[Enoch teve a gentileza de aliviar minha carga esta semana, fornecendo a maior parte da pesquisa e do conteúdo deste artigo.]
[De ws12 / 16 p. 26 janeiro 30-fevereiro 5]
“O pecado não deve dominar você, visto que você é. . . sob benignidade imerecida. ”-ROM. 6: 14.
O artigo de estudo desta semana atrairá mais do que a atenção usual das Testemunhas de Jeová e das não-Testemunhas de Jeová, uma vez que corta para o coração o que muitos sentem ser uma das maiores áreas problemáticas da Organização: sua interpretação de como lidar com o pecado dentro da congregação.
Os apologistas da Torre de Vigia tomarão este artigo de estudo como evidência clara de que as Testemunhas de Jeová se beneficiaram da benignidade imerecida de Deus (ou graça, como o resto da cristandade a chamaria) desde a publicação da primeira Torre de Vigia em 1879. Críticos da Torre de Vigia, desde estudiosos da Bíblia para alguns membros atualmente ativos assumir uma posição diferente. Eles sentem que embora a Torre de Vigia possa ter começado sob a graça, ela foi além do que está escrito nas Escrituras e estabeleceu suas próprias leis para governar o perdão de pecados. Eles acham que, em vez de estar sob a graça, a maioria das Testemunhas de Jeová está sob a lei da Torre de Vigia. (Compare com Romanos 4: 3-8; 8: 1; 11: 6) Em apoio à sua posição, os críticos apontam para o sistema judicial das Testemunhas de Jeová como evidência de que sua crença na graça de Deus é relativa. As Testemunhas de Jeová têm o direito de se dirigir a Jeová em oração por meio de Jesus Cristo sobre pecados menores, mas são ordenadas a confessar aos anciãos todos os pecados graves. Os críticos dizem que esse procedimento cria uma abordagem de duas camadas para a graça, uma vez que os anciãos atuam como substitutos de Cristo para determinar se devem ou não perdoar um pecado grave. (Compare 1Ti 2: 5)
Então, qual posição está correta? As Testemunhas de Jeová estão sob a graça como proclama o título da Torre de Vigia desta semana, ou os críticos estão corretos ao dizer que as Testemunhas de Jeová estão mais sob a lei da Torre de Vigia do que na graça? Esperamos que esta revisão nos ajude a responder a essas perguntas.
Bondade ou graça imerecida, qual?
Vamos começar explicando por que as Testemunhas de Jeová preferem o termo “bondade não servida” à muito mais comum “graça”.
Embora a maioria das Bíblias processe a palavra grega charis or kharis como “graça” em inglês, a NWT prefere o que as Testemunhas consideram ser a tradução mais precisa de “bondade mal servida”. (Veja Insight on the Scriptures, vol. II, p. 280 sob o título Bondade imerecida.) As testemunhas adotam a mentalidade “Não somos dignos” ao abordar o amor de Deus. É esta a opinião que Jeová deseja que seus filhos tenham de seu amor paternal? É verdade que, como pecadores, não merecemos a bondade com base em nossos méritos, mas será que a dignidade do ente querido contribui para a ideia de graça e favor de Deus? Seja qual for a resposta, nossa visão deve ser subserviente à de Deus.
Explorar o uso da palavra grega por meio do link acima permitirá ao leitor estudioso ver que modificar o substantivo com o adjetivo "imerecido" impõe um significado restritivo a charis que rouba grande parte de sua riqueza. A palavra não se limita à ação de mostrar bondade para com os que não merecem. A graça, por outro lado, não tem significado para uma Testemunha de Jeová. Requer estudo meditativo para compreender que graça ou charis significa para um cristão especificamente e, nesse caso, para o mundo em geral. Talvez pudéssemos ser mais bem atendidos se fizéssemos o que os falantes de inglês têm feito por séculos e adotássemos uma palavra estrangeira em nossa língua para expressar melhor um novo conceito. Talvez Charis fosse uma boa candidata. Seria bom ter uma palavra que só pudesse se aplicar a Deus, mas isso é assunto para outra hora. Por enquanto, compararemos a graça compreendida na cristandade com a benignidade imerecida pregada pelas Testemunhas de Jeová.
A questão que devemos nos perguntar é para onde o foco deve ir?
Ilustrar:
Imagine que você é um sem-teto. Você está perdido, com frio, com fome e sozinho. Uma noite, um estranho se aproxima com alguns cobertores quentes, pão e sopa quente. O estrangeiro também lhe dá dinheiro para ajudá-lo. Você agradece a ele do fundo do seu coração e diz: "Não posso retribuir".
