Үүнийг форумын гишүүдийн нэг нь имэйлээр оруулсан бөгөөд би үүнийг бусадтай хуваалцах гэсэн юм.

"Вэбстер өөрийн Библийн оршил хэсэгт:" Үгсийг нэвтрүүлэхээс өөр, эх хэлнийхээс өөр утгаар ойлгосон үед уншигчиддаа Бурханы Үгийг толилуулдаггүй "гэж бичжээ. (w11 12/15 х. 13 Яагаад Бурханы Сүнсээр удирдуулах ёстой вэ?)
Тэгэхээр нь үнэн.
Одоо бид Мат дээрээс олдсон "үе" гэсэн нэр томъёог саяхан шинэчилсэн гэж үзье. 24:34 -ийг "нэвтрүүлэхээс өөр, эх хэлнийхээс өөр мэдрэмжтэй болгох." [Эсвэл бидний одоогийн хэл. - Мелети] Энэ нь уншигчдад Бурханы үгнээс өөр зүйлийг өгөхгүй гэж үү?
Бид үүнийг Маттай хамт хийдэг. 24:31 нь бид "цуглуулах" гэсэн утгыг "лацдах" болгон өөрчилдөг.

Мелети Вивлон

Meleti Vivlon-ийн нийтлэлүүд.
    2
    0
    Санаа бодлоо хайрлах болно.x
    ()
    x