एरिक विल्सन: स्वागत छ। थुप्रै व्यक्तिहरू छन् जसले यहोवाका साक्षीहरूको संगठन छोडेपछि परमेश्वरमाथिको सबै विश्वास गुमाउँछन् र बाइबलले हामीलाई जीवनतर्फ डो his्याउनको लागि उहाँको वचनमा श that्का गरेको छ। यो अत्यन्त दु: खपूर्ण छ किनकि मानिसहरूले हामीलाई बहकाए भन्ने तथ्यले हामीलाई स्वर्गमा हुनुहुने हाम्रो पितामाथि भरोसा गुमाउनु हुँदैन। तैपनि, यो प्रायः प्रायः हुन्छ, त्यसैले आज मैले जेम्स पेन्टनलाई भनें जो धार्मिक इतिहासका विशेषज्ञ जेम्स पेन्टनलाई बाइबलको उत्पत्तिबारे छलफल गर्न आज हामीसँग छ, र हामी किन यसको सन्देश सत्य र विश्वासी छ भनेर विश्वास गर्न सक्छौं? आज यो वास्तवमै लेखिएको समयमा जस्तो थियो।

त्यसो भए थप एडो बिना, म प्रोफेसर पेन्टन परिचय दिनेछु।

जेम्स पेन्टन: आज, मँ बाइबलको वास्तवमा के हो भनेर बुझ्ने समस्याहरूको बारेमा कुरा गर्न जाँदैछु। व्यापक प्रोटेस्टेन्ट संसार भित्र पुस्ता को लागि, बाइबल सबै भन्दा विश्वास गर्ने मसीहीहरु किन उच्च सम्मान मा आयोजित गरिएको छ। यस बाहेक, धेरैले बुझेका छन् कि प्रोटेस्टेन्ट बाइबलका 66 3 वटा पुस्तकहरू परमेश्वरको वचन र हाम्रो आविष्कार हो, र तिनीहरू प्रायः दोस्रो तिमोथी :16:१:17, १ use प्रयोग गर्दछन् जहाँ हामी पढ्छौं, "सबै धर्मशास्त्रहरू परमेश्वरबाट प्रेरणाद्वारा दिइएको हो। र यो शिक्षाको निम्ति, हप्काउनु, सुधार गर्न, र धार्मिकताकालागि उपयोगी छ ताकि परमेश्वरको मानिस सिद्ध हुनु पर्छ, राम्रोसँग सबै असल कामहरू गर्न सुम्पिनु पर्छ। ”

तर यसले बाइबल व्यर्थ छ भनेर भन्दैन। अब, बाइबल जहिले पनि इसाईहरूले बाच्नु पर्ने अधिकारको एक मात्र आधार हो भनेर मानिदैनथ्यो। वास्तवमा मलाई याद छ, पश्चिमी क्यानाडाका केटाले रोमन क्याथोलिक पोष्टहरू हेरिरहेको थियो, जसको भनाइमा 'चर्चले हामीलाई बाइबल दियो; बाइबलले हामीलाई चर्च दिएन। '

तसर्थ, यो अधिकार थियो कि अनुवाद गर्न र बाइबलमा लेखिएका अर्थहरूको निर्धारण गर्ने जुन रोम र यसका पोन्टिफहरूसँग पूर्ण रूपमा छोडियो। चाखलाग्दो कुरा के छ भने, क्याथोलिक काउन्सिल अफ ट्रेन्टमा प्रोटेस्टेन्ट सुधारको उत्पत्ति नभएसम्म यस धारणालाई कुत्तेको रूपमा लिइएन। यसरी क्याथोलिक देशहरूमा प्रोटेस्टेन्ट अनुवादहरू अवैध थिए।

मार्टिन लूथर पहिलो व्यक्ति थिए जसले हिब्रू धर्मशास्त्रका २ books पुस्तकहरूमा भएका सबै सामग्रीहरू ग्रहण गरे, यद्यपि उनले ती पुस्तकहरू यहूदीहरूको भन्दा फरक प्रकारले बनाए र १२ पुस्तकका नाबालिग भविष्यवक्ताहरूलाई उनले एक पुस्तकको रूपमा नमाने। तसर्थ, 'सोला स्क्रिप्टुरा' को आधारमा, यो 'धर्मशास्त्र एक्लो शिक्षा' हो, प्रोटेस्टेन्टवादले थुप्रै क्याथोलिक सिद्धान्तहरूलाई प्रश्न गर्न थाल्यो। तर लुथर आफैले नयाँ नियमका केहि पुस्तकहरू, विशेष गरी जेम्सको पुस्तकमा कठिनाई भोग्नु परेको थियो, किनकि यो विश्वासद्वारा मात्र उहाँ मुक्तिको सिद्धान्तसँग मिल्दैन र केही समयको लागि प्रकाशको पुस्तक पनि हो। यद्यपि, लुथरले जर्मन भाषामा बाइबल अनुवाद गर्दा अन्य भाषाहरूमा पनि धर्मशास्त्रको अनुवादको लागि आधार स्थापित भयो।