O estranho responde: “Eu sei que você não pode me pagar. Você realmente não merece minha bondade. Na verdade, eu realmente não tenho que ajudá-lo. Não é por sua causa, mas por causa da pessoa generosa que sou que faço isso. Espero que você esteja agradecido.
É esta a imagem que Deus deseja que tenhamos de seus atos de bondade, de sua graça? Vamos comparar isso com outra resposta.
O estranho responde: “Não espero reembolso. Eu faço isso por amor. Quando puder, me imite e mostre amor aos outros. ”
Qual dos dois exemplos mais lhe agrada? Que estranho você chamaria de homem gracioso? Uma Testemunha de longa data observou: “Não gosto de usar o NWT porque sinto que está me dizendo que não mereço o amor de Deus, mas mereço morrer, enquanto que quando vejo a palavra“ graça ”, isso me faz sinto que Deus está ansioso para estender o amor ”. (John 3: 16)
Lei imponente
Vejamos como o artigo cita Romans 6: 14 como texto do tema.
"O pecado não deve dominar você, visto que você está ... sob uma bondade imerecida"
O autor do artigo resumiu a escritura com reticências, cortando as palavras “fora da lei”. Por quê? As palavras ocupam muito espaço? Os apologistas da WT provavelmente dirão que é para dar maior clareza ao assunto, mas não se pode descartar a possibilidade de que o termo não apoiaria os procedimentos judiciais da Organização para lidar com o pecado. O sistema judicial das Testemunhas de Jeová não trata da graça revelada na Bíblia, mas sim da imposição da lei aos homens, tanto escrita quanto oral.
Comida na hora certa?
As testemunhas aprendem que obtêm o alimento de que precisam, quando precisam. Este alimento é fornecido por Jesus. Se aceitarmos esse ensino, devemos aceitar que Jesus está principalmente preocupado em evitar certos tipos de música e entretenimento, materialismo e interações sociais. Além disso, sua principal preocupação parece ser que sejamos obedientes aos ditames da Organização. O desenvolvimento de qualidades cristãs, como o amor, não recebe o mesmo nível de ênfase. Este artigo é um bom exemplo. Aqui estamos estudando uma das verdades mais importantes reveladas por Jesus e damos pouca atenção a ela, nem mesmo ajudando os irmãos e irmãs a entender a palavra real em grego em estudo. Se realmente quiséssemos que eles obtivessem a amplitude, profundidade e altura do termo, teríamos fornecido hiperlinks para material de referência externo.
Aqui está novamente um link para vários léxicos e concordâncias, para que você possa ver por si mesmo como charis é usado nas Escrituras.
Pelo menos o artigo nos dá uma definição de charis.
Ele usou uma palavra grega que, de acordo com uma obra de referência, tem o sentido de "um favor feito livremente, sem reivindicação ou expectativa de retorno". Ela é imerecida e imerecida. - par. 4
Por que o artigo não nos diz a obra de referência que está citando, para que possamos procurá-la por nós mesmos? Talvez porque se tivéssemos essa informação, aprenderíamos que a afirmação de que charis é “não merecido e não merecido” dá uma compreensão distorcida que não é totalmente precisa.
Não é verdade que um favor pode ser feito livremente, sem que o doador pense se é merecido ou não? Então, por que forçar essa determinação? Por que fazer o presente não sobre o amor do doador, mas sobre a indignidade do destinatário?
No parágrafo 5, o WT defende o uso da Organização do termo "bondade imerecida" com uma citação do estudioso John Parkhurst afirmando que “A tradução“ bondade imerecida ”na Tradução do Novo Mundo é adequada”. Para ser justo, devemos rejeitar esta citação imediatamente, porque o WT falhou em nos fornecer uma referência que possamos verificar por nós mesmos. Mesmo se dermos a eles o benefício da dúvida, ao deixar de fornecer a referência, não temos como saber em que sentido Parkhurst achou que a tradução era adequada, nem sabemos se ele sentiu que outra tradução era mais adequada e mais precisa.
Apreço pela benignidade imerecida de Deus
A Bíblia tem muitos exemplos daqueles que foram perdoados por todo tipo de transgressão séria. Esses exemplos incluem pecados como assassinato e adultério (rei Davi), incesto (lote), sacrifício de crianças e idolatria (Manassés). Esses exemplos não são registrados para subestimar o pecado, mas dão confiança de que os servos de Deus podem ter certeza do perdão mesmo por pecados graves e graves, desde que demonstrem arrependimento.
