دا د بریښنالیک له لارې د فاریوم غړو څخه یوه برخه اخیستې وه ، او زه باید دا د هرچا سره شریک کړم.

"د خپل انجیل په مقاله کې ، ویب پا wroteه لیکلي:" هرکله چې ټکي په هغه معنی پوه شي چې دوی له معرفي کیدو سره سم او له اصلي ژبو سره توپیر لري ، دوی د خدای کلام لوستونکي ته نه وړاندې کوي. " (w11 12/15 مخ 13 ولې د خدای روح لارښود دی؟)
نو سمه ده.
اوس په پام کې ونیسئ چې موږ پدې وروستیو کې په میټ کې موندل شوي "نسل" اصطلاح نوې کړې ده. 24:34 ته 'یو له هغه څخه توپیر یو احساس چې دا معرفي شوی و ، او د اصلي ژبې سره توپیر لري.' [یا د دې موضوع لپاره زموږ اوسنۍ ژبه. - ملیتي] ایا دا لوستونکي ته به د خدای له کلمې پرته بل څه وړاندې نه کړي؟
موږ دا د میټ سره هم کوو. 24:31 چیرې چې موږ د "راټولولو" معنی "سیل" ته بدل کوو.

مېلیټي وایلون

د مېلیټ ویویلون لخوا مقالې.
    2
    0
    هیله ده نظر مو خوښ کړئ.x
    ()
    x