उदाहरणका लागि, टिन्डल लुथरबाट प्रभावित थिए र उनले धर्मशास्त्रको अ translation्ग्रेजी अनुवाद सुरु गरे र पछि किंग ट्रान्सलेसन वा आधिकारिक संस्करण सहित अ English्ग्रेजी अनुवादको लागि आधार बनाए। तर हामी बाइबलको इतिहासका केहि पक्षहरूलाई व्यवहार गर्न केहि समय लिन्छौं जुन सुधारको अघि सामान्य रूपमा थाहा हुँदैन।

पहिलो, हामी किन ठ्याक्कै थाहा छैन कि किन वा हिब्रू बाइबल पहिले क्यानोनाइज्ड थियो वा कुन पुस्तकहरू यस भित्र समावेश गर्न दृढ संकल्प गरिएको थियो। यद्यपि हामीसंग राम्रा जानकारीहरू छन् कि यो इसाई युगको प्रथम शताब्दीको समयमा थियो, तर यसलाई व्यवस्थित गर्ने धेरै काम बेबिलोनको कैदबाट यहूदीहरू फर्केका लगत्तै भएको थियो जुन इस्वी संवत्‌ 539 XNUMX BC मा सुरु भएको थियो भनेर स्वीकार्नु पर्दछ वा तत्काल पछि यहूदी बाइबलमा केहि पुस्तकहरू प्रयोग गर्ने प्रायः काम पादरी र शास्त्री एज्रालाई लेखिएको छ जसले तोराको प्रयोग गर्न वा यहूदी र इसाई बाइबल दुबै प्रथम पाँच पुस्तकहरूलाई जोड दिएका थिए।

यस बिन्दुमा हामीले यो जान्नुपर्दछ कि ईसापूर्व २ 280० तिर, अलेक्जान्ड्रिया, इजिप्टमा बसोबास गर्ने यहूदीहरूको ठूलो जनसंख्याले यहूदी धर्मशास्त्रलाई ग्रीकमा अनुवाद गर्न शुरू गर्यो। हुनसक्छ ती यहूदीहरूमध्ये धेरैले हिब्रू वा अरामी भाषा बोल्न सकेनन् जुन आजको इजरायल हो। उनीहरूले निर्माण गरेको कामलाई सेप्टुआजिन्ट संस्करण पनि भनियो जुन नयाँ इसाई नयाँ नियममा धर्मशास्त्रको सबैभन्दा उद्धृत संस्करण पनि हुन पुग्यो, साथै यहूदी बाइबल र पछि प्रोटेस्टेन्ट बाइबलमा क्यानोनियस हुने पुस्तकहरूको अलावा। । सेप्टुआजिन्टका अनुवादकहरूले लगभग सातवटा पुस्तक थप गरे जुन प्राय: प्रोटेस्टेन्ट बाइबलमा देखा पर्दैन, तर यसलाई ड्युटेरोकानोनिकल पुस्तकहरूको रूपमा लिइन्छ र यसैले क्याथोलिक र पूर्वी अर्थोडक्स बाइबलहरूमा पाइन्छ। वास्तवमा, अर्थोडक्स पादरीहरू र विद्वानहरूले अक्सर सेप्टुआजिन्ट बाइबललाई मासोरेटिक हिब्रू पदभन्दा ठूलो ठान्थे।

सा.यु. प्रथम सहस्राब्दीको उत्तरार्धमा, मासोरेटेस भनेर चिनिने यहूदी शास्त्रीहरूको समूहले बाइबलीय पदको उचित उच्चारण र पठन सुनिश्चित गर्न संकेत प्रणाली बनाए। उनीहरूले अनुच्छेद डिभिजनहरूलाई मापदण्डमा राख्ने र भविष्यका शास्त्रीहरूले बाइबलको मुख्य orthographic र भाषिक सुविधाहरूको सूची संकलन गरेर पाठको उचित प्रजनन कायम गर्न कोसिस गरे। दुई मुख्य विद्यालयहरू, वा मासोरेटेसका परिवारहरू, बेन नेफ्टोली र बेन आशेरले थोरै फरक मासोरेटिक पाठहरू सिर्जना गरे। बेन आशेरको संस्करण प्रबल र आधुनिक बाइबलीय पदहरूको आधार बन्छ। मासोरेटिक टेक्स्ट बाइबलको सबैभन्दा पुरानो स्रोत अलेपो कोडेक्स हो केटर अराम त्सोभा लगभग 925 19२ ईस्वी देखि यद्यपि यो मासोरेटेसको बेन आशेर स्कूलको सब भन्दा नजिकको पाठ हो, यो अपूर्ण रूपमै जीवित रहन्छ, किनकि यसमा प्रायः तोरहको अभाव छ। मासोरेटिक पाठको लागि सब भन्दा पुरानो पूर्ण स्रोत कोडेक्स लेनिनग्राड (B-1009-A) कोडेक्स एल १०० AD AD बाट हो