Você pode pensar que em um estudo intitulado "Por benignidade imerecida você foi libertado", o escritor faria uso de tais exemplos do perdão de Deus, mas em vez disso, o artigo segue em uma direção diferente e apresenta graça, não em termos do que é, mas sim, o que não é. Por exemplo, se você perguntasse a um amigo o que envolve amar sua esposa e ele dissesse “Bem, isso envolve não bater nela, não gritar com ela e não traí-la”, você concordaria? Seu amigo não está definindo o amor pelo que ele é, mas pelo que ele não é. Uma visão equilibrada é mostrar os dois lados, como Paulo faz em 1 Coríntios 13: 1-5.
No parágrafo 8, temos um exemplo hipotético de uma Testemunha de Jeová que diz “Mesmo que eu faça algo errado - algo que Deus vê como pecado - não preciso me preocupar com isso. Jeová me perdoará. " Se um cristão está sob a graça e se arrepende de seus pecados, essa afirmação está correta, mas o artigo se refere a Jude 4.
“Minha razão é que alguns homens se infiltraram entre vocês que há muito foram designados para este julgamento pelas Escrituras; eles são homens ímpios que transformam a benignidade imerecida de nosso Deus em uma desculpa para conduta descarada e que se mostram falsos para nosso único dono e Senhor, Jesus Cristo. ” (Judas 4)
Nesta escritura, Judas não está se referindo ao membro comum da congregação que pode cair em pecado grave, mas aos “homens que escorregaram”. Todo o contexto de Judas mostra que esses homens não eram cristãos sinceros que pecaram, mas sim impostores perversos, “pedras escondidas sob a água”. Essas “pedras” estão cometendo pecado intencional e impenitente. O escritor está insinuando que qualquer pessoa que cometa um pecado grave na congregação se encaixa com aqueles a quem Jude se refere?
Ignorando o contexto
Um dos problemas de estudar as publicações como o fazemos é que isso nos expõe aos efeitos negativos da eisegesis. Recebemos alguns versículos aqui e ali e nos conduzem a conclusões que não são apoiadas pelo contexto. Escolher versículos é uma ótima maneira de torcer a Bíblia para se ajustar às próprias doutrinas ao instruir os confiantes e incautos, mas não resiste ao exame minucioso.
Por exemplo:
Se eles se mostrassem fiéis, viveriam e governariam com Cristo no céu. Mas Paulo podia falar deles enquanto eles ainda estavam vivos e servindo a Deus na terra como tendo "morrido com referência ao pecado". Ele usou o exemplo de Jesus, que morreu como humano e depois foi ressuscitado como um espírito imortal no céu. A morte não era mais mestre sobre Jesus. Era semelhante aos cristãos ungidos, que podiam se considerar "mortos com referência ao pecado, mas vivendo com referência a Deus por Cristo Jesus". (Rom. 6: 9, 11)
Paulo está falando sobre cristãos ungidos aqui. O artigo até reconhece isso. Também reconhece que a morte mencionada aqui não é a morte física literal, mas a morte espiritual mais importante. Embora fisicamente vivos, esses cristãos estavam mortos antes de aceitarem Jesus, mas agora estavam vivos; vivo para Deus. (Compare Mt 8:22 e Re 20: 5)
O problema que o escritor enfrenta é que seus leitores não se consideram cristãos ungidos. O próximo parágrafo abre com as palavras: “O que de nós?” O que de fato! Estamos sendo ensinados que, como os ungidos, aqueles que o Corpo Governante afirma serem Outras Ovelhas com esperança terrestre também estão vivos com referência a Deus? Eles estão, de acordo com este artigo, mas como podem ser quando o mesmo Corpo Governante nos ensina que as Outras Ovelhas foram ressuscitadas para o novo mundo ainda em estado de pecado, ainda mortas aos olhos de Deus e permanecerão assim por mil anos ? (Vejo re indivíduo. 40 p. 290)
Para tornar as coisas ainda mais confusas, o Corpo Governante, através deste artigo, está nos ensinando que a morte e a vida mencionadas neste capítulo de Romanos são espirituais, mas elas escolhem o versículo XIX e dizem que, neste caso, ao contrário do contexto, a morte é literal.
