Meta kont Kattoliku Ruman, li kont nitlob għalih qatt ma kienet kwistjoni. Għidt it-talb memorizzat tiegħi u segwejt bl-Amen. Il-Bibbja qatt ma kienet parti mit-tagħlim tal-RC, u għalhekk, ma kontx midħla tagħha.

Jiena qarrej avid u ilni naqra mill-età ta 'seba' snin fuq ħafna suġġetti, imma qatt il-bibbja. Kultant, kont nisma 'kwotazzjonijiet mill-bibbja, imma ma kontx personalment iddejjaqni nfittex fiha għalija nnifsi f'dak il-punt.

Imbagħad, meta bdejt nistudja l-Bibbja max-Xhieda ta ’Ġeħova u nattendi l-laqgħat tagħhom, ġejt introdott kif nitlob lil Alla Ġeħova f’isem Ġesù. Qatt ma kont tkellimt ma 'Alla fuq livell personali bħal dan imma meta qrajt l-Iskrittura Mqaddsa, kont konvint.

NWT - Mattew 6: 7
"Meta titolbu, tgħidx l-istess affarijiet ripetutament bħalma jagħmlu n-nies tal-ġnus, għax jimmaġinaw li se jkollhom smigħ għall-użu tagħhom ta 'ħafna kliem."

Hekk kif għadda ż-żmien, bdejt ninnota bosta affarijiet fl-organizzazzjoni JW li kienu kuntrarji għal dak li jien kont nemmen li l-Iskrittura Mqaddsa kienu qed jgħallmuni. Għalhekk sirt naf ma 'biblehub.com u bdejt inqabbel dak li kien ikkwotat fil-websajt Traduzzjoni Ġdida tad-Dinja tal-Iskrittura Mqaddsa (NWT) ma 'bibbji oħra. Iktar ma fittixt, iktar bdejt nistaqsi. Nemmen li l-Iskrittura Mqaddsa għandha tiġi tradotta iżda mhux interpretata. Alla jitkellem f'ħafna modi ma 'kull individwu, skond dak li jista' jġorr.

Id-dinja tiegħi fetħet verament meta xi ħadd qrib tiegħi qalli dwar il-Beroean Pickets u kif bdejt nattendi l-laqgħat tagħha, għajnejja nfetħu għal dak li tfisser li tkun Nisrani. Tgħallimt li kuntrarjament għal dak li ħsibt, hemm ħafna oħrajn li għandhom dubji dwar kif id-dogma ta 'JW mhix dik li jgħallmu l-Iskrittura Mqaddsa.

Jien komdu b'dak li qed nitgħallem ħlief għall-fatt dwar kif nitolbu. Naf li nista 'nitlob lil Ġeħova f'isem Ġesù. Jien, madankollu, baqa 'nistaqsi kif nidħol lil Ġesù f'ħajti u fit-talb tiegħi li huwa differenti minn dak li qed nagħmel

Ma nafx jekk xi ħadd ieħor kellux jew jiffaċċja din il-ġlieda u jekk issolvejtiex.

Eldipa

 

Elpida

M'inix Xhud ta 'Ġeħova, imma studjajt u attendejt il-laqgħat tal-Erbgħa u l-Ħadd u l-Memorjali sa mill-2008. Jien ridt nifhem aħjar il-Bibbja wara li qrajtha bosta drabi minn qoxra għal qoxra. Madankollu, bħall-Beroeans, jien niċċekkja l-fatti tiegħi u iktar ma fhimt, iktar indunajt li mhux biss ma ħassejtx ruħi komdu fil-laqgħat imma xi affarijiet sempliċement ma kinux jagħmlu sens għalija. Jien kont inqajjem idi biex nikkummenta sakemm nhar il-Ħadd, l-Anzjan ikkoreġieni pubblikament li m'għandix inkun qed nuża kliemi stess imma dawk miktuba fl-artiklu. Ma stajtx nagħmilha għax ma naħsibx bħax-Xhieda. Ma naċċettax l-affarijiet bħala fatt mingħajr ma niċċekkjahom. Dak li verament idejjaqni kienu l-Memorjali billi nemmen li, skont Ġesù, għandna nieħdu sehem kull meta rridu, mhux darba fis-sena biss; inkella, kien ikun speċifiku u qal fl-anniversarju tal-mewt tiegħi, eċċ. Insib li Ġesù tkellem personalment u passjonatament ma 'nies ta' kull razza u kulur, kemm jekk kienu edukati kif ukoll jekk le. Ladarba rajt il-bidliet magħmula fil-kliem ta ’Alla u ta’ Ġesù, tassew iddejjaqni hekk kif Alla qalilna biex ma nżidux jew ma nbiddlux il-Kelma Tiegħu. Li tikkoreġi lil Alla, u li tikkoreġi lil Ġesù, il-Midluk, huwa devastanti għalija. Il-Kelma ta ’Alla għandha tiġi tradotta biss, mhux interpretata.
16
0
Nħobb il-ħsibijiet tiegħek, jekk jogħġbok ikkummenta.x