जबकि बाइबलको मासोरेटिक पाठ अत्यन्त ध्यान दिएर काम गर्दछ, यो उत्तम छैन। उदाहरणको लागि, धेरै सीमित मामिलाहरूमा त्यहाँ अर्थहीन अनुवादहरू छन् र त्यस्ता घटनाहरू छन् जुन पहिले मृत सागर बाइबलीय स्रोतहरू (दोस्रो विश्वयुद्ध पछि फेला परेको) यहूदी बाइबलको मासोरेटिक पद भन्दा सेप्टुआजिन्टसँग बढी सहमत छन्। यसबाहेक, बाइबलको मासोरेटिक पद र सेप्टुआजिन्ट बाइबल र सामरी तोरा दुबै बीच अझ महत्त्वपूर्ण भिन्नताहरू छन् जुन उत्पत्ति पुस्तकमा दिइएको नूहको दिनको पूर्व-बाढी आकृतिहरूको जीवनकालमा फरक छ। त्यसोभए, कसले भन्न सक्दछ कि यी मध्ये कुन चाँहि प्रारम्भिक हो र त्यसैले सही।

आधुनिक बाइबलहरूको बारेमा विशेष गरी क्रिश्चियन ग्रीक धर्मशास्त्र वा नयाँ नियमको सम्बन्धमा केहि चीजहरूलाई ध्यानमा राख्नु आवश्यक छ। सबैभन्दा पहिला, क्रिश्चियन चर्चलाई धेरै समय लाग्यो कि कुन पुस्तकहरू क्यानोनियस गर्नुपर्दछ वा क्रिश्चियन धर्मको प्रकृति झल्काउने उचित कार्यहरूको रूपमा निर्धारण गर्नुपर्दछ र प्रेरित पनि हुनुभयो। नोट गर्नुहोस् कि नयाँ नियमका धेरै जसो पुस्तकहरूलाई रोमी साम्राज्यको पूर्वी ग्रीकभाषी भागहरुमा मान्यता दिन गाह्रो भएको थियो, तर कन्स्टेन्टाइनको अधीनमा ईसाईमतलाई कानुनी मान्यता दिएपछि नयाँ नियमले यसलाई पुरानो रोमन साम्राज्यमा अवस्थित गर्न सकेको थियो। । त्यो 382 600२ सम्ममा थियो, तर त्यहि पुस्तकहरूको क्यानोननाइजेशनको मान्यता ०० ईस्वी पछि पूर्वी रोमन साम्राज्यमा स्थापित भएन। तथापि, यो मान्यता हुनुपर्दछ कि सामान्यतया २ 27 पुस्तकहरू जुन अन्ततः क्यानोनिकलको रूपमा स्वीकारिएका थिए, थियो। प्रारम्भिक इसाई चर्चको इतिहास र शिक्षा प्रतिबिम्बित रूपमा लामो समयदेखि स्वीकारिएको छ। उदाहरणको लागि, ओरिजेन (अलेक्जान्ड्रियाको इ.स. १ 184-२253) ले २ 27 वटा पुस्तकलाई धर्मशास्त्रको रूपमा प्रयोग गरिसकेका थिए जुन पछि आधिकारिक रूपमा इसाईमतलाई कानुनीकृत गर्नु भन्दा धेरै पहिले नै प्रमाणित गरिएको थियो।

पूर्वी साम्राज्य, पूर्वी रोमन साम्राज्यमा ग्रीस क्रिश्चियन बाइबल र ईसाईहरूका लागि आधारभूत भाषा नै रह्यो, तर साम्राज्यको पश्चिमी भागमा क्रमशः गोथ, फ्रान्क ए the्गल र स्याक्सन जस्ता जर्मन आक्रमणकारीहरूको हातमा परेको, ग्रीक को उपयोग वस्तुतः गायब भयो। तर ल्याटिन भने रह्यो र पश्चिमी चर्चको प्राथमिक बाइबल जेरोमको ल्याटिन भल्गेट थियो र रोमको चर्चले उक्त कार्यलाई मध्य युग भनिने लामो शताब्दीमा विकास हुँदै आएको कुनै पनि स्थानीय भाषामा अनुवाद गर्ने विरोध गरे। यसको कारण यो छ कि रोमको चर्चले सोचे कि यदि बाइबल चर्चका शिक्षाहरू र धेरै देशका सदस्यहरूको हातमा पर्‍यो भने यो चर्चको शिक्षा बिपरित प्रयोग गर्न सकिन्छ। ११ औं शताब्दी अगाडि चर्च विरुद्ध विद्रोह भइरहेको बेला तिनीहरूमध्ये धेरैजसोलाई धर्मनिरपेक्ष अधिकारीहरूको समर्थनले निर्मूल पार्न सकिन्थ्यो।

यद्यपि, एउटा महत्त्वपूर्ण बाइबल अनुवाद इंग्ल्याण्डमा सुरु भयो। त्यो Wycliffe अनुवाद थियो (जोन Wycliffe बाइबल अनुवादहरू मध्य अंग्रेजी सर्कमा १ 1382२-१-1395 1401) मा गरिएको थियो) नयाँ नियमको जुन ल्याटिनबाट अनुवाद गरिएको थियो। तर १ XNUMX०१ मा यसलाई निषेध गरिएको थियो र जसले यसलाई प्रयोग गर्थे उनीहरूको खोजी गरियो र मारियो। त्यसकारण नवजागरणको परिणामले गर्दा नै पश्चिमी युरोपको धेरैजसो बाइबलमा बाइबलको महत्त्व बढ्न थाल्यो, तर यो कुरा याद गर्नुपर्दछ कि बाइबलका अनुवाद र प्रकाशनका लागि महत्त्वपूर्ण घटनाहरू धेरै अघि भएको थियो।