“Pois quem morreu foi absolvido de seus pecados.” (Ro 6: 7)
O livro Insight diz:
Os ressuscitados não serão julgados com base nos trabalhos realizados em sua vida anterior, porque a regra em Romanos 6: 7 diz: “Quem morreu foi absolvido de seu pecado.” (It-2 p. 138 Judgement Day )
Uma luta que você pode vencer
Ao discutir o tópico da graça, a Bíblia não apresenta uma escala móvel de pecados, alguns exigindo a graça de Deus e outros não. Todo pecado está sob graça. As pessoas são perdoadas pecados graves na conversão ao cristianismo, mas também são perdoadas pecados graves após a conversão. (Compare 1Jo 2: 1,2; Re 2: 21, 22; Ec 7: 20; Ro 3: 20)
Nos parágrafos 13-16, o artigo dá uma guinada interessante. Ele fala sobre pecados graves serem perdoados antes da conversão e depois muda para pecados que agrupa como “menos graves”.
"No entanto, também estamos determinados a ser "obedientes do coração", fazendo o possível para evitar pecados que alguns considerariam menos sérios. " - par. 15
A Bíblia é clara que todo pecado vem sob a graça, com exceção do pecado contra o Espírito Santo. (Marcos 3:29; Ma 12:32) Quando os comentaristas cristãos discutem estar sob a graça, eles não se referem a um pecado duplo, então por que a Organização tomaria esse rumo em particular?
Uma possível razão pode ser aquela declarada no início desta revisão, que a graça para as Testemunhas de Jeová é apenas para os pecados que elas consideram menores (menos graves), mas em casos de pecados graves, mais é necessário. O perdão de Deus só pode ser concedido se houver uma comissão judicativa envolvida.
No parágrafo 16, é sugerido que Paulo nunca cometeu um pecado que era sério após a conversão e que, ao lamentar sua condição pecaminosa em Romanos 7: 21-23, Paulo está apenas se referindo ao pecado que era “menos sério”.
'No entanto, também estamos determinados a ser "obedientes do coração", fazendo o possível para evitar pecados que alguns considerariam menos sérios? - Rom. 6: 14, 17. Pense no apóstolo Paulo. Podemos ter certeza de que ele não estava compartilhando os erros mencionados em 1 Corinthians 6: 9-11. No entanto, ele confessou que ainda era culpado de pecado.
Embora possa ser verdade que Paulo nunca cometeu um dos pecados mencionados em 1 Coríntios 6: 9-11, ele ainda era um homem imperfeito e, portanto, teria lutado contra a tentação de cometer pecados graves e pequenos. Na verdade, os versículos de Romanos 7: 15-25 são possivelmente uma das melhores descrições de por que todos nós, pecadores, precisamos da graça. A expressão de Paulo nos versículos 24 e 25 garante aos cristãos sinceros que eles podem ser aceitos por Jesus, apesar de terem cometido qualquer tipo de pecado. O que conta não é o tipo de pecado, mas a disposição para se arrepender e a disposição para perdoar os outros. (Mt. 6:12; 18: 32-35)
Nos parágrafos finais, 17-22, o artigo nos apresenta exemplos de pecados “menos graves”. Isso inclui - segundo o escritor - pecados como mentir em meias verdades; beber demais, mas não a ponto de ficar bêbado e não cometer imoralidade, mas observá-lo na forma de entretenimento obsceno.
A Organização diz a seus seguidores que eles estão em um paraíso espiritual porque seus procedimentos de desassociação mantêm a congregação limpa. Mas aqui reconhece abertamente que os membros da Organização estão envolvidos em uma conduta que está aquém do que ela considera ofensas de desassociação. Será que o sistema judicial criado pelo JW.org substituiu a graça e está fazendo com que alguns membros sintam que são bons com Deus, desde que não violem as regras orais e escritas da Organização? Isso é uma indicação de que as Testemunhas de Jeová se tornaram legalistas, substituindo a graça de Deus pelas regras humanas?
Por exemplo. Duas TJs saem à noite e bebem excessivamente. Um diz que estava bêbado, mas o outro diz que estava quase morrendo. Ele pode ter bebido excessivamente, mas não acha que atingiu o limiar da embriaguez. A primeira testemunha deve confessar seu pecado aos anciãos, enquanto a segunda não é obrigada a fazê-lo.
Este artigo apresenta uma explicação um tanto confusa da graça que parece inclinar-se para o próprio arranjo judicial ou interno da Organização para lidar com o pecado, em vez daquele estabelecido por Cristo. Em vez de dar exemplos de por que pecadores podem ser perdoados, o artigo enfoca situações em que eles não podem simplesmente se arrepender para Deus, mas devem envolver os anciãos no processo. Embora condenemos o confessionário católico, alegando que ele é inválido, pois nenhum homem pode perdoar os pecados de outro, nós o substituímos por algo ainda pior.
