да ги наплатат нивната литература подолго. Мене лично, претпочитам (AV), исто така, ми се допаѓа Зелената (ревизија на NWT 1970), онаа што ја научив како момче. Мојата зелена е сè уште во многу добра состојба, тие... Прочитај повеќе "
Олеснување е што зборот на Боговите ќе издржи, учењето за ВТ од друга страна е многу расипливо, ме потсетува на она што Исус го рече во Јох 6:27.
Во светлината на овој напис, се сеќава на друг стих дека се сумира што прават водачите Rom1: 18.
Во врска со (Jn 6: 27) подобро да го изгладнете телото отколку умот. Добра една дива маслинка! Светање-?
Или работи за доктрини кои пропаѓаат
Одлична статија. Јас сум многу благодарен за Библискиот центар да ги разгледам другите библиски преводи! Никогаш не споредив никакви други преводи со NWT - но само преку споредба можеме да видиме како Органот го користел NWT за да го извртува значењето на стиховите. Секогаш споредете ги другите преводи со NWT и оставете ги списите да ви зборуваат преку барање на Божјиот Светиот Дух. Willе бидете воодушевени од тоа што ќе се открие.
Библискиот центар е толку вреден. Јас најчесто ја ценам интерлинеарната одлика, со можност да ги отворам дефинициите на зборовите на оригиналниот јазик со клик. Исто така, егзегетичките коментари. Обесхрабрувачките луѓе да учат антички грчки или хебрејски покажува само страв од МК. Како може изградбата на нова конгресна сала да биде духовна активност и да се изучува антички грчки или хебрејски јазик, со единствена цел подлабоко да се разбере словото Божјо, не?
Ви благодарам Мелети за статијата.
Добро рече Тихик
Sadално е што сите овие градежни работи и богатството што го создаваат веројатно ќе бидат Jam 5: 3 на крајот на братството.
И, зошто некој би се обесхрабрил да учи библиски јазици ако тоа е само за да скрие нешто?
Ви благодарам Мелети и сите други овде, повторно изнесовте здрави размислувања кои со право укажуваат на Христос. Согласно, учењата на ВТ покажуваат и контрола и култен страв ... има цитат од некаде, „Вистината ја поздравува истрагата, но лагата -поставување како невистина-е преплашено од какво било истражување “.
Да Амитифал
Никој од нас никогаш не бил охрабрен да гледа во различен превод, сега секогаш започнувам со мојот крал ieејми и работам од таму, јас го користам НВТ главно затоа што има обемна крст-референца, но сега почнувам да гледам дека дури и во дека постои пристрасност.
Слушнав дека евентуално најдобриот превод е библијата „Шофилд“, сепак треба да се добие еден за да го потврди тоа.
Референтната библија Sc * ofield не е превод, тоа е KJV (AV) со коментар и референца на синџирот = (мисла-струја). Дали вашиот крал ieејми е женско издание? Се надевам дека не сум надвор од границите прашувајќи… Светски-?
Здраво Worldling
Не, не е женска верзија, јас само ја нарекувам така за да не стане толку звучен. На крајот на краиштата, единствениот крал за мене е Исус.
Само се прашувате дали сте користеле Шофилд, и ако е така како беше? Јас би сакал да знам затоа што нивното барање 150 $ за еден, дали вреди да се пари?
Јас лично не сум запознат со верзија на Шофилд што го користи h во правописот, можам само да го препорачам она што го знам. Референтната Библија на Томпсон е онаа за која се држам цврсто и ја препорачувам. Иако конкретното издание што го имав, морав да го направам, мислам дека беа десет или единаесет исправки на вметнатите „суптилни измени“. Што се однесува до парите, се чини дека се малку високи, но тоа е сè во „окото“ на гледачот! Се надевам дека помага helps Светски-?