लिखित ग्रीक भाषाको सन्दर्भमा, इस्वी संवत् AD850० तिर नयाँ प्रकारको ग्रीक अक्षरहरू अस्तित्वमा आए जसलाई “ग्रीक माइनसकुल” भनिन्छ। यसभन्दा पहिले, ग्रीक पुस्तकहरू एकिकृतसँग लेखिएको थियो, केहि चीज अलंकृत ठूला अक्षरहरू जस्तै, र शब्दहरू र कुनै विराम चिह्नको बीचमा कुनै br छैन; तर घटाई अक्षरहरूको परिचयसँगै, शब्दहरू अलग हुन थाले र विराम चिह्न शुरू हुन थाले। चाखलाग्दो कुरा के छ भने पश्‍चिमी युरोपमा “क्यारोलिian्गियन माइनस्कुल” भनेर चिनिने क्रममा पनि यही कुरा हुन थाल्यो। त्यसकारण, आज पनि पुरानो ग्रीक पाण्डुलिपिहरू जाँच्न चाहने बाइबल अनुवादकहरूलाई उक्त पदलाई विराम चिह्न कसरी गर्ने भन्ने समस्याको सामना गर्नुपर्‍यो, तर हामी पुनर्जागरणतिर अघि बढौं किनकि त्यसबेला धेरै कुराहरू भएका थिए।

सर्वप्रथम, त्यहाँ पुरानो इतिहासको महत्त्वबारे ठूलो जागृति भएको थियो, जसमा शास्त्रीय ल्याटिनको अध्ययन र ग्रीक र हिब्रूमा नयाँ चासो थियो। यसप्रकार, पछिल्ला १ 15 औं र १ 16 औं शताब्दीको सुरुतिर दुई महत्त्वपूर्ण विद्वानहरू सामने आए। यी डेसिडेरियस इरास्मस र जोहान रउक्लिन थिए। दुबै ग्रीक विद्वानहरू थिए र रउक्लिन पनि हिब्रू विद्वान थिए; यी दुईमध्ये इरस्मस अझ महत्त्वपूर्ण थिए किनभने ग्रीक नयाँ नियममा धेरै नयाँ अनुवादहरू गर्ने व्यक्तिले नै नयाँ अनुवादलाई आधार बनाउन सक्छ।

यी परिवर्तनहरू मूल इसाई ग्रीक बाइबलीय कागजातहरूको होशियारीका विश्लेषणका आधारमा पाठको संशोधनहरू थिए जुन नयाँ नियमका धेरै भाषाहरूमा विशेष गरी जर्मन, अ English्ग्रेजी, फ्रान्सेली र स्पेनी भाषामा अनुवाद गरिएको थियो। अचम्म मान्नुपर्दैन, धेरै जसो अनुवादहरू प्रोटेस्टेन्टहरूले गरेका थिए। तर समय बित्दै जाँदा केही क्याथोलिकहरू द्वारा पनि थिए। भाग्यवस, यो सबै प्रिन्टिंग प्रेसको विकासको लगत्तै पछि भएको थियो र त्यसैले बाइबलका विभिन्न अनुवादहरू छाप्न र यसलाई व्यापक रूपमा वितरण गर्न सजिलो भयो।

अघि बढ्नु अघि, मैले केहि पनि याद गर्नुपर्दछ; त्यो त्यो हो कि १ 13 औं शताब्दीको सुरुतिर म्याग्ना कार्टा फेमका आर्कबिशप स्टीफन लान्गटनले व्यावहारिक रूपमा सबै बाइबल पुस्तकहरूमा अध्यायहरू थप्ने अभ्यास सुरू गरे। त्यसोभए, बाइबलको अ translations्ग्रेजी अनुवाद भइसकेपछि बाइबलको प्रारम्भिक अt्ग्रेजी अनुवादहरू शहीद टिन्डेल र माइल्स कभरडेलमा आधारित थिए। टिन्डेलको मृत्युपछि कभर्डेलले धर्मशास्त्रको अनुवाद जारी राखे जसलाई मत्ती बाइबल भनिन्थ्यो। १ 1537 मा, यो पहिलो अंग्रेजी बाइबल कानूनी रूपमा प्रकाशित भयो। त्यतिखेर हेनरी आठौंले इ England्गल्यान्डलाई क्याथोलिक चर्चबाट हटाइसकेका थिए। पछि, विशपहरूको बाइबलको एउटा प्रति छापियो र जिनेभा बाइबल आयो।