O raciocínio da Organização em relação ao tratamento do pecado na congregação pode parecer sólido em um nível muito superficial, mas uma investigação mais profunda mostra que eles usurparam a graça de Deus para um sistema humano de julgamento e colocaram o sacrifício acima da misericórdia.
". . . Vá, então, e aprenda o que isso significa: 'Quero misericórdia, e não sacrifício'. Pois vim chamar não pessoas justas, mas pecadoras. . ”(Mt 9: 13)
Uau! Que artigo maravilhoso! Este foi um grande artigo para a nossa família estudar. 45 anos como uma Testemunha de Jeová se sentindo culpado tentando superar a culpa fazendo mais obras, e nunca soube a verdade sobre Deus e Cristo. Finalmente posso ter paz e saber que Deus é verdadeiramente gentil. muito obrigado por este artigo pessoal !!! mantenha o bom trabalho Meleti.
Fomos ensinados que a carga é pesada. É definitivamente pesado quando os homens exercem o poder como reis mundanos em nome de Deus. É tão agradável ver você aliviar a carga por meio de Cristo Jesus. Muitas felicidades, irmão. Mateus 11:28 “Venham a mim, todos vocês que estão cansados de carregar cargas pesadas, e eu os aliviarei. Mateus 11:29 Pegue o meu jugo e coloque-o sobre você, e aprenda de mim, porque sou manso e humilde de espírito; e você encontrará descanso. Mateus 11:30 Pois o jugo que lhes darei é fácil, e o... Leia mais »
Excelente artigo em resposta a outro artigo de estudo WT incompreensível. Muito Obrigado! Sempre fico intrigado com a quantidade de Testemunhas de Jeová que observará que “bondade imerecida” faz mais sentido do que a palavra “graça”. Achei útil levar essas pessoas diretamente para Colossenses 4: 6 na NWT- “Que suas palavras sejam sempre (espere) GRACIOSAS {Cariti grego}, temperadas com sal ...” Outras traduções usam expressões semelhantes. O comitê de tradução da NWT concordou em usar uma forma da palavra graça para essa escritura, por um bom motivo. As palavras de alguém cheias de "bondade imerecida" não fazem nenhum sentido, e as distorções... Leia mais »
Muito verdadeiro Joseph Ben, uma vez que a bondade é "condicional" quando não merecida, muito parecido com o nosso amor condicional dado exclusivamente a outras Testemunhas de Jeová dedicadas, independentemente da verdadeira ética cristã.
Ágape e carinhosamente SW
Neste site, estamos gastando muito tempo pesquisando e abrindo coisas que eu esperava que o comitê de redação abrisse para nós em primeiro lugar. Afinal, se eles conhecessem a palavra grega e tivessem a publicação de John Parkhurst em mãos, não haveria razão válida para não fornecer as referências. Basta olhar o verso dos folhetos da Criação e ver quantas referências são mostradas. Então, por que não explicar qual palavra grega está sendo usada, a referência de publicação para um escritor, (e por que Vine's ou Strong's não foram citados em vez de algum clérigo do... Leia mais »
Erro de omissão não intencional ou intencional de não divulgação das referências? Se a falha em divulgar leva o leitor a uma conclusão que não teria sido o caso se as divulgações adequadas tivessem sido feitas, então isso é deturpação, se não uma pretensão sutil.