इन्टरनेटमा एक विज्ञप्ति अनुसार हामीसँग निम्न छ: सबैभन्दा लोकप्रिय अनुवाद (त्यो अंग्रेजी अनुवाद हो) जिनेभा बाइबल १ 1556 थियो, पहिलो पटक इ England्गल्याण्डमा १ 1576 मा प्रकाशित गरिएको थियो जुन अंग्रेजीमा प्रोफेस्टेन्ट्सले जेनेभामा ब्लाडी मैरीको समयमा निर्वासनमा बसोवास गरेका थिए। सतावट। यो मुकुटले कहिल्यै अधिकार पाएको थिएन, यो विशेष गरी प्युरिटानहरू माझ लोकप्रिय थियो तर धेरै रूढिवादी पादरीहरूमा भने थिएन। यद्यपि, १1611११ मा कि James जेम्स बाइबल छापिएको थियो र प्रकाशित गरियो यद्यपि यसले जेनेभा बाइबल भन्दा लोकप्रिय वा बढी लोकप्रिय हुन केहि समय लिएको थियो। यद्यपि यो यसको सुन्दर अ English्ग्रेजीको लागि उत्तम अनुवाद थियो, यसको विचलितता, तर यो आज पुरानो हो किनकि अंग्रेजी १ 1611११ पछि धेरै परिवर्तन भएको छ। यो त्यतिबेला भएको ग्रीक र हिब्रू स्रोतहरूमा आधारित थियो; आज हामीसँग धेरै छन् र यसमा प्रयोग भएका धेरै अ words्ग्रेजी शब्दहरू २१ औं शताब्दीका मानिसहरूलाई अज्ञात छन्।

ठीक छ, म यो प्रस्तुतीकरणको साथ भविष्यमा आधुनिक अनुवाद र उनीहरूका समस्याहरूको बारेमा छलफल गर्नेछु, तर अहिले म मेरो साथी एरिक विल्सनलाई बाइबलको ईतिहासको यस छोटो अवलोकनमा प्रस्तुत गरेका केही कुराका लागि आमन्त्रित गर्न चाहन्छु। ।

एरिक विल्सन: ठीक छ जिम, तपाईंले घटाउ अक्षरहरू उल्लेख गर्नुभयो। ग्रीक माइनसकुल भनेको के हो?

जेम्स पेन्टन: ठीक छ, माइनसक्यूल शब्दको अर्थ हुन्छ ठूला ठूला अक्षरहरू भन्दा साना अक्षरहरू, वा साना अक्षरहरू। र त्यो ग्रीकको सत्य हो; यो हाम्रो आफ्नै लेखन वा प्रिन्टिंग प्रणालीको पनि सत्य हो।

एरिक विल्सन: तपाईले रेशन्सनको पनि उल्लेख गर्नुभयो। के हुन्छ?

जेम्स पेन्टन: ठिक छ, यो एक शब्द हो कि यदि मानिसहरूलाई बाइबलको इतिहासमा उनीहरूले रुचि राख्छन् भने उनीहरूले साँच्चिकै सिक्नुपर्दछ। हामीलाई थाहा छ कि हामीसँग कुनै बाइबलमा लेखिएको मौलिक पाण्डुलिपिहरू वा लेखहरू छैनन्। हामीसँग प्रतिलिपिहरू छन् र यो विचार छ कि हामीसँग भएको प्रारम्भिक प्रतिलिपिहरू फिर्ता प्राप्त गर्ने थियो र हुनसक्छ विभिन्न प्रकारका जुन हामी तल आएका छौं, र त्यहाँ लेख्ने स्कूलहरू छन्। अर्को शब्दमा भन्ने हो भने, माइनसकुल लेखन वा माइनस्कुल लेखन होइन बरु असमान लेखन जुन शुरुका रोमी समयहरूमा देखा पर्‍यो, र यसले प्रेषितहरूको समयमा के लेखहरू थिए भनेर ठ्याक्कै बुझ्न गाह्रो भयो, त्यसैले हामी भनौं, र रोटरडमको इरास्मसले निर्णय गरे एक रिनेसन बनाउनुहोस्। अब त्यो के थियो? उनले पुरातन समयका सबै ज्ञात पाण्डुलिपिहरू जम्मा गरे जुन ग्रीकमा लेखिएको थियो, र ती मार्फत गए, ध्यानपूर्वक अध्ययन गरे र निश्चित गरे जुन कुनै खास पाठ वा शास्त्रको लागि सब भन्दा राम्रो प्रमाण हो। र उनले स्वीकार गरे कि त्यहाँ केही धर्मशास्त्रहरू थिए जुन ल्याटिन संस्करणमा आएको थियो जुन संस्करण सयौं वर्षदेखि पश्चिमी समाजहरूमा प्रयोग भइरहेको थियो, र उनले पत्ता लगाए कि त्यहाँ केही उदाहरणहरू थिए जुन मौलिक पाण्डुलिपिहरूमा थिएन। यसैले उनले यी अध्ययन गरे र एक रेशन्सन सिर्जना गरे; त्यो त्यस्तो काम हो जुन त्यस सब भन्दा राम्रो प्रमाणको आधारमा थियो जुन उनीसँग त्यो विशेष समयमा थियो, र उसले यसलाई हटाउन वा देखाउन सक्षम भयो कि ल्याटिनमा केही पाठहरू ठीक थिएनन्। र यो एउटा विकास थियो जुन बाइबलीय कामहरूको शुद्धिकरणमा सहयोग पुर्‍यायो, जसले गर्दा हामी नयाँ ग्रहण मार्फत मूलसँग नजिक हुन सक्दछौं।

अब, इरास्मसको समयदेखि १ 16 औं शताब्दीको शुरुदेखि नै, धेरै, धेरै पाण्डुलिपिहरू र पेपाइरीहरू (यदि तपाईंले पाउनुहुनेछ) पत्ता लगाइसक्नुभयो र अब हामी जान्दछौं कि उनको रिसेन्शन अप-टु-डेट थिएन र विद्वान्हरूले त्यस बेलादेखि काम गरिरहेछन्। वास्तवमा, १ th औं शताब्दीमा वेस्टकोट र होर्ट जस्ता धर्मशास्त्रीय विवरणहरू शुद्ध गर्न र त्यस समयदेखि हालसालैका नयाँ स्वागतहरू। र तसर्थ हामीसँग जे छ बाइबलको मूल किताबहरू के हुन् भनेर चित्र हो जुन ती बाइबलका नयाँ संस्करणहरूमा देखा पर्दछ। त्यसोभए, एक अर्थमा भन्नुपर्दा, नयाँ समूहहरूको कारण बाइबल शुद्ध पारिएको छ र यो इरास्मसको दिनमा भन्दा राम्रो थियो र मध्य युगको भन्दा पक्कै राम्रो छ।

एरिक विल्सन: ठीक छ जिम, अब तपाईले हामीलाई एक उदाहरणको उदाहरण दिन सक्नुहुन्छ? सम्भवतः एउटाले व्यक्ति त्रिएकमा विश्वास गर्न सक्ने कारण हो, तर पछि देखि यो उत्साहजनक देखाइएको छ।

जेम्स पेन्टन: हो, त्यहाँ त्रिएकको सम्बन्धमा मात्र यी केही छन्। सायद सबैभन्दा राम्रो व्यक्तिहरूमध्ये एक, व्यभिचारमा फसेकी आइमाईको विवरण हो र जसलाई येशूसामु उनको न्याय गर्न अघि ल्याइएको थियो र उसले त्यसो गर्न इन्कार गर्‍यो। त्यो खाता या त गजबको छ वा यसलाई कहिलेकाँही "रोमि or वा गतिशील खाता" पनि भनिन्छ, जुन नयाँ नियमका विभिन्न भागहरूमा देखा पर्दछ, विशेष गरी सुसमाचारका पुस्तकहरू; त्यो एक हो; र त्यसपछि त्यहाँ के भनिन्छ "त्रिएकको अल्पविराम, "र त्यो हो, स्वर्गमा साक्षी दिने तीन जना छन्, पिता, पुत्र र पवित्र आत्मा वा पवित्र आत्मा। र त्यो स्पुरियस वा गलत प्रमाणित भएको छ, मूल बाइबलमा होइन।

इरस्मसलाई यो थाँहा थियो र उसले उत्पादन गरेको पहिलो दुई सम्मेलनमा यो देखिएन र उनी क्याथोलिक धर्मविद्हरूले ठूलो अप्ठ्यारोमा परेका थिए र तिनीहरू धर्मशास्त्रबाट बाहिर निकाल्न चाहँदैनथे; तिनीहरू यो चाहन्थे कि त्यो हुनु पर्छ वा थिएन। र अन्तमा, उनी भाँचिए र भने कि यदि तपाईंले पाण्डुलिपि भेट्टाउनु भयो कि यो उपस्थित छ भनेर देखाउँदछ, र तिनीहरूले ढिला पांडुलिपि फेला पारे र उनले त्यसलाई आफैंको तेस्रो संस्करणमा राखे, र पक्कै पनि यो दबाबमा थियो। । उसलाई राम्ररी थाँहा थियो, तर त्यसबेला क्याथोलिक पदानुक्रमको विरुद्धमा अडान लिने वा धेरै प्रोटेस्टेन्टहरूको खम्बामा जलाइनेछ। र इरस्मस एकदमै उज्जवल मानिस थिए जसलाई यो पहिचान गर्न सकी छ र वास्तवमै त्यहाँ धेरै व्यक्तिहरू थिए जो उनको पक्षमा आएका थिए। ऊ धेरै कुशल व्यक्ति थियो जो प्रायः अर्को ठाउँबाट अर्को ठाउँमा सर्थ्यो, र उनी बाइबल शुद्धिकरणमा एकदम चासो राख्थ्यो, र हामीसँग इरस्मसको धेरै णी छ र अब उनी वास्तवमै उनको अडान कत्तिको महत्त्वपूर्ण छ भनेर चिनिन थालेका छन्।

एरिक विल्सन: ठूलो प्रश्न, के तपाईं मासोरेटिक पाठ र सेप्टुआजिन्ट बीचको भिन्नता महसुस गर्नुहुन्छ, अन्य पुरातन पाण्डुलिपिहरूको उल्लेख नगरी, बाइबललाई परमेश्वरको वचनको रूपमा अवैध बनाउँछ? ठिक छ, मलाई केहि शुरू भयो भने। मलाई अभिव्यक्ति मन पर्दैन जुन चर्चहरू र साधारण मानिसहरूले प्रयोग गर्ने बाइबल ईश्वरको वचन हो भन्ने कुरामा प्रभाव पार्दछ। मलाई किन यो आपत्ति छ? किनभने धर्मशास्त्रले आफैंलाई "परमेश्वरको वचन" भनेको छैन। म विश्वास गर्दछु कि परमेश्वरको वचन धर्मशास्त्रमा देखा पर्दछ, तर यो याद राख्नुपर्दछ कि धेरै जसो धर्मशास्त्रको परमेश्वरसंग सीधै सम्बन्ध छैन, र यसले इस्राएलका राजाहरूलाई के भएको थियो भन्ने ऐतिहासिक विवरण हो, र हामी पनि, र हामी पनि शैतानले बोलेको छ र धेरै झूटा भविष्यवक्ताहरूले बाइबलमा बोलेको छ, र बाइबललाई सम्पूर्ण "परमेश्वरको वचन" भनिन्छ, मलाई लाग्छ, गलत छ; र त्यहाँ केही उल्लेखनीय विद्वानहरू छन् जुन यससँग सहमत छन्। तर म के कुरामा सहमत छु कि यी पवित्र शास्त्रहरु हुन्, पवित्र लेखहरु जुन हामीलाई समयको साथ मानिसजातिको तस्वीर दिईन्छ, र मलाई लाग्छ कि यो अति नै महत्त्वपूर्ण छ।