Acabei de me perceber, queridos irmãos, que este site também pode ser considerado um produto de escravos fiéis e discretos (FDS) em nossa era moderna. Os piquetes de Bereoan estão fornecendo alimento espiritual nutritivo no momento apropriado. Isso nos faz ver os ingredientes reais da comida servida pela Sociedade. No processo de aprimoramentos de Meleti e dos irmãos, sinceramente fazendo comentários que dão sabor, somos expostos a uma refeição espiritual rica e abundante que, de outra forma, não estaria disponível se simplesmente nos contentássemos com o que é servido na mesa. Preferimos aprender... Leia mais »
Por que eles não incluíram a palavra grega que somos imerecidos. Bondade foi traduzida? Observe, no parágrafo 4,5, eles explicam o que é essa palavra grega, mas não escrevem o que é essa palavra, por que isso? Por exemplo, sob o subtítulo PERDOADO ATRAVÉS DA BONDADE NÃO DESERVADA Parágrafo 4, “..Ele usou uma palavra grega que, de acordo com uma obra de referência ..” Que Palavra? Parágrafo 5 ″ 5 O estudioso John Parkhurst observou: “Quando falado de Deus ou Cristo, [essa palavra grega] muito freqüentemente se refere ao seu favor ou bondade gratuito e imerecido na redenção e salvação do homem” novamente Que Palavra?... Leia mais »
Bem, às vezes é difícil não ver conspirações em todos os lugares. No entanto, uma vez que é totalmente normal que as fontes sejam identificadas e as palavras gregas em consideração sejam nomeadas pelo menos uma vez, acho que é uma questão válida por que as publicações geralmente não nomeiam suas fontes e por que, neste caso específico, elas não diga qual é a palavra grega. Acredito que a resposta esteja no KM 2007: *** km 9/07 p. 3 Caixa de perguntas *** Assim, “o escravo fiel e discreto” não endossa qualquer literatura, reuniões ou sites que não sejam produzidos ou organizados sob sua... Leia mais »
Percebi isso na convenção de 2016 também. Novamente eles definiram a palavra grega, sem nunca dar a palavra grega. (Na verdade, nem estava no esboço daquela palestra que encontrei na internet depois). Para mim, é uma omissão flagrante. Na verdade, minhas notas para aquela palestra de abertura contêm 'Qual é a palavra grega!?!?!?!? escrito em maiúsculas e sublinhado algumas vezes. Sendo um escritor, estou perfeitamente ciente de como a escolha de palavras pode manipular a narrativa, é algo que comecei a notar cada vez com mais frequência nos artigos. Eu tenho visto... Leia mais »
É verdade e concorda que é um desserviço.
Obrigado pela referência, um irmão fez um comentário na reunião, ele hesitante, usou a palavra grega, “hari” ou charis, e então citou a referência fornecida no parágrafo. Wt Conductor, agradeci e foi isso. Sim, não é tão difícil incluir uma palavra, seja em hebraico ou grego, que já faz parte das escrituras sagradas.
Sim AndereStimme, até os tradutores são culpados de interpretar sem a devida explicação. Todas as Bíblias sofrem um pouco com as opiniões dos comitês de tradução. Tudo isso justifica o nascimento de comentaristas.?☀
E BTW, obrigado por beliscar bater em Enoch e o resto! Você fez um ótimo trabalho!
Obrigado Enoch e Meleti. Um artigo muito bom. Acho que é errado traduzir charis como bondade imerecida. Tradução não é interpretação. Prefiro que minha Bíblia seja traduzida das línguas originais e não interpretada. A interpretação deve ser deixada para o leitor, ou no máximo mantida em notas de rodapé. Deve haver uma razão pela qual o espírito de Deus inspirou Paulo e outros a escrever charis sem qualquer qualificação como imerecido. Traduzir como tal é fazer com que o espírito diga coisas que ele não disse, o que pode enganar um leitor desavisado. Deus deixou isso para nós... Leia mais »
Olá, muito obrigado pelo seu trabalho árduo nesse artigo. Tivemos um WT no final de 2016 que discutiu Bondade imerecida e eu também senti que não merecia a bondade de Deus depois de ler o WT. Eu também pesquisei as outras traduções no Bible Hub e fiquei surpreso que quase todas as traduções usavam a palavra graça. Eu também mencionei a Concordância Strongs. Isso só mostra que se queremos sinceramente a verdade e lemos a Bíblia, não importa qual tradução e pesquisa fora das informações do JW.org, todos podemos chegar às mesmas conclusões. Não há necessidade... Leia mais »
Oi Amitafal. Partilho a sua própria experiência e acho que muitos de nós aqui temos um ponto de vista semelhante.
Quando lemos nossa Bíblia com espírito sincero e humildade, somos guiados pelo Espírito de Deus. É o espírito santo (que Cristo prometeu aos seus apóstolos) que realmente conta. É a força avassaladora que nos leva a uma sabedoria e compreensão profundas. Em nenhum lugar das escrituras vemos uma organização APENAS com autoridade para interpretar a palavra de Deus com perfeição.
Apenas um pensamento com o qual você pode ou não concordar. Bondade imerecida é para a Graça como lealdade (como em Micah 6: 8) é para Bondade Amorosa ou amor leal (eu ainda prefiro bondade amorosa, é muito mais humano).
As frases podem ser quase tecnicamente corretas, mas não retratam as qualidades amorosas de Jeová de maneira adequada.
Tudo mostra como devemos ser cuidadosos.
Sim Leonardo, eu ainda cerro os dentes por causa de Miquéias 6: 8 ... isso junto com o uso de sua tradução inclinada como um tema de convenção regional ???