अब के बाइबलमा यस्ता कुराहरू छन् जुन एक अर्काको विरोधाभासपूर्ण देखिन्छ, के यसले पुस्तकहरूको यस श्रृंखलाको हाम्रो समझलाई नष्ट गर्दछ? मलाई त्यस्तो लाग्दैन। हामीले बाइबलको हरेक भनाइको प्रस at्गलाई हेर्नुपर्दछ र हेर्नुपर्दछ कि यो यत्तिको गम्भीरतासाथ विरोधाभासपूर्ण छ वा उनीहरूले एक अर्कालाई यति गम्भीर रूपमा विरोधाभास गर्दछन् कि यसले गर्दा हामी बाइबलमाथिको विश्वास गुमाउँछौं। मलाई लाग्दैन कि त्यो केस हो। मलाई लाग्छ कि हामीले सन्दर्भ हेर्नुपर्नेछ र निर्धारित समयमै सन्दर्भले के भनिरहेछ भनेर निर्धारण गर्नुहोस्। र प्राय: त्यहाँ समस्याको लागि सजिलो जवाफहरू छन्। दोस्रो, म विश्वास गर्दछु कि बाइबलले सदियौंदेखि परिवर्तन देखाउँदछ। यसको अर्थ के हो? ठिकै छ, त्यहाँ विचारको स्कूल छ जुन "उद्धार इतिहास" को रूपमा चिनिन्छ। जर्मनमा, यसलाई भनिन्छ मुक्ति कथा र त्यो शब्द प्रायः अंग्रेजीमा पनि विद्वानहरु द्वारा प्रयोग गरीन्छ। र यसको अर्थ भनेको बाइबल भनेको परमेश्वरको इच्छाको खुलासा गरिएको विवरण हो।

कुनै पनि समाजमा भए जस्तो गरी परमेश्वर तिनीहरूलाई भेट्टाउनुभयो। उदाहरणका लागि, इस्राएलीहरूलाई प्रतिज्ञा गरिएको कनानको भूमिमा प्रवेश गर्न र त्यहाँ बस्ने मानिसहरूलाई नाश गर्न आग्रह गरिएको थियो। अब, यदि हामी इसाईमतमा, प्रारम्भिक इसाईमतमा आउँछौं भने, इसाईहरूले धेरै शताब्दीहरूसम्म तरवार बोक्ने वा सैनिक रूपमा लड्ने कुरामा विश्वास गरेनन्। रोमी साम्राज्यले क्रिश्चियनलाई वास्तवमा कानुनी मान्यता दिए पछि मात्र उनीहरूले सैन्य प्रयासमा भाग लिन थाले र अरू जस्तो कठोर भए। त्यो भन्दा पहिले, तिनीहरू शान्तिवादी थिए। प्रारम्भिक इसाईहरूले डेभिड र जोशुआ र अरूले गरेका कामहरू भन्दा धेरै फरक ढted्गले अभिनय गरे, यसको वरिपरिको र कनानमै मूर्तिपूजक समुदायहरूसित लड्न। त्यसोभए, भगवानले अनुमति दिनुभयो र प्राय: हामी पछि उभिनु पर्छ र, "ठिक छ तपाई ईश्वरको बारेमा के गर्नुहुन्छ?" खैर, ईश्वरले अय्यूबको पुस्तकमा यसको जवाफ दिनुहुन्छ: जब हेर, मैले यी सबै कुरा बनाएको छु (म यहाँ प्याराफ्रेसन गर्दैछु), र तपाईं वरपर हुनुहुन्न, र यदि मैले कसैलाई मार्न अनुमति दिन्छु भने म पनि गर्न सक्छु। त्यो व्यक्तिलाई चिहानबाट फिर्ता ल्याउनुहोस्, र त्यो व्यक्ति भविष्यमा फेरि उभिन सक्छ। र मसीही धर्मशास्त्रले त्यसो हुनेछ भनेर संकेत गर्छ। त्यहाँ सामान्य पुनरुत्थान हुनेछ।

त्यसकारण हामी यी चीजहरूमा भगवानको दृष्टिकोणलाई सँधै प्रश्न गर्न सक्दैनौं किनकि हामी बुझ्दैनौं, तर हामी यसलाई पुरानो नियम वा हिब्रू धर्मशास्त्रका आधारभूत अवधारणाबाट भविष्यवक्ताहरूतिर हेर्छौं र अन्तमा नयाँमा जान्छौं। नियम, यसले हामीलाई नासरतका येशू को बारे मा थियो बारे बुझ्न दिन्छ।

मलाई यी चीजहरूमा गहिरो विश्वास छ, त्यसैले त्यहाँ बाइबलहरू हेर्न हामी त्यहाँ थुप्रै तरिकाहरू छन् जुन संसारमा मानव इच्छाको लागि ईश्वरीय इच्छा र ईश्वरीय योजनाको अभिव्यक्तिको रूपमा यसलाई बुझ्न योग्य छ। साथै, हामीले अरू केहि कुरा पनि जान्नुपर्दछ, लुथरले बाइबलको शाब्दिक अर्थलाई जोड दिए। त्यो केहि टाढा जाँदैछ किनभने बाइबल रूपकहरूको पुस्तक हो। पहिलो स्थानमा, हामीलाई थाहा छैन स्वर्ग कस्तो छ। हामी स्वर्गमा पुग्न सक्दैनौं, र त्यहाँ थुप्रै भौतिकवादीहरू छन् जो भन्छन्, "ठीक छ, यो त सबैमा छ र यसबाहेक केहि पनि छैन," राम्रो छ, हुनसक्छ हामी साना भारतीय फकीरहरू जस्तै अन्धा भारतीय थियौं। फकीयरहरू र जो हात्तीको विभिन्न भागमा समात्दै थिए। उनीहरूले हात्तीलाई सम्पूर्ण रूपमा देख्न सक्दैनन किनकि उनीहरूसँग सामर्थ्य थिएन, र त्यहाँ आज कोही छन् जसले भन्छन् कि मानवजाति सबै कुरा बुझ्न असमर्थ छ। मलाई लाग्छ कि यो सत्य हो, र त्यसैले हामी बाइबलमा एक पछि अर्को रूपकहरू प्रस्तुत गर्दछौं। र यो के हो, ईश्वरीय इच्छा को प्रतीकहरूमा वर्णन गरिएको छ जुन हामीले बुझ्न सक्दछौं, मानव प्रतीकहरू र शारीरिक प्रतीकहरू, जुन हामीले बुझ्न सक्दछौं; र यसैले हामी यी रूपकहरू र प्रतीकहरूको माध्यमबाट हामी परमेश्वरको इच्छा बुझ्न सक्दछौं। र मलाई लाग्छ कि त्यहाँ केहि छ जुन बुझ्न आवश्यक छ कि बाइबल के हो र परमेश्वरको इच्छा के हो; र हामी सबै त्रुटिपूर्ण छौं।

मलाई लाग्दैन कि मसँग बाइबलमा भएका सबै सत्यहरूको साँचो छ, र मलाई लाग्दैन कि अरू कोहीले गरेन। र जब मानिसहरू सोच्दछन् कि तिनीहरूसँग सत्य के हो भनेर बताउन परमेश्वरको तत्कालै निर्देशन छ भन्ने सोच्दछन्, र यो दुर्भाग्य हो कि ठूला चर्चहरू र चर्चजगत्‌का धेरै सांप्रदायिक आन्दोलनहरूले उनीहरूको ईश्वरता र आफ्ना सिद्धान्तहरू अरूमा थोप्न खोज्छन्। हुन पनि धर्मशास्त्रले एक ठाउँमा भन्छ कि हामीलाई शिक्षकको आवश्यकता छैन। हामी सक्छौ, यदि हामीले धैर्यतापूर्वक सिक्ने कोसिस ग Christ्यौं र ख्रीष्टमार्फत परमेश्वरको इच्छा बुझ्ने कोसिस ग we्यौं भने, हामी एउटा तस्वीर लिन सक्छौं। यद्यपि एक सिद्ध छैन किनकि हामी सिद्धबाट टाढा छौं, तर जे होस्, त्यहाँ त्यहाँ सत्यहरू छन् जुन हामी हाम्रो जीवनमा लागू गर्न सक्छौं र गर्नुपर्दछ। र यदि हामी त्यसो गर्छौं भने, हामी बाइबलको लागि ठूलो आदर गर्न सक्छौं।

एरिक विल्सन: जिम तपाईलाई यी रोचक तथ्यहरु र अन्तरदृष्टि बाँड्नका लागि धन्यबाद।

जिम पेंटन: धेरै धेरै एरिकलाई धन्यबाद, र म यहाँ हुन पाउँदा खुशी छु र तपाईसंग धेरै मानिसहरु को लागी सन्देशमा तपाई संगै काम गरीरहेछन्, धेरै मानिसहरु जो बाइबलीय सत्य र ईश्वरीय प्रेमको सत्यता, र ख्रीष्टको प्रेम, र को महत्त्वको लागि दु: ख दिइरहेका छन्। हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्ट, हामी सबैको लागि। हामीले अरूबाट फरक-फरक धारणा राख्नुपर्दछ, तर अन्ततः परमेश्वरले यी सबै कुरा प्रकट गर्नुहुनेछ र प्रेरित पावलले भनेझैं हामी सिसामा अँध्यारो देख्छौं, तर तब हामी सबै कुरा बुझ्दछौं वा जान्छौं।

मेलेटी भिभ्लन

मेलेटी भिभ्लन द्वारा लेख।
    19
    0
    कृपया तपाइँको विचार मनपर्दछ, टिप्पणी गर्नुहोस्।x