SW1
Acabei de fazer uma pesquisa no google de John Pankhurst e se ele alguma vez fez aquela citação sobre bondade imerecida, certamente não fez sobre o NWT quando viveu no século 18, 1729-1797. Também pesquisei seu Lexicon Grego-Inglês e encontrei 5 páginas de citações dedicadas à palavra 'Graça', 3 páginas à palavra 'Bondade' e nada para a frase 'Bondade imerecida'. Se ele disse isso, então deve estar em outro lugar e foi dito cerca de duzentos anos antes de a NWT existir.
Encontrei uma referência à citação que a Torre de Vigia faz aqui. A citação em questão é “seu favor ou benignidade gratuita e imerecida na redenção e salvação do homem”. Na verdade, é uma referência a uma referência. Visto que Parkhurst aprovou a tradução em alguns casos, os publicadores da Torre de Vigia acham que têm autorização para alegar que o uso dela com a exclusão de 'graça' é “apropriado”. Ao não fornecer uma referência (como qualquer trabalho acadêmico e acadêmico faria) para a citação, o leitor comum irá naturalmente presumir que Parkhurst é um acadêmico moderno. Então... Leia mais »
Sim, nenhuma frase dizendo bondade imerecida. Essa é a Org totalmente torcida para se adequar às suas crenças
O comentário ou citação “a tradução“ bondade imerecida ”na Tradução do Novo Mundo é adequada” por John Parkhurst não pode ser encontrado em lugar nenhum. Se este é o John Parkhurst que morreu em 1797 e desenvolveu o léxico inglês grego, como ele poderia ter feito uma referência ao NWT ??? Se minha pesquisa deu certo, é MUITO enganosa. Além disso, minha língua materna não é o inglês, mas tenho um bom senso do que significa GRACE, particularmente se você ler como a palavra é usada no NT. Bondade imerecida é uma ênfase dupla na minha opinião. Como servo ministerial, porque... Leia mais »
“O ponto: tecnicamente,“ bondade imerecida ”pode ser correta em alguns casos, como uma tradução técnica. No entanto, dessa forma não faz justiça ao nosso Pai e Seu Filho e não se alinha com o espírito e contexto do uso da palavra. ”
Acordado. O melhor resultado é aquele que sempre reflete melhor em nosso pai celestial e não em nós.
A propósito ... sou australiano, então o inglês também é minha segunda língua ... você tem minhas simpatias 🙂 (gíria sendo minha primeira língua 🙂)
Outra coisa que notei que se destacou de forma alarmante são as conversas de batismo nas convenções. Costumo desligar durante as conversas sobre o batismo e começar a planejar como iria tirar minha família de alguns sanduíches no intervalo do almoço. A partir de 2007, comecei a prestar atenção especial às palestras sobre o batismo pelas lentes do Reino Unido / Grace. O que eu notei foi que as conversas raramente se referiam à morte de Cristo. Eles estavam todos na vida / obras cristãs / organizacionais. Nos últimos anos, a Sociedade entrevistou três publicadores no final da palestra. Não... Leia mais »
Surpreendente. Sempre achei que graça fosse uma palavra usada apenas pela cristandade, como a cruz, o Espírito Santo e a trindade. Obrigado por me ajudar a entender isso. Adoro como os discursos sobre batismo começam pedindo a todos que prestem atenção, provavelmente para impedir que as pessoas discutam. 🙂 Gosto da entrevista no final dessas palestras e percebo também como eles falam sobre sua experiência e não com a organização. Seria definitivamente bom se eles se concentrassem mais em Jesus como você disse. Bondade imerecida soa tão pouco natural. Eu não acho que alguém que não seja TJ faria a menor ideia... Leia mais »
Olá, Candace. Você tem um forte poder de observação que o deve manter em boa posição, tanto espiritual quanto secularmente (o corretor ortográfico não gosta disso?). Você está observando, analisando os dados, formulando e relatando o que mostra uma mente trabalhando! Um exercício muito simples, mas poderoso, que fiz em 2006, foi ler os livros de Gálatas, Efésios, Filípios e Colossenses. Eu tinha uma caneta na mão e simplesmente sublinhei todas as escrituras que se referiam a Jesus. Então voltei e li todas as escrituras que havia sublinhado. O tempo de leitura é de apenas cerca de 90 minutos, mas é um... Leia mais »
Oi candace
Você é das Filipinas? Ou um dos seus pais?
Como você resolve isso? Você está meio certo, minha mãe é de Cebu 🙂
Conheço muitas testemunhas de Philipino. Você tem um nome semelhante a um parente em nosso cong.
Oi Candace, realmente de Cebu? Maayong gabii. 🙂
Bem dito. Fui questionado no ministério sobre o que foi dito no meu batismo. O homem perguntou - “eles falaram em nome do Pai, filho e Espírito Santo”? Tive que pensar, mas disse que não tinha certeza. Claro que depois pensei sobre isso e me convenci de que cobriam pai e filho. Claro, no ano passado olhei para as perguntas do livro Org e pensei que isso não estava certo! Estou dizendo que concordo com algo que não está nas escrituras! Louco, mas é verdade. Como acabamos sofrendo tanto lavagem cerebral?
Amitaf
Excelente revisão Enoch e Meleti. Ótimas observações também sobre os “pecados de dimensionamento”. Desculpas antecipadas pelo longo comentário, metade dele é Uma ótima revisão e resposta de Byington e da torre de vigia, vale a pena ler. Também há um link para o tópico completo. A palavra graça é estranha para uma Testemunha de Jeová, por quê? É porque em 1947 o Wt foi o autor do início da NWT. O primeiro lançamento foi em 1950, a Bíblia completa concluída por volta de 1960. E, claro, a palavra Graça foi substituída por Bondade Imerecida. Então os irmãos Hoje, não estão cientes da beleza da Palavra Graça e é... Leia mais »
Obrigado Lazarus. Gostei dessa informação de Byington. Acho que o comitê da NWT às vezes subestima a capacidade dos leitores de obter compreensão do contexto. Não tenho a impressão de que os leitores da Bíblia na cristandade ao longo dos séculos ficaram confusos com a palavra Graça simplesmente porque ela pode ser usada em diferentes contextos. Acho que a maioria dos cristãos obtém a verdadeira beleza e o significado da graça do amplo quadro pintado pela Narrativa do Evangelho. Eu não pesquisei isso completamente, mas noto a mesma coisa com o termo “exercer fé”. Quando você combina as duas frases NWT, você faz... Leia mais »
Obrigado por essa informação. Byington expressa isso tão bem. Pensar que essa informação estava disponível quando eu era criança, mas nunca soube disso. A honestidade do comitê de tradução da NWT e da Sociedade em geral é seriamente posta em questão, pois eles nunca apresentaram opiniões contrárias à nossa consideração.
Sim, é uma pena não ver uma crítica honesta. Se ele se sentiu assim na 1ª Tradução, tenho certeza que ele teria uma palavra a dizer sobre o atual rNWT (a espada de prata)
Muito obrigado por este artigo. Achei os comentários do WT sobre os pecados de Paulo interessantes. Ele declarou; “Podemos ter certeza de que ele não estava participando dos erros grosseiros mencionados em 1 Coríntios 6: 9-11.” Como nós podemos ter certeza? Quando você lê o relato de Paulo sobre sua luta, isso não implica em um pecado mais sério? Ele realmente ficaria tão emocionado com um pecado menor?
Muito, muito bons pontos, e cuidadosamente examinados. Obrigado.
Agora, uma pergunta: como posso discutir esses pontos com meus irmãos sem entrar em um comitê judicial?
Basta usar um emblema JW.ORG brilhante e você ficará bem. Se você usar um emblema muito grande, os irmãos também podem endireitar a gravata no reflexo, o que é uma boa distração. Se piorar, basta apontar para a janela e dizer “Acho que vejo irmão Letz”. Então, enquanto eles clamam por autógrafos, corra como fedor para fora do prédio. 🙂 🙂 Sério, acho que a melhor estratégia é freqüentemente repetida por pessoas mais sábias e experientes do que eu e que é sempre inocente como pombas e cauteloso como serpentes. o... Leia mais »
Bravo. Obrigado Meleti e Enoch. Tínhamos um tópico em andamento na TDT sobre “charis” - graça / bondade imerecida aqui: http://discussthetruth.com/viewtopic.php?f=2&t=2001 Alguns dos pontos levantados aqui em sua análise do estudo WT realmente destacam alguns dos as questões-chave. Eu concordo especialmente com a ilustração do sem-teto. Certamente não quereríamos minimizar a bondade de Deus para conosco de forma alguma, mas esse não é tanto o problema aqui, mas o que ele de fato deseja nos comunicar e a maneira como ele deseja que nos sintamos a respeito de suas ações para conosco. Se aplicarmos o errado... Leia mais »
Acordado. Deixando de lado a precisão gramatical, certamente não queremos jamais entrar em um território onde de alguma forma diminuamos o maior ato de amor e sacrifício já feito. Gostei da informação no seu